「月見」を含む例文一覧(99)

1 2 次へ>
  • 月見れば
    When I gaze on the lucid moon  - 斎藤和英大辞典
  • 月見て!
    Look at the moon. - Tatoeba例文
  • 月見団子
    Tsukimi dango (moon-viewing dumplings)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見団子
    Tsukimi-dango (moon-viewing dumplings)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見蕎麦
    Tsukimi soba (Moon soba)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見の名所
    Notable Sites for Tsukimi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見(9月25日)
    Tsukimi (Moon watching, September 25)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見町(綾部市)
    Tsukimi-cho (Ayabe City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見-十五夜-月見団子-月見
    Tsukimi (moon watching) - jugoya (night of the full moon) - tsukimi dango (moon-viewing dumplings) - moon-viewing sake  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見の宴を張る
    to hold a moonlight banquet  - 斎藤和英大辞典
  • 月見草という植物
    a type of plant, called evening primrose  - EDR日英対訳辞書
  • 月見に関連した作品
    Works Related to Tsukimi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見(つきみざけ)
    Tsukimizake (taking sake while enjoying viewing the moon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見団子という月見の時供える
    dumplings that are offered to the moon during the moon-watching festival called 'tsukimidango'  - EDR日英対訳辞書
  • 台湾では、かき氷のメニューのひとつとして「月見冰ユエチエンピン」(月見氷)がある。
    In Taiwan, as a shaved-ice item, they have '月見冰, yue jian bing' (Tsukimi ice).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 中国語で月見は「賞月」という言い方が普通であり、「月見」は日本語からの借用と考えられる。
    In Chinese, Tsukimi is usually expressed as '賞月 (viewing moon),' so '月見' is considered to be borrowed from Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見ってどういう意味ですか?
    What does it mean to enjoy the moonlight  - Weblio Email例文集
  • 月見ってどういう意味ですか?
    What does "o-tsukimi" mean?  - Weblio Email例文集
  • 居ながら月見ができる
    I can enjoy the moon as I sit in my room.  - 斎藤和英大辞典
  • 明日、月見の会があるだろう。
    They will have a moon-viewing party tomorrow. - Tatoeba例文
  • 月見をしながら飲む酒
    sake that is drunk during moon-viewing festivals  - EDR日英対訳辞書
  • 陰暦9月13日の夜の月見
    moon viewing on the night of the 13th day of the ninth lunar month  - EDR日英対訳辞書
  • 明日、月見の会があるだろう。
    They will have a moon-viewing party tomorrow.  - Tanaka Corpus
  • 9月 九月二十五日の月見
    September: Viewing the moon on September 25  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見櫓(つきみやぐら)は、その名の通り月見を目的とした櫓である。
    Tsukimi yagura was used for moonlight watching as its name suggested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (中国語は動詞―名詞の語順であり、「月見」のような名詞―動詞の語順は本来は用いない)
    (Chinese uses the verb-noun word order, so the word order as noun-verb such as '月見 (moon viewing)' is generally not used.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見泥棒(おつきみどろぼう)は各地で行われている子供たちのお月見イベントのひとつ。
    Otsukimi Dorobo is one of the children's moon viewing events held in various regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 着見櫓(つきみやぐら)は月見櫓と名前は似ているが、着到櫓(ちゃくとうやぐら)とも呼ばれる。
    Although tsukimi yagura (着見櫓) sounds like tsukimi yagura (月見櫓), it was used to confirm soldiers' arrival, etc. and is also known as tochaku (arrival) yagura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • あなたはお月見に私と一緒に行きませんか?
    Would you like to go moon viewing with me? - Weblio Email例文集
  • 見渡す限り月見草が咲いていた.
    There were evening primroses as far as the eye could see [reach].  - 研究社 新和英中辞典
  • 河原にはそこここに月見草が咲いていた.
    Evening primroses dotted the dry riverbed.  - 研究社 新和英中辞典
  • この秋は空が曇っていて月見ができなかった.
    This autumn the cloudy sky prevented us enjoying the moon.  - 研究社 新和英中辞典
  • 月見饂飩という,かけうどんに生卵を落とした料理
    'udon' noodles in soup, topped with an egg called 'tsukimiudon'  - EDR日英対訳辞書
  • 月見蕎麦という,かけそばに生卵を落とした料理
    'soba' noodles in soup topped with an egg called 'tsukimisoba'  - EDR日英対訳辞書
  • 北国の日和あいにくで名月見れず。
    Unfortunately, with the weather of the northland being uncooperative, Basho was unable to view the full moon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見(つきみ)とは、満月など月を眺めて楽しむこと。
    Tsukimi is to enjoy viewing the moon, such as the full moon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見の風情をどんぶりの中に見立てたものである。
    This resembles the atmosphere of tsukimi in a bowl.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • -運動会、文化祭、学芸会、月見、秋祭り
    Athletic meet, culture festival, school arts festival, Tsukimi (Moon watching), and the autumn festival  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見だんご-十五夜に月に供える団子。
    Tsukimi Dango (literally, 'dango for moon watching'): It is offered to the moon in jugo-ya (August 15 in the old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 物見遊山(お花見、お月見、紅葉狩り、お雪見など)
    Monomiyusan (a pleasure trip) including cherry-blossom viewing, moon viewing, viewing autumnal leaves and snow viewing  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 行楽(参詣、花見、月見、紅葉狩り、雪見など)
    Outing (visiting temples and shrines, cherry blossom viewing, moon viewing, autumn leaves viewing and snow viewing)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見草種子粉末含有の皮膚保護美容洗浄用品
    SKIN PROTECTION BEAUTY CLEANING ARTICLE CONTAINING SEED POWDER OF EVENING PRIMROSE - 特許庁
  • 十五夜と十三夜どちらか片方の月見しかしないのは「片月見」または「片見月」と言って嫌われた。
    Viewing the moon on either the fifteenth night or the thirteenth night is called "katatsukimi (single moon-viewing)" or "katamitsuki (the moon of single viewing)," which has historically been less favorable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月月に月見る月は多けれど月見る月はこの月の月(「月」が8回あり、「この月」が8月であることを示している)
    You can see the moon in many months, but the best month to see the moon is this month. (This has eight times the Chinese characters to mean the moon and also the month, which shows that 'this month' means August.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 月見で食べる月見団子と対照的に桜色(薄い赤色)・白色・緑色などの色で華やかな色彩をつける。
    In contrast to tsukimi dango (rice dumpling for moon viewing) prepared for tsukimi, hanami dango are bright like cherry blossoms, pink, white, and green.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現在では「お月見くださ~い」、「お月見泥棒でーす」などと声をかけて、各家を回りお菓子をもらう風習が残っている。
    Today, there is still a custom that children visit each home shouting 'Give me a moon viewing' or 'We are moon viewing thieves' and receive some sweets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 前記抗潰瘍用組成物は、月見草種子望ましくは脱脂月見草種子の溶媒抽出物であるとよい。
    The solvent extract is preferably one of evening primrose seeds; more preferably, one of defatted evening primrose seeds. - 特許庁
  • 前記ウレアーゼ阻害用組成物は、月見草種子望ましくは脱脂月見草種子の溶媒抽出物であるとよい。
    Preferably, this composition comprises a solvent extract of evening primrose seeds, desirably defatted evening primrose seeds. - 特許庁
  • 月見そばとは、温かいつゆに入ったそばで、上に生卵がのっています。
    Tsukimi soba is buckwheat noodles in hot broth topped with raw egg. - Weblio英語基本例文集
  • この月餅が日本に伝わって、月見団子に変ったという。
    It is said that the moon cakes were introduced to Japan and changed into Tsukimi Dango dumplings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について