「日ごろ」を含む例文一覧(54)

1 2 次へ>
  • 日ごろの行い
    everyday conduct  - EDR日英対訳辞書
  • 3月21日ごろ
    It falls around March 21.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 9月23日ごろ
    It falls around September 23  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日ごろにたつ
    I leave about the 10th.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼のように一日ごろごろしたい。
    I want to lounge about like him all day.  - Weblio Email例文集
  • 日ごろの憤懣(ふんまん)が爆発した.
    Their smouldering resentment flared up.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
    He is loafing every day. - Tatoeba例文
  • 処暑という,8月23日ごろの季節
    the season between August 23 and autumn  - EDR日英対訳辞書
  • 彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
    He is loafing every day.  - Tanaka Corpus
  • 黄道が270度のときで、12月22日ごろ
    It occurs around December 22 at ecliptic longitude 270 degrees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • あなたの日ごろの素晴らしい支援に感謝しています。
    I am very grateful for your wonderful daily support.  - Weblio Email例文集
  • 私たちはそれを日ごろから見慣れている。
    We are getting used to that sight of that habitually.  - Weblio Email例文集
  • 私たちは日ごろの授業を大切にしなければなりません。
    We must take our regular classes seriously.  - Weblio Email例文集
  • 日ごろのご愛顧まことにありがとうございます。(メールで書く場合)
    Thank you for your continuous business.  - Weblio Email例文集
  • 母の日なので、日ごろの感謝を伝えたいです。
    I want to express my gratitude as it is Mother's Day. - 時事英語例文集
  • 日ごろご愛顧を賜り、まことにありがとうございます。
    We really thank you for your patronage. - Tatoeba例文
  • 生まれながらの性質と,常日ごろの行ない
    character by nature and daily conduct  - EDR日英対訳辞書
  • 一年で最も寒い時期で,1月20〜21日ごろ
    the coldest time of the year, in Japan, which is around the 20th or 21st of January  - EDR日英対訳辞書
  • 日ごろから腰痛に悩まされています。
    I'm suffering from lower back pain every day. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 早いところでは20日ごろから飾る。
    In some regions, they display the kadomatsu from as early as December 20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 秋分の日は毎年9月23日ごろ
    The Autumnal Equinox Day falls around September 23 of each year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 春分の日は、3月20日から3月21日ごろ
    The Vernal Spring Equinox Day falls around March 20 or 21.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • パトラは2月10日ごろに食欲をなくし始めた。
    Patora began to lose her appetite around Feb. 10.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 特に江戸時代以降は立春(毎年2月3日ごろ、うるう年は2月4日ごろ)の前日のことを指す場合が多い。
    Particularly since the Edo period, the term setsubun (or sechibun) has been often used to specify the day before risshun (the first day of spring, around February 3 of every year except February 4 for leap years).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 皆様の日ごろの協力に感謝するためにディナーを計画しております。
    We appreciate everybody's daily cooperation, so we are planning a dinner.  - Weblio Email例文集
  • 日ごろ剛胆な将軍も腹背に敵を受け, もうこれまでと観念した.
    The general, normally indomitable, almost gave up hope when his army was attacked both at front and rear.  - 研究社 新和英中辞典
  • 事業に失敗したとき, 日ごろの不信心がたたったと思った.
    When I failed in business, I thought I was being punished for my impiety.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女はついに日ごろの憤懣が爆発して夫に離婚を迫った.
    Her pent‐up anger finally exploded and she demanded a divorce.  - 研究社 新和英中辞典
  • ほとんどの場合は1月4日ごろから平常営業に戻る。
    Most of such stores return to their normal operation on around January 4th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 浅田選手は2月20日ごろにバンクーバーに向けて出発する予定だ。
    Asada will leave for Vancouver around Feb. 20.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 3団体、120人が日ごろの練習の成果を披露しました
    One hundred twenty people from three teams have shown the benefits of daily practice.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 彼はその地震の被害を説明し、そしてそれに関連して、日ごろの備えの重要性を強調した。
    He explained the damage of the earthquake in the area, and relatedly, emphasized the importance of daily preparation.  - Weblio英語基本例文集
  • 妻は腹立ちまぎれに夫に対する日ごろの恨みつらみを洗いざらいぶちまけた.
