ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「明す」を含む例文一覧(49968)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
水
明
clear water
- EDR日英対訳辞書
-須磨/須磨・
明
石/
明
石/
明
石
Suma/ Suma, Akashi/ Akashi/ Akashi
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明
確に説
明す
る
to give a clear and accurate explanation
- 斎藤和英大辞典
明
細に説
明す
る
to explain in detail―enter into details―go into details
- 斎藤和英大辞典
明
らかに証
明す
る
to prove clearly
- EDR日英対訳辞書
証
明
します
I'll prove it.
- Weblio Email例文集
失
明す
る.
go [become] blind
- 研究社 新英和中辞典
失
明す
る.
lose one's eyesight
- 研究社 新英和中辞典
失
明す
る.
lose one's sight
- 研究社 新英和中辞典
実を
明
かす
to reveal the truth
- 斎藤和英大辞典
情を
明
かす
to disclose the truth
- 斎藤和英大辞典
夜を
明
かす
to pass the night―spend the night
- 斎藤和英大辞典
語り
明
かす
to talk the night away
- 斎藤和英大辞典
罪を
明
かす
to confess one's guilt
- 斎藤和英大辞典
文
明
が進む
Civilization advances.
- 斎藤和英大辞典
夜を
明
かす
to pass the night
- 斎藤和英大辞典
明
日たちます。
I start tomorrow.
- Tatoeba例文
すごく
明
るい。
It's very bright.
- Tatoeba例文
すごく
明
るい。
It's really bright.
- Tatoeba例文
不透
明
にする
make opaque
- 日本語WordNet
明
るみに出す
bring to light
- 日本語WordNet
私的に
明
かす
reveal in private
- 日本語WordNet
明
け渡す
leave behind empty
- 日本語WordNet
かすかな
明
り
faint light
- EDR日英対訳辞書
糾
明す
る
to examine (something) closely
- EDR日英対訳辞書
釈
明す
る
to give an explanation
- EDR日英対訳辞書
失
明す
る
to lose one's eyesight
- EDR日英対訳辞書
説
明す
る
to explain something
- EDR日英対訳辞書
表
明す
る
to express
- EDR日英対訳辞書
発
明す
る
to invent
- EDR日英対訳辞書
言
明す
る
to assert something
- EDR日英対訳辞書
証
明す
る
to testify
- EDR日英対訳辞書
失
明す
る
lose one's sight
- Eゲイト英和辞典
明
日たちます。
I start tomorrow.
- Tanaka Corpus
明
日にします。
The next day.
- Charles Dickens『奇妙な依頼人』
ミノス文
明
.
the Minoan civilization
- 研究社 新英和中辞典
薄
明
かりで
with a dim light
- 日本語WordNet
明
るいドレス
bright dress
- 日本語WordNet
透
明
ガラス
clear glass
- 日本語WordNet
透
明
なガラス
clear glass
- Eゲイト英和辞典
会田安
明
Yasuaki AIDA
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明
智康秀
Yasuhide AKECHI
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明
烏
A Crow at Dawn
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明
石町筋
Akashicho-suji Road
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明
日香村
Asuka-mura Village
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
透
明
スタンパ
TRANSPARENT STAMPER
- 特許庁
透
明
マスク
TRANSPARENT MASK
- 特許庁
説
明
システム
EXPLANATION SYSTEM
- 特許庁
照
明
手摺り
ILLUMINATION HANDRAIL
- 特許庁
水中照
明
UNDERWATER LIGHT
- 特許庁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”
邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
明す