「時によると」を含む例文一覧(10360)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 207 208 次へ>
  • 見方や時に因る
    to depend on time or viewpoint  - EDR日英対訳辞書
  • 私はその時にベトナムに立ち寄る。
    I'll stop by Vietnam then.  - Weblio Email例文集
  • ジョンのお父さんは夜の10時に寝ます。
    John's father sleeps at 10pm.  - Weblio Email例文集
  • この仕事は時によると 5 日もかかる.
    The task may take anything up to five days.  - 研究社 新和英中辞典
  • 時には火縄銃弾丸重量による分類も使う。
    Sometimes he also used Tanzutsu (pistol).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • テープによる目張り作業時には、ドアのノブを取り外す。
    The knob of the door is removed during weatherstrip work by tape. - 特許庁
  • いくつかの実施例によると、各カプレットは、同時にまたは実質的に同時に表示され得る。
    In some embodiments, each couplet may be displayed simultaneously or substantially simultaneously. - 特許庁
  • 彼女は私が困った時に頼ることのできる人です。
    She is a person I can rely on when I'm in trouble. - Weblio Email例文集
  • 昼夜平分時に関する(夜と昼の長さが同じとき)
    relating to an equinox (when the lengths of night and day are equal)  - 日本語WordNet
  • 彼はいざという時に頼るものがなかった。
    In an emergency he had nothing to fall back upon. - Tatoeba例文
  • 就寝前や夜の別れの時に挨拶として発する語
    an adieu spoken upon retiring for the night  - EDR日英対訳辞書
  • 彼はいざという時に頼るものがなかった。
    In an emergency he had nothing to fall back upon.  - Tanaka Corpus
  • 私は夜10時に会社から帰ることが多いです。
    There are many times that I go home from work at 10 o'clock.  - Weblio Email例文集
  • 人目を忍んで夜外出する時に使う提灯
    a lantern used for going out secretly at night  - EDR日英対訳辞書
  • 4,これによって来る大地震時による倒壊を防止することを目的とする。
    (4) Thus, collapse caused by an upcoming large earthquake is prevented. - 特許庁
  • あなたは夜寝る時に、エアコンを使いますか?
    Do you use the air conditioner when you go to bed at night?  - Weblio Email例文集
  • 節分の夜,豆をまく時に発する語
    in Japan, words shouted when scattering dried beans on the holiday called 'Setsubun'  - EDR日英対訳辞書
  • 夜は食堂も病室も9時に消灯します。
    We turn off the lights in the dining hall and the patients’ rooms at 9:00. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 夜の茶会時に灯り(手燭など)を置く。
    During night tea ceremony, a light (a candlestick, for example) is placed on the stone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 吊上時にアイボルトによる損傷を防止することができるようにする。
    To prevent damage by eye bolts at suspending time. - 特許庁
  • ロクロによる陶磁器成形時に利用する土伸ばし棒と装置
    SOIL SPREADER ROD AND APPARATUS UTILIZED IN FORMING CERAMICS ON POTTER'S WHEEL - 特許庁
  • しかし、後述のように時には寡兵による戦闘を行っている。
    However, he sometimes did fight with a few soldiers as mentioned below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • レーザ光による加工状態を加工時に検出することのできるようにする。
    To detect laser beam-machined conditions upon machining. - 特許庁
  • 保護カバーの固定をビス止めによるスパークや、作業時に反らすことによる割れを防止すること。
    To prevent spark caused by screwing for fixing a protection cover and crack caused by bending it during work. - 特許庁
  • そのため、熱による変形を防ぐと同時に、発生ガスによる内部汚染を軽減することができる。
    The housing can prevent thermal deformation and at the same time reduce internal contamination caused by the generated gas. - 特許庁
  • 「今晩映画に行けるかもしれないね」「何時に仕事から帰れるかによるね」
    “We might see a movie tonight, right?"“It all depends what time I get home from work." - Eゲイト英和辞典
  • 成功時には指定した形式によるディレクトリ内の一覧、それ以外は PEAR::Error
    a directory listing in the form you determine on success, otherwise PEAR::Error.  - PEAR
  • 扉開時に冷却ファンによる塵埃の吸い込みを防止する。
    To prevent a cooling fan from sucking dust when a door is opened. - 特許庁
  • 例えば、制御手段(15)は、高速のシャッタスピードによる撮像時には高周波数、中速のシャッタスピードによる撮像時には中周波数、低速のシャッタスピードによる撮像時には低周波数などと設定する。
    For instance, the control means (15) sets the driving frequency to a high frequency when taking an image at high shutter speed, an intermediate frequency when taking an image at intermediate shutter speed, a low frequency when taking an image at low shutter speed, or the like. - 特許庁
  • オゾンによる画像劣化を防止すると同時に、トナー飛散による装置内汚染を防止する。
    To prevent images from being deteriorated due to ozone and to prevent the inside of a color image forming device from being polluted due to toner dispersion. - 特許庁
  • ロボットによるアクセスを排除すると同時に、人間の第三者によるなりすましを防止する。
    To exclude access made by a robot and prevent spoofing made by a third person. - 特許庁
  • 夕方から夜にかくて,人と出会った時に挨拶として発する語
    a word used as a greeting in the evening or at night  - EDR日英対訳辞書
  • 超音波振動による霧化に加えて、損失熱で加熱することによる霧化を同時に行う。
    The atomization by heating with the heat loss in addition to the atomization by the ultrasonic vibration is simultaneously performed. - 特許庁
  • 製造時におけるダイヤモンドへの加熱による影響を低減すると共に、使用時における発光効率を高めることを課題とする。
    To reduce effect of heating to diamond during manufacture and improve luminous efficiency at the time of usage. - 特許庁
  • 「いや、その警官と直接会うことにしましょう、ここで、明日夜8時に
    '"No; let him meet me here, at eight in the evening,  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • 更に、筒内ポスト噴射による再生時に、EGR装置による排気の還流を規制する。
    The recirculation of exhaust gas by an EGR device is restricted during the regeneration by the cylinder post injection. - 特許庁
  • 強風時に建物の風揺れを防止すると共に、強風と同時に地震が発生した場合には、地震の振動による建物の揺れを防止する。
    To prevent wind vibrations of a building when strong wind blows, and to prevent a quake of the building caused by an earthquake when the earthquake happens simultaneously with blowing of strong wind. - 特許庁
  • このようにして、電源オフ時にリーク電流を発生させるとともに、使用時に、過度の光のリークによる表示ムラ等の発生を防止する。
    Thus, the leak current is generated when the power source is turned off and display unevenness etc., due to a leak of excessive light is prevented during use. - 特許庁
  • 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
    It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. - Tatoeba例文
  • 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
    It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. - Tatoeba例文
  • 夜寝れない時にかぎって時計がカチカチいう音が気になるものだ。
    It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.  - Tanaka Corpus
  • ユーザによるジョブの登録時に、ログアウト処理の予約を行わせ、指定されたジョブの終了時にログアウトを行う。
    When the user registers a job, the user is made to reserve logout processing, and when the designated job ends, the log out is performed. - 特許庁
  • 着用時に快適で、且つ、長時間の運動等による多量の発汗時にベタツキ感や冷え感を軽減するインナーウエアを提供すること。
    To provide inner wear comfortable to wear, and reducing sticky feeling or feeling of cold during much perspiration by long-time exercise or the like. - 特許庁
  • 着用時に快適で、且つ、長時間の運動等による多量の発汗時にベタツキ感や冷え感を軽減する布帛を提供すること。
    To provide a cloth which is comfortable when wearing and reduces sticky or chilling sensation when sweating heavily, such as while exercising for a long time. - 特許庁
  • 車両走行時における機関の始動時にて、逆駆動トルクの伝達によるショックを緩和できる車両用動力伝達装置を提供すること。
    To provide a vehicular power transmission device relaxing a shock by transmission of reverse drive torque when an engine starts during vehicle travel. - 特許庁
  • 調光時における効率の向上を図ると同時に、出力コンデンサによる音鳴りの発生を根本的に防止する。
    To improve the efficiency in controlling light, and at the same time fundamentally prevent the generation of sounds by an output capacitor. - 特許庁
  • 着用時に快適で、且つ、長時間の運動等による多量の発汗時にベタツキ感や冷え感を軽減するスポーツウエアを提供すること。
    To provide sportswear comfortable when worn, and reduced in sticky feeling and/or chilling feeling when breaking large quantity of sweat due to long-time exercise or the like. - 特許庁
  • 制動時に駆動伝達系に蓄積されたエネルギーによるショックを車両の搭乗者に再発進時に感じさせることを回避する。
    To avoid an occupant of a vehicle from feeling a shock by energy stored in a driving transmission system at braking when restarting. - 特許庁
  • 装置の電源投入時に限らず、電源切断時においても、温度変化によるリアルタイムクロックの時間誤差を高精度に補正すること。
    To precisely correct time errors of a real-time clock due to temperature changes, no only when supplying power to a device but also when cutting the power supply. - 特許庁
  • 効果音等の発生及び停止時にランプ照明回路によるランプの点灯及び点滅時に時間差の生じないパチンコ機を提供する。
    To provide a pachinko machine, which is free from causing time difference in lighting and flickering a lamp by a lamp illuminating circuit in generating or stopping an effective sound. - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 207 208 次へ>

例文データの著作権について