    The wife got so angry that she came out with [spilt out] all the grudges she had against her husband.  - 研究社 新和英中辞典
  • 日ごろ鹿の皮をまとっていたことから革聖(かわひじり)とも皮仙とも称された。
    He was called kawa-hijiri (hijiri wearing leather) or hisen (皮仙) (unworldly person wearing leather) because he always wore a buckskin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 12月の10日ごろに、山から松の木(枝)を取ってくる「松迎え」をおこなう。
    The event called 'Matsu-mukae' (literally, welcoming the pines) in which people climb mountains to collect pine trees (branches) is held around December 10.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • かぐやは地球を2周した後,月へ向かい,10月4日ごろに月の軌道に入る。
    The Kaguya will orbit the earth twice, then go to the moon and move into a lunar orbit around Oct. 4.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 学問の上達を祈る行事で、子供達が普段の手習いの道具を洗い清めて日ごろの労に報いるもの。
    This event was intended to use for praying for improvement in study; children wash and purify their lesson materials which they used everyday in order to repay them for their work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日ごろの融資活動についても、「ちゃんとやっているのか」と言われてしまったら、自分たちはそういうこともやらないで「民業圧迫だ」と(言う)
    Without carrying out appropriate lending activity, they complain of a squeeze on private-sector businesses  - 金融庁
  • 東京都大田区のイトーヨーカドーの店舗では,20種類以上のトマトが日ごろから販売されている。
    At the Ito-Yokado store in Ota Ward, Tokyo, more than 20 varieties of tomatoes are available on a regular basis.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • また、道元が日ごろ大衆に語った法語をまとめた『正法眼蔵随聞記』を著した(現在の研究では懐奘の書き残した遺稿を、没後、高弟達が編集し完成させたとするのが定説になっている)。
    He also wrote "Shobogenzo-zuimonki" which was a compilation of Buddhist sermons that Dogen usually preached to people (according to the commonly-accepted view at present, this book is believed to have been edited and completed by his leading disciples based on Ejo's posthumous manuscript).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日ごろから葬儀について知識を蓄えておくとともに、いざ葬儀になったら葬儀屋に最終的に必要となる総計を確認しておく必要がある。
    It is necessary to gain knowledge of funerals on a day-to-day basis and, when the time comes for a funeral, to confirm with the funeral agency the total amount to be finally claimed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「今度の宗論に勝ったら、一生不自由しないようにしてやろうと法華宗から堅い約束をされ、金品を受け取って、役所にも届を出さずに安土に来たことは、日ごろの言い分に反し、不届きである」
    Nobunaga said 'You came here under agreement with the sect that if you make the Hokkeshu sect win the debate, the sect would make you live in comfort, and in exchange for money in kind, you entered the town of Azuchi without notifying the public office; you did such an illegal thing in contrast with your daily claims.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ただし、その本質は香りを聞き、日ごろの雑踏の外に身を置いて、静寂の中でその趣向を味わうことにあり、答えの成否、優劣を競うものではない。
    However, the essence is to listen to the incense, in order to escape to a world outside the bustle of daily activities, and to enjoy its style in silence, and there is no importance placed upon competition or about whether the answer is excellent one, or is correct or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 受け取った年賀状を見てから出さなかった人へ返事的に出す人も多く、お年玉くじ(抽選くじ)のある年賀葉書及び年賀切手の抽選日ごろまでは年賀状の配達が続く。
    Many people send the nengajo in response to those from people to whom they haven't sent them, and therefore the delivery of the nengajo continues until the day of lottery for the Otoshidama kuji (New Year's lottery) on postcards and postage stamps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方、秀武は自らと同じく日ごろから真衡に不満を持っていた真衡の異母弟の家衡・異父異母弟(家衡の母の連れ子)の清衡に挙兵を促して、真衡の背後を突かせようとした。
    On the other hand, Hidetake attempted to attack Sanehira from behind by urging troops to be raised byIehira, younger paternal brother of Sanehira and Kiyohira, younger stepbrother (a child by a previous marriage of Iehira's mother) of Sanehira, who had always been displeased with Sanehira as Hidetake himself had.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 神饌を供えたら家族そろって日ごろの神の加護を感謝し、これからの安全と幸福を祈るのが望ましいが、これができない場合は各自外出前に祈ってもよい。
    It is desirable for the entire family together to thank the god for his constant divine protection and pray for future safety and happiness following the presentation of shinsen, but when this is not possible each member may offer a prayer before going out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • かつての東南アジア方面(ベトナム等、しかし現在は不明)の銅鼓も日ごろ地中に埋めてあり、祭りの時や葬儀の時取り出して使用していたという。
    It is said that in previous times in the southern east Asia area (Vietnam and others, but unknown now), bronze drums were usually buried and, picked up and used in the case of ceremonies and funerals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 例えば,鹿児島や宮崎では,この冬は寒さが十分ではなかったため,ウェザーニューズはこれらの地域の花見シーズンの開始は3月24日ごろで,例年より遅くなるだろうと予想している。
    In Kagoshima and Miyazaki, for example, the winter has not been cold enough, so Weathernews forecasts that the start of the cherry blossom season in these areas may be around March 24, later than usual.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • ユーザーによって日ごろ慣れ親しんだ言い回しで発声された場合でも、音声認識を可能とするための発音情報を生成することができる発音情報生成装置を提供すること。
    To provide a pronunciation information creating device creating pronunciation information which enables speech recognition, even when it is pronounced with expression which is familiar by getting used to by a user. - 特許庁
  • 日ごろ良く視聴している場所と時間において、高品質な映像および音声データを視聴することが可能なコンテンツ送信装置、或いはデータ伝送システムを提供する。
    To provide a content transmitter for enabling a user to view high quality video data and listen to high quality sound data at place and time of usually frequently viewing the video and listening to the data, or a data transmission system. - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について