900~1700 拝観料500円 Open from 9 am to 5 pm, entrance fee ¥500
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
900~1600 拝観料400円 Open from 9 am to 4 pm; entrance fee of ¥400
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拝観料は無料。 Entry is free of charge.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拝観は自由である。 Visitors are permitted.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
900~1630 拝観料400円 Hours: 9AM to 4:30 PM, Entrance fee: 400 yen
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御苑は衆庶の拝観を許さる The Imperial gardens are opened to the public.
- 斎藤和英大辞典
御苑は衆庶の拝観を許さる The Imperial gardens are open to the public.
- 斎藤和英大辞典
ここで拝観して良いですよ。 You can take a look from here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
すみません、今日は拝観できません。 Sorry, no visitors today. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ここで拝観してみてはどうですか。 Try looking at it from here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ここで拝観するべきです。 You should look from here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(拝観には予約が必要) (Visitors are required to book in advance.)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
境内は自由に拝観できる。 The public are permitted to visit the precincts.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拝観時間900~1530受付終了。 Open between 09:00 and 15:30.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冬季積雪期は拝観不可。 It is not possible to visit the temple during winter snowfall.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拝観は事前の許可が必要。 It is necessary to obtain permission in advance in order to visit.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拝観は午前10時~午後4時迄。 The temple is open to visitors between 10:00 and 14:00.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(非公開のため拝観不可) (Not available to visitors as it is a closed-door temple.)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拝観料-大人400円小人100円 Entrance fee: Adult 400 yen Kids 100 yen
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三室戸寺 拝観料 団体扱い Mimuroto-ji Temple: Admission at group rates
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高台寺 拝観料 団体扱い Kodai-ji Temple: Admission at group rates
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青蓮院 拝観料 団体扱い Shoren-in Temple: Admission at group rates
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
境内の拝観は無料であり、600から1600の拝観時間には、自由に境内を参観できる。 Admission to the precincts is free and visitors may wander the grounds freely from 6:00 to 16:00.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拝観は午前9時~午後5時、拝観料は大人・中・高生500円、小学生300円。 The opening hours are 9:00am – 5:00pm, and the entrance fee is 500 yen for adults, junior and senior high school students and 300 yen for elementary school students.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都仏教会に加盟する寺院の一部は拝観停止を実行した(第一次拝観停止開始)。 Some of the temples belonging to the Kyoto Buddhist Organization executed their refusal of visitors (the first refusal of visitors).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この国宝は年1回しか拝観を許されない。 This national treasure can be seen by the public only once a year. - Tatoeba例文
寺院の秘仏や秘法を一般人に拝観させる場所 an exhibition room in a Buddhist temple, used to display Buddhist images or icons
- EDR日英対訳辞書
ここは拝観するのに良い場所です。 Here is a good place to look from. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あちらの五重塔も拝観できますよ。 You can see the five story pagoda over there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この国宝は年1回しか拝観を許されない。 This national treasure can be seen by the public only once a year.
- Tanaka Corpus
拝観には事前に予約が必要である。 A reservation must be made beforehand in order to visit the temple and pray.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
英語による拝観・座禅体験も可能。 Tours and Zen meditation classes are also available in English.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
庫裏-拝観順路入口に位置する。 Kuri: Located at the entrance to the visitor's route.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
非公開のため拝観はできない。 It cannot be visited as it is not open to the general public.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観光寺院でないため、通常拝観は不可である。 Shinko-in Temple is not a sightseeing temple, so visitors are not ordinarily permitted.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国宝館、東金堂は通年拝観可(有料)。 The Museum of National Treasures and Tokon-do Hall are open all year round (there is an entrance fee).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拝観時間:午前9時~午後5時(年中無休) Visit hours: 9AM to 5PM (open 7 days a week)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌日に拝観停止は解除された。 The refusal of visitors was called off on the following day.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実施してから向こう10年間、対象寺社の拝観者は窓口で大人50円、小人30円を拝観料にプラスして支払う。 For ten years after the enforcement of the act, visitors to the temples and the shrines subject to the tax had to pay an additional fee of 50 yen (for adults) or 30 yen (for children) as the tax imposed on the entrance fee.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1985年12月、京都仏教会に加盟する寺院の一部は拝観停止を実行した(第二次拝観停止開始)。 December 1985: Some of the temples belonging to the Kyoto Buddhist Organization executed their refusal of visitors (the second refusal of visitors).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス