「時の記念日」を含む例文一覧(26)

  • 時の記念日という記念
    in Japan, an annual commemorative day, called Time Day  - EDR日英対訳辞書
  • 2003年11月1発売…ICOCA導入記念ICOCA(5万枚)
    On November 1, 2003, the commemorative ICOCA for the launch (50,000 copies) went on sale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年10月22-鉄道の記念のトーマストレイン10000系による臨運転。
    October 22, 2006: An extraordinary operation of the KERS 10000, whose cars were painted with the design of "Thomas the Tank Engine," was done to commemorate the "Day of Railroads."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この歴史的背景を考慮し,6月10は1920年に時の記念日に指定された。
    With this historical background in mind, June 10 was designated as Time Day in 1920.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • これは本で最初の漏刻(水計)の設置を記念して毎年行われる祭りだ。
    This is an annual festival held to commemorate the establishment of Japan's first water clock.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 法律第136A条(2)(a)にいう意匠局又はその支局の非業務間は次の通りである。 (a)土曜,及び (b),及び (c)オーストラリア建国記念,及び (d)アンザック軍団記念
    For paragraph 136A (2) (a) of the Act, the days on which the Designs Office, or a sub office of the Designs Office, is not open for business are: (a) Saturday; and (b) Sunday; and (c) Australia Day; and (d) Anzac Day.  - 特許庁
  • デジタル機器に不慣れなユーザであっても操作が可能な記念表示計を提供する。
    To provide a memorial day display clock operable even by a user unaccustomed to a digital apparatus. - 特許庁
  • 切手には「韓通信業務合同紀念切手」と右書表記があるが、当本では記念を紀念と表記していたことによる。
    On the stamp was the title '日韓通信業務合同紀念切手' (Commemoration of Japan-Korea Joint Communication Service) written from right to left as '紀念' (commemorative) was used in Japan at the time instead of currently used '記念'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 時の記念日である6月10,滋賀県大(おお)津(つ)市(し)の近(おう)江(み)神宮で漏(ろう)刻(こく)祭(さい)が行われた。
    On June 10, Time Day, the Water Clock Festival was held at Omi Shrine in Otsu, Shiga Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 第5回会議は「建国記念に関する公聴会」として同年10月24、仙台市、東京、大阪市、広島市で同開催
    "Public hearings on National Foundation Day" were held concurrently in Sendai City, Tokyo, Osaka city, and Hiroshima City as the fifth meeting on October 24 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 創建を記念して、平安京遷都のである10月22代祭が行われるようになった。
    In commemoration of the shrine's founding, the Jidai-Matsuri (Festival of Ages) is held on October 22, the date that the decision was made to relocate the capital city to Heiankyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 画像再生システムは、登録された記念情報と各画像の撮影とに基づいて表示優先度を設定する。
    The image reproducing system sets the display priority on the basis of registered memorial information and a photographed date and time of each image. - 特許庁
  • 範頼の伝説に由来する蒲ザクラは大正代に本五大桜の天然記念物に指定されている。
    The sakura tree called Kaba sakura was designated as a natural treasure and one of the five major sakura trees in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 改修された球場は3月22,第80回記念選抜高校野球大会の開幕に一般公開された。
    The renovated stadium was unveiled to the public on March 22 at the start of the 80th National High School Baseball Invitational Tournament.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 昭和30年代以降は黒澤明とともに東宝の大作及び代劇路線の代表的な監督とされ、34年三船出演・円谷英二特撮の東宝1000本記念映画「本誕生」を、37年東宝30周年記念映画「忠臣蔵」を製作し、それぞれ興行的に成功を収めた。
    Beginning in 1955, he was recognized, along with Akira KUROSAWA, as being one of Toho's two great master directors of epics and period dramas; in 1959 he created 'Nihon tanjo' (The Birth of Japan), Toho's commemorative 1000th film, starring Mifune and featuring special effects by Eiji TSUBURAYA, as well as the 1962 commemorative film 'Chushingura' (sometimes credited as 'The Forty-Seven Ronin' in English) celebrating the 30th anniversary of Toho's founding in 1932, both of which achieved success as entertainment films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 送信手段は、前記計手段によって示される付が前記ユーザ端末のユーザの記念に対応する付になった場合、前記ネットワークを介して前記第1の動画像データを前記ユーザ端末に送信する。
    The transmitting means transmits the first moving image data to the user terminal via the network when the date displayed by the clock means becomes the date corresponding to the memorial day of the user of the user terminal. - 特許庁
  • お守り画像に付帯する保険内容は、1限定、数限定、数ヶ月限定の保険(誕生記念、イベント、季節など)、常生活で起こりうるちょっとしたトラブルの保険や、何かを達成した(試験・スポーツなど)やおめでたいに限定したお祝いのような保険などが対象となる。
    Insurance contents attached to the charm image target one day-limited, multiday-limited, and multimonth-limited insurances (birthday, memorial day, event, season, etc.), an insurance against trifling trouble which possibly arises in daily life, an insurance like a celebration message limited to attainment (examination, sports, etc.) and a happy event, and so on. - 特許庁
  • しかし、当野党第一党の本社会党が「建国記念」の制定を「戦前回帰、保守反動の最たるもの」として非難・反対したため、成立しなかった。
    However, such bills did not pass, because the then leading opposition party, Japan Socialist Party, opposed to and criticized the establishment of National Foundation Day, citing "a return to a prewar period and the prime example of reactionary conservatism" as the reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • それを受け、大正14年1月15の大阪朝新聞大和版に「珍しく発見された足利代における暴政の記念物」という見出しで記事が掲載され、初めて碑文が世間に紹介された。
    Corresponding to it, on January 15, 1925, the Yamato edition of Osaka Asahi Shinbun (newspaper) carried an article titled 'Monument of tyranny in the Ashikaga period rarely discovered,' and introduced the inscription to the public for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 記念コンテンツは、遊技機の画像、楽音に、特別状態が発生したや、遊技者の顔の画像等の個人情報を合成したものである。
    The memorial content is composed of the image of the game machine, music, the date and time when the special game state is generated and the personal information such as the image of the face of the player, etc. - 特許庁
  • 記念館--露戦争のとき第3軍司令部として使用された民家を、神社創建に、現地で家主から建物全体を買い上げ、そのまま移築したものである。
    Museum: A house that was used as the third army headquarters during the Russo-Japanese War and purchased from the owner and relocated to its current site at the time of the shrine's founding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同年5月25には鉄道技術研究所(現:鉄道総合技術研究所)が、広軌新線ならば東京-大阪間の3間運転は技術的に可能であるという報告を創立50周年記念講演会で述べた。
    On May 25, the same year, the railway technology research laboratory (present Railway Technical Research Institute) reported in the lecture meeting commemorating the 50th anniversary of the laboratory that, when new broad gauge railways were laid, it would be possible to operate trains on them in three hours between Tokyo and Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1904年(明治37年)、四象会が終了し、事新報の矢野由次郎の斡旋で「本囲棋会」の設立が進められ、その設立準備会記念碁として秀栄と田村保寿(先)の二番碁が行われて秀栄が2連勝、これが秀栄最後の勝負碁となった。
    In 1904, Shishokai ended and the establishment of 'Nihon Igo Kai' (Japan Igo Association) was promoted by the intercession of Yoshijiro YANO at Jiji Shinpo (a daily newspaper publishing company), and in commemoration of the preparation of its establishment, Shuei fought against Yasuhisa TAMURA (Sen) in two matches and won both, which was his last Igo match.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現在の付および刻がユーザの記念または重要なイベントな場合において、記録画素数および記録フォーマットが例えば1MノーマルJPEGのように低精細な画像を表す画像データを記録するように設定されている場合には、警告表示を行って、ユーザに例えば6MファインJPEGのように高精細な画像を表す画像データを記録するように、記録画素数および記録フォーマットを変更させるようにする。
    When current date and time represent a memorial day or an important event of a user and the number of recording pixels and the recording format are set to record image data representative of low resolution image like 1M normal JPEG, a warning display is presented and the number of recording pixels and the recording format are altered so that the user records a high resolution image like 6M fine JPEG. - 特許庁
  • これは、文化財保護法が制定された1950年(昭和25年)当本国の財政状況や政治情勢では指定文化財のすべてについて必要十分な保護措置がとれないために、そのとき新設された「無形文化財」は別としても、戦前の国宝保存法と史蹟名勝天然紀念物保存法による指定物件を多く引き継いだ「有形文化財」および「記念物」の2種については、指定物件のなかから特に重点的に保護する対象を厳選する必要にせまられたためであった。
    Since not all designated cultural properties could be protected by necessary and sufficient measures under the Japan's financial and political situations at the time when the Act on Protection of Cultural Properties was enacted in 1950, the government was forced to stringently select cultural properties to be protected among the two categories of 'Tangible Properties' and 'Monuments' to which categories many items designated in the prewar period under the Preservation of National Treasures or the Historical Spot, Scenic Beauty and Natural Monument Preservation Law had been carried over, aside from the then-established category of 'Intangible Cultural Properties.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1937年(昭和12年)に東京からロンドンまでの100間を切る記録飛行に成功した朝新聞社の航空機は九七式司令部偵察機神風号と称し、その乗務員が帰国して前述した伊勢神宮に参拝する事になったため、同年5月24に現在の近畿本鉄道(近鉄)の母系会社である大阪電気軌道(大軌)とその子会社の参宮急行電鉄(参急)は、大阪の上本町駅(現・大阪上本町駅)から伊勢神宮外宮の最寄駅である宇治山田駅まで臨列車の記念近鉄特急を運行し、その特急電車も「近鉄特急史参宮急行電鉄号」と名づけられた。
    The Asahi Shinbun plane that successfully completed a record-breaking 100-hour flight from Tokyo to London in 1937 was named "Kyunanashiki shireibu teisatsuki kamikaze go" (Type-97 'Divine Wind' Scout-plane), and because its crew members intended to worship at the aforementioned Ise Jingu Shrine upon their return to Japan, on May 24 of the same year, the Osaka Electric Tramway (Daiki), parent company to the contemporary Kinki Nippon Railways (Kintetsu), and its subsidiary, Sangu Express Railways (Sankyu), began service on a special commemoratory link from Uehonmachi (today's Uehonmachi Station) in Osaka to Ujiyamada station, the closest train station to Ise Jingu Shrine; they named this express train the "Kintetsu Tokkyu Shisangu Tetsugo" (the Kintetsu 'Historic Shrine Visit' Express).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について