彼女の意思は揺るがない。 There are no weaknesses in her mind. - Weblio Email例文集
(風もなく)木の葉一枚揺るがなかった. Not a leaf moved.
- 研究社 新英和中辞典
風が木々の枝を揺るがした. The wind swayed the branches of the trees.
- 研究社 新英和中辞典
地震で家がひどく揺るいだ The earthquake shook the house terribly.
- 斎藤和英大辞典
恐ろしい爆発は、都市を揺るがした horrendous explosions shook the city
- 日本語WordNet
内戦は、国を揺るがした the civil war shook the country
- 日本語WordNet
忠実で揺るぎない支持者 any loyal and steadfast following
- 日本語WordNet
汽車が通ると家が揺るぐ The house shakes when a train passes―(他動詞構文にすれば)―A passing train shakes the house.
- 斎藤和英大辞典
地盤が軟らかいから家が地震で揺るぐ The soft ground makes the house susceptible to earthquakes.
- 斎藤和英大辞典
彼の信念は何事にも揺るがなかった。 Nothing could sway his conviction. - Tatoeba例文
我々の友情は依然として揺るがなかった。 Our friendship remained firm. - Tatoeba例文
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。 My faith in this country was never shaken. - Tatoeba例文
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。 Japan's competitiveness in camera making is unchallenged. - Tatoeba例文
山々は川の上に揺るぎなくそびえていた the mountains brooded immovably above the river
- 日本語WordNet
これらの話は地域社会を揺るがした These stories shook the community
- 日本語WordNet
苦痛あるいは危険か、逆境に直面して揺るがない resolute in the face of pain or danger or adversity
- 日本語WordNet
証明や証拠を必要としない、揺るぎない信条 an unshakable belief in something without need for proof or evidence
- 日本語WordNet
火曜日遅く、強い地震が日本の北西部を揺るがした。 A powerful earthquake jolted northwestern Japan late Tuesday. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼の信念は何事にも揺るがなかった。 Nothing could sway his conviction.
- Tanaka Corpus
我々の友情は依然として揺るがなかった。 Our friendship remained firm.
- Tanaka Corpus
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。 My faith in this country was never shaken.
- Tanaka Corpus
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。 Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
- Tanaka Corpus
つまり、代役に変わっても演出は揺るがない。 In other words, direction is never changed.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義時はこれを幕府の根幹を揺るがすと拒否。 Yoshitoki refused, saying that it would shake the very foundation of the Bakufu government.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし名筆家であるという評価は揺るがない。 However, his reputation as a great calligrapher is unchallenged.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義時はこれを幕府の根幹を揺るがすとして拒否する。 Yoshitoki, who saw these requests as shaking the very foundations of shogunal authority, refused.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
協力に対する揺るぎないコミットメントを確保する。 ensure an unwavering commitment to cooperation;
- 財務省
煙との相乗効果で、鉄の心も揺るがせる。 The smoke and shouting were enough to shake nerves of steel.
- Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
だが、主人に対する信頼はいささかも揺るがなかった。 but his confidence in his master remained unbroken.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
彼が誠実であると信じる私の気持ちは何事があっても揺るぎません. Nothing can shake my belief in his integrity.
- 研究社 新英和中辞典
その汚職事件は国民の政治家に対する信頼を根底から揺るがした. That corruption scandal shook the people's confidence in politicians to its very foundations.
- 研究社 新和英中辞典
わが社も出版業界で揺るぎない地位を占めるまでになった. Our firm has built up an unshakable position in the publishing industry.
- 研究社 新和英中辞典
幽霊がいると信じる彼女の気持ちはどんなことでも揺るがない Nothing will shake her belief in ghosts. - Eゲイト英和辞典
梵名の「アチャラ」は「動かない」、「ナータ」は「守護者」を意味し、全体としては「揺るぎなき守護者」の意味である。 Acala' in Sanskrit means 'unshakable' and 'naatha' means 'guardian,' so that as a whole it means 'unshakable guardian.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とはいえ戦局を揺るがすほどの敗戦ではなく、徳川軍は新たな作戦を始動した。 However, the defeat was not serious enough to change the war situation largely, and the Tokugawa forces started taking a new strategy.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この乱によりキリスト教は幕藩体制を揺るがす元凶と考えた。 This war made the Bakufu believe that Christianity might shake the feudal system that was characteristic of the shogunate.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この事件は源頼朝死去の翌月に発生し、鎌倉幕府を揺るがせた。 The incident occurred in the month following the death of MINAMOTO no Yoritomo, and shook the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by shogun).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我々の経済見通しは9月11日の攻撃によっては揺るがない、という自信を有している。 We are confident that the attacks of September 11 will not undermine our future economic prospects.
- 財務省
しかしパーヴィン家の人間に根づいている、奇妙に陰暗な、野性的な自尊心は揺るぐことはなかった。 Nothing, however, could shake the curious sullen, animal pride that dominated each member of the family.
- D. H. Lawrence『馬商の娘』
證空の門弟の浄音の時代に、禅林寺は真言宗から浄土宗西山派(小坂流)の寺院となり、揺るぎのない念仏道場とされた。 Under Shoku's disciple, Jo-on, Zenrin-ji Temple went from being devoted to the Shingon Sect to the Seizan branch (Kosaka group) of the Pure Land Sect and became a firm Nembutsu meditation center.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成慶院画像も等伯作であることが揺るがないことから、依然として像主を信玄に比定することは支持されている。 Since there is no doubt that Shingen's portrait at Seikei-in Temple was painted by Tohaku HASEGAWA, the theory that this was the image of Shingen was accepted.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊臣政権を揺るがす大事件を受けて、豊臣秀吉は諸大名に上洛を命じ、事態の鎮静化を図った。 After such a big incident as having shaken the Toyotomi government occurred, Hideyoshi TOYOTOMI ordered all Daimyo to come to Kyoto to make the situation calm down.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス