妻にふさわしい、または妻に特有の befitting or characteristic of a wife
- 日本語WordNet
(妻などの)別有財産 separate property
- 斎藤和英大辞典
団地妻有閑マダムの一種。 Danchi-zuma: A lady of leisure.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妻構体3は、妻外板7と、隅柱5とを有している。 The gable end body structure 3 has a gable end outside plate 7, and corner columns 5. - 特許庁
この建物ユニット6は、床部61と、天井部62と、第1妻部63と、第2妻部64、内妻部65とを有する。 This building unit 6 has a floor 61, a ceiling 62, a first gable 63, a second gable 64 and an inner gable 65. - 特許庁
妻は夫から独立して財産を所有しうる. A wife can have property independent of her husband.
- 研究社 新英和中辞典
二三人除いては皆有妻だろう If we except a few, they must all be married.
- 斎藤和英大辞典
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 If he is innocent, it follows that his wife is guilty. - Tatoeba例文
妻は夫から独立して財産を所有しうる。 A wife can have property independent of her husband. - Tatoeba例文
彼と彼の妻は、共通の財布を共有した he and his wife shared a common purse
- 日本語WordNet
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 If he is innocent, it follows that his wife is guilty.
- Tanaka Corpus
妻は夫から独立して財産を所有しうる。 A wife can have property independent of her husband.
- Tanaka Corpus
妻は紀有常の娘(在原業平室の姉妹)。 His wife was a daughter of KI no Aritsune (a sister of ARIHARA no Narihira's wife)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妻はバレリーナの武者小路有紀子 His wife is Yukiko MUSHANOKOJI, a ballerina.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妻有紀子は作家武者小路実篤の孫娘。 His wife, Yukiko, was a granddaughter of Saneatsu MUSHANOKOJI, a novelist.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妻面を有する折り畳み自在な屋根構造体 FLEXIBLY FOLDING ROOF STRUCTURAL BODY HAVING GABLE - 特許庁
在原業平は紀有常(実名で登場)の娘を妻としている。 ARIWARA no Narihira was married to the daughter of KI no Aritsune (who appears under his real name in the narrative).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同志社創立者の新島襄の妻として有名な人物である。 She is famous as the wife of Jo NIIJIMA, who founded the Doshisha.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(最初の正妻は葵の上。紫の上は正式な結婚手続きを踏んでいないため、正妻格に留まるとする説が有力)。 (His first lawful wife was Lady Aoi. According to a prominent theory, Lady Murasaki's status is regarded as only remaining eligible to be a lawful wife because she did not go through the proper marriage process.)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妻飾り1は、妻飾り1を壁面に固定するための2箇所の中央固定部11及び2箇所の側方固定部12を有する。 The gable decoration 1 has central fixing parts 11 of two places and side fixing parts 12 of two places for fixing the gable decoration 1 to the wall surface. - 特許庁
内妻部65は、第1妻部63の長柱631と同じ高さ寸法の中間柱651を有する。 The inner gable 65 has intermediate columns 651 of the same height as the long column 631 of the first gable 63. - 特許庁
いくら女尊男卑の米国でも人の妻たるものは独立財産を所有することができない Even in America, where women regin supreme, the wife can not own property of her own.
- 斎藤和英大辞典
峰崎の『吾妻獅子』、『越後獅子』、『残月』、三ツ橋の『松竹梅』、『根曵の松』などが有名曲である。 Famous works include "Azuma Jishi" (Lion of Azuma), "Echigojishi," "Zangetsu" (A Morning Moon) by MINEZAKI, "Shochikubai" (pine, bamboo and plum trees), "Nebiki no matsu" (Pine Seedlings) by MITSUHASHI and so on.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀有常女(惟喬親王の従姉にあたる)を妻とし、紀氏と交流があった。 Narihira married the daughter of KI no Aritsune (a cousin of Imperial Prince Koretaka) and was therefore related to the Ki clan.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じく歌人として有名な能因の姉妹と妻とし、この間に則季が生まれている。 He was married to a famous kajin, one of the Noin Sisters, and a child, Norisue, was born between them at that time.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠臣蔵で有名な香林院(大石良雄の妻、りく)は子孫である。 Korinin (aka Riku, the wife of Yoshio OISHI), who is famous because of Chushingura (the treasury of Loyal Retainers), was a descendant of Teruko SASSA.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
栄子は16歳で九州の細川氏の家老職、有吉男に落籍され正妻となった。 At the age of 16, Eiko became a legal wife of a son of Ariyoshi, Karo (chief retainer) of the Hosokawa clan in the Kyushu region after he bought her contractual freedom.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有名な詩人である高村光太郎は,妻の智恵子とここでアイスクリームを食べ,それを詩に詠(よ)んだ。 Takamura Kotaro, the famous poet, had some ice cream there with his wife Chieko and wrote a poem about it.
- 浜島書店 Catch a Wave
第2妻部64は前記長柱631より高さ寸法が低い短柱641を有している。 The second gable 64 has short columns 641 lower in height than the long columns 631. - 特許庁
片流れ屋根を有する住宅の妻側の壁面に出窓部分2を設ける。 A bay window part 2 is provided on a wall on a gable side of a dwelling having a shed roof. - 特許庁
当時の貴族は複数の妻妾の家に通うのが一般的だが、有力武家も本妻の他に多くの妾を持ち子を産ませて一族を増やすのが当然だった。 Male aristocrats at the time had many mistresses, moving from one to another, a custom powerful samurai families followed in order to increase the population of the clan.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「王妻號雞彌後宮有女六七百人名太子爲利歌彌多弗利」とあり、妻は雞彌、後宮に600-700人の女がおり、太子の名は利歌彌多弗利という。 As books says, 'the name of the king's wife is Keimi, there are 600 to 700 women in a imperial palace, and the name of king's son (a prince) is Rikamitahori,' his wife was Keimi and he had about 600 to 700 women at his harem, and he had a crown prince named Rikamitahori.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一側妻部の後端隅部D1から、その対角位置となる床面3の他側妻部の前端隅部D4に向かって低くなる床勾配U1が形成される床面3を有するバルコニーとする。 This balcony has a floor surface 3 where a floor gradient U1 is formed to gradually decrease in height from the rear end corner part D1 at one side gable part as it goes toward the front end corner part D4 at the other side gable part. - 特許庁
附属容器を切妻屋根型紙容器の上部に簡単にセットできて作業性を大きく向上できる上に、一層改善された繋止強度を有し、しかも安価に提供できる切妻屋根型紙容器の附属容器を提供する。 To provide an appended container of a gable-roof paper container, which can largely improve its operationability by easily setting the appended container at the upper part of the gable-roof paper container, has a further improved fixing strength, and can be provided at low cost. - 特許庁
車両用構体1は、妻構体3と側構体4とを結合する台枠2四隅の隅柱6が、妻構体3と側構体4の双方に対して傾斜するリブ6cを少なくとも下部に有している。 In this body structure 1 for a vehicle, a corner post 6 at four corners of an underframe 2 connecting an end structure 3 and a side structure 4 has a rib 6c inclined toward both of the end structure 3 and the side structure 4 at least at a lower part. - 特許庁
トレー30の底面板31の、前妻板42との端縁に起立方向に付勢されるスナップ片39が起立可能に設けられ、スリーブ11の妻板16に、係合孔21を有する舌片17が連設される。 A snap piece 39 which is urged in a standing direction is provided at the end edge between a front end plate 42 and a bottom face plate 31 of the tray 30 in a standing manner, and a tongue piece 17 with an engaging hole 21 is connected to the end plate 16 of the sleeve 11. - 特許庁
従来の切り妻屋根型の紙製柱状容器の密封シール条件と同条件でシール可能で、コスト的にも相応の高級感を有する切り妻屋根型の紙製柱状容器を提供すること。 To provide a gable roof-shaped column-like paper container which is capable of sealing under a condition the same as a sealing condition of a conventional gable roof-shaped column-like paper container and presenting a high-grade feeling which is reasonable as compared with its cost. - 特許庁
切妻屋根11,13を有する住宅において、棟を挟んで住宅妻面の延長方向で対向する一対の垂木31b,32の棟側端部同士を二等辺三角形状の板材で成るガセット52により連結する。 In a house with gable roofs 11, 13, the ridge side ends of a pair of rafters 31b, 32 opposed in the extended direction of the gable face of the house at both sides of the ridge is connected by a gusset 52 formed of a plate of isosceles triangular shape. - 特許庁
特に、重要伝統的建造物群保存地区に選定された長野県の妻籠宿(1976年選定)と奈良井宿(1978年選定)が有名である。 Tsumago-juku (designated in 1976) and Narai-juku (designated in 1978) in Nagano Prefecture that have been designated among the Preservation Districts for Groups of Historic Buildings are particularly well known.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時は、配流される罪人には妻帯させるのが一般的であり、近年ではこの説が有力視されている。 At that time, it was common to allow exiled criminals to marry, and this interpretation is supported even today.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有力貴族の一員若狭前司保季が、御家人の郎等(武士)の妻を白昼六條万里小路に於いて犯す。 One of the powerful nobles, Wakasa-zenji Yasusue, former Governor of Wakasa Province, assaulted a wife of a vassal's follower (bushi) at Rokujo Street Madenokoji Avenue in broad daylight.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東映となってからは50数年であるが、撮影所自体は、大正末年に阪東妻三郎が同地を切り開いて以来、80年を超える歴史を有する。 It has only been a little over 50 years since it became Toei; however, the studio itself was opened over 80 years ago in 1926 by Tsumasaburo Bando.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしその中には治兵衛の妻・おさんの手紙も入っており、真相を悟った孫右衛門は密かに小春の義理堅さを有難く思うのだった。 However, a letter from Jihe's wife, Osan, was included in them, and Magoemon who learned the truth was secretly thankful for Koharu's strong sense of loyalty.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、皇后が皇子を4人儲けたのは稀有というべきであり、一夫一妻制の確立に大いに貢献した。 Additionally, it was very rare, in that the Empress Teimei gave birth to four Imperial princes, so this fact helped to establish the concept of monogamy in Japan.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妻:貞愛親王妃利子女王(有栖川宮幟仁親王王女)-女房河野千代子-女房增山奈越子 Wife: Princess of the Prince Sadanaru Toshiko (a daughter of Arisugawa no Miya Imperial Prince Takahito), nyobo (court ladies) Chiyoko KONO, and nyobo Naetsuko MASUYAMA.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年9月、村重が妻子を置き去りにして逃亡すると有岡城は落城し、荒木一族の大半が処刑された。 After Murashige escaped, abandoning his wife and children in October during the same year, Arioka-jo Castle fell and most of the Araki family were executed.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妻は内助の功で知られる見性院(山内一豊室)(「千代」の名で有名だが、実名かどうかは定かでない。 His wife, Kenshoin was known as a faithful, supportive partner (she is famous as 'Chiyo,' but it isn't known whether this was her actual name).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
役の後、常陸国の有力豪族の常陸平氏(吉田一族)から妻を得て、その勢力を自らの勢力としていく。 After the war, he was able to marry a daughter of the Hitachi Taira clan (specifically, the Yoshida family), thereby making their strength his own.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「鬼瓦」とは、ある大名が鬼瓦を見て故郷の妻を思い出すという有名な狂言の演目。 "Onigawara" is a famous title of kyogen whose story is that a certain daimyo (Japanese feudal lord) recalls his wife whom he has left in his home province when he sees onigawara.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『吾妻鏡』に記載されている本庄朝次は家次の嫡子であり、複数の系図にも、家次→朝次→本庄有次とある。 Tomotsugu HONJO who appeared in "Azuma Kagami" was the legitimate child of Ietsugu and one or more of family tree described Ietsugu => Tomotsugu => Aritsugu HONJO.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス