彼は救いようがないほど愚かだ。 He is so stupid he is beyond help.
- Weblio Email例文集
その会社はまた赤字になった。救いようがない。 The company once again went into the red. It is beyond saving. - Tatoeba例文
その会社はまた赤字になった。救いようがない。 The company once again went into the red. It is beyond saving.
- Tanaka Corpus
人にとって、人目につかないようになり、自らの救いに注意をはらう方が、救いを無視して奇跡を行うよりも良いのです。 It is better to be unknown and take heed to oneself than to neglect oneself and work wonders.
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
現在、もう一つのテレビ・チャンネルについての考えは、救いようのない物である the idea of another TV channel is now a dead duck
- 日本語WordNet
というのも彼が救いようのない飲んだくれの、人前には出せない女と結婚していることが知られていたからだ。 for it was known that he had married an unpresentable woman who was an incurable drunkard.
- James Joyce『恩寵』
もしも、あなたがいつも慎重であり、死を忘れないようにしさえすれば、逃れることのできる大きな危険と、救い出される大きな恐怖をよく見なさい。 from what danger thou mightest free thyself, from what great fear, if only thou wouldst always live in fear, and in expectation of death!
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
心は氷のように冷たく、うち沈み、いたみ、——どんなに想像力を刺激しても、壮美なものとはなしえない救いがたいもの淋しい思いでいっぱいだった。 There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart - an unredeemed dreariness of thought which no goading of the imagination could torture into aught of the sublime
- Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
なお、仏事の法要は大抵七日ごとに七回あるのは、審理のたびに十王に対し死者への減罪の嘆願を行うためであり、追加の審理の三回についての追善法要は救い損ないを無くすための受け皿として機能していたようだ。 Buddhist memorial services were customarily held seven times every seven days, because the bereaved family could pray to the Juo for seeking commutation for the dead person at every trial, while additional memorial services held in line with the additional three trials supposedly functioned to save all dead persons.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、仏事の法要は大抵七日ごとに七回あるのは、審理のたびに十王に対し死者への減罪の嘆願を行うためであり、追加の審理の三回についての追善法要は救い損ないをなくすための受け皿として機能していたようだ。 Buddhist services for the dead are usually held seven times and each is held every seven days; each service is held to ask Juo to decrease transgression of the dead; it is considered that religious services for the repose of the soul of the dead are done for the additional three trials so that Juo will not fail to rescue all the dead.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
右手に降魔の三鈷剣(魔を退散させると同時に人々の煩悩を断ち切る)、左手に羂索(けんじゃく悪を縛り上げ、また煩悩から抜け出せない人々を救い上げるための投げ縄のようなもの)を握りしめ、背に迦楼羅焔(かるらえん三毒を喰らい尽くす伝説の火の鳥「迦楼羅の形をした炎)を背負い、憤怒の相で粗岩(磐石(ばんじゃく))の上に座して「一切の人々を救うまではここを動かじ」と決意する姿が一般的である(日本では坐像の他、立像も数多く存在している)。 It is generally shown as a figure having a sankoken (three-pronged sword) in the right hand, of koma (which drives off Satan and cuts away people's earthly desires at the same time), kenjaku (a kind of lariat to tie evil and relieve people bound with earthly desires) in the left hand, shoulders the karuraen (a flame like the shape of 'Karura,' a firebird of legend that eats up three poisons), and determines, 'I shall not move from here until I relieve all people,' sitting on the rough rock (large rock) with an angry face (in Japan many standing statues are seen other than seated statues).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス