「末長く」を含む例文一覧(129)

1 2 3 次へ>
  • きちんと食べて、末長くお幸せに。
    Eat Right, Stay Happy! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 通常,端入力行は,端の行の長さより長くてはならない
    In general, terminal input lines should not be longer than the line length of the terminal  - コンピューター用語辞典
  • 私はそれを末長く使い続けて行きたい。
    I want to continue to use that forever.  - Weblio Email例文集
  • これをご縁に末長くご交際願います.
    I hope this will lead to a lasting relationship.  - 研究社 新和英中辞典
  • 行く末長く連れ添う(結婚式の誓言)
    to take each other for better or for worse  - 斎藤和英大辞典
  • 末長くと祝う初春
    a prayer for the longevity of an era, offered in Japan on the New Year holiday and called 'Chiyo no haru'  - EDR日英対訳辞書
  • 17歳(享保)頃、京都で大枝流芳に匙茶道(せんちゃどう)を習い、長く交わった。
    Around the age of 17, he began practicing the tea ceremony under the master Ryuho OEDA in Kyoto and kept a teacher-pupil relationship for long years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 長く駅員の手旗合図によってきたが、期には代用の色灯信号も設置されていた。
    Flag signaling by the station's staff had long been used in conducting such exchange, but in recent times colored signal lamps that substitute for flag signaling have been employed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 周辺の通信端装置とのスロットの共有を長く維持することができるようにする。
    To maintain sharing of a slot with surrounding communication terminals for a long time. - 特許庁
  • アスコルビン酸粉を混入することにより、浴湯を緑色に長く保つことができる。
    The bath water can be maintained green for a long time by the addition of the ascorbic acid powder. - 特許庁
  • 全長が長く倍率の高い光学ユニットをコンパクトに携帯情報端に内蔵する。
    To provide a mobile information terminal that houses a compact optical unit with high magnification and a long over-all length. - 特許庁
  • 無線端のバッテリ寿命を長くすることを可能とする無線端、無線基地局及び無線通信システムを提供する。
    To provide: a radio terminal which enables a battery longevity of the radio terminal to be prolonged; a radio base station; and a radio communication system. - 特許庁
  • 無線通信機を内蔵する携帯情報端の電池の電圧降下を最少限に押さえ、端の動作限界電圧を引き下げ、端の使用可能時間を長くする。
    To minimize the voltage drop of the battery of a portable information terminal with a built-in radio communication equipment, to lower the operation limit voltage of the terminal and to prolong the usable time of the terminal. - 特許庁
  • 割り当てるタイムスロットの長さは、認証済の端局12に対して長く、他の端局に対しては認証済の端局12よりも短いタイムスロットを割り当てる。
    For the length of each time slot to be allocated, a long time slot is allocated to the authorized terminal station 12 and a time slot shorter than that of the authorized terminal station 12 is allocated to the other terminal stations. - 特許庁
  • 動画像を双方向に通信する携帯情報端のバッテリの持続時間を長くすることができる携帯情報端システムおよび携帯情報端を提供する。
    To provide a mobile information terminal system that can extend the duration of a battery of a mobile information terminal making two-way communication of a moving picture and to provide a mobile information terminal. - 特許庁
  • 後漢期から戦乱の時代が長く続き、中国の社会は混乱を極め、ほとんど崩壊に至っていた。
    Following the end of the Eastern Han Dynasty, there was a long period of war, bringing Chinese society to the brink of collapse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この祭りの保存振興会の濵(はま)大(だい)八(はち)郎(ろう)会長(72)は「末長くこの祭りを残していくことに大きな責任を感じています。」と話した。
    Hama Daihachiro, 72, the chairman of the festival preservation and promotion group, said, "I feel a great responsibility to preserve this festival for many more years." - 浜島書店 Catch a Wave
  • カップ式飲料自動販売機において、攪拌時間を長くすることなく希釈液に対して粉原料を十分に溶かす。
    To dissolve powder raw materials in diluted solution without lengthening a mixing time in a cup type beverage vending machine. - 特許庁
  • 他の通信端装置で自装置からの情報が更新されるまでの時間が長くなることを防止することができるようにする。
    To prevent an increase in time required at other communication terminal devices to update the information from a self device. - 特許庁
  • 無線の送受信能力を極力向上させて通信距離が長く取れ、構造が簡単で携帯型の無線端装置を提供する。
    To provide a portable radio terminal having a simple structure which possibly improves radio transmission-reception power to take an long communication distance. - 特許庁
  • 電源電圧が低下したとき、電源の無駄な電力消費を抑えることにより、できるだけ長く網制御装置の動作を確保できるようにする。
    To secure operation of a terminal network control device as long as possible by suppressing wasteful power consumption when a power supply voltage drops. - 特許庁
  • パケットを長くすることなく、主制御装置から複数の操作端へ多くのデータを伝送することが可能な通信システムを提供する。
    To provide a communication system capable of transmitting much data from a main control device to a plurality of operation terminals without making packets long. - 特許庁
  • 転送速度が遅い場合であっても端装置で画像が再生できるまでの時間が長くなるのを防止する。
    To prevent a time to the reproduction of an image from being lengthened in a terminal unit even if transfer speed is low. - 特許庁
  • 装置の長さを長くすることなく、ワイヤ端の抜け出しを防止することのできる、ワイヤ繰出装置の提供。
    To provide a wire feeding device capable of preventing a wire from falling out without extending the length of the device. - 特許庁
  • 研削工具の研磨粉の脱粒と不均一性を改善することで、研削精度の高度化を図り研削工具の寿命を長くする。
    To provide a grinding tool which can improve grinding accuracy and can elongate its life by improving the removal and the unevenness of abrasive grains in the grinding tool. - 特許庁
  • 抗菌脱臭効果が高く寿命が長く人体にも安全なタンニン抽出液およびタンニン粉を得る。
    To provide tannin extract solution and tannin powder that has high anti-microbial and deodorizing effects with long duration and high safety to human body. - 特許庁
  • 酸化しにくく長期保存ができ、発酵時間が長く、家畜の健康と嗜好性が極めて良好な生竹粉発酵飼料を得る。
    To provide a feed prepared by fermenting raw bamboo powder, hardly oxidizable, capable of preserving for a long period of time, showing a long fermentation time, and extremely good for the health and acceptability of domestic animals. - 特許庁
  • TDMA方式やTDD方式などの携帯通信端のバッテリの使用時間を長くすると共に小型軽量化する。
    To lengthen a use time of a battery in a portable communication terminal of a TDMA or TDD type portable communication device and to make it compact and lightweight. - 特許庁
  • GPS(Global Positioning System)端の測位時の消費電流を削減し、バッテリの持ち時間を長くする。
    To reduce a current consumption when positioning a GPS (Global Positioning System) terminal to elongate a lifetime of a battery. - 特許庁
  • このことは、長く生きた生き物を自然の象徴として慈しみ、長く使われた道具に対する感謝であり、これらを粗にすれば、良くないことが起こるという戒めでもある。
    This shows affections to long-lived things as a symbol of nature and appreciations to long-used tools, serving as a warning that a misfortune may occur when these things are handled without due respect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 管理端に複数のパワーセーブ状態の通信端宛てのフレームが保管されている場合に、Beaconフレーム直後に通信端がパワーオンして競争するので、通信端のパワーオン時間が長くなって電力をより消費してしまう。
    To solve the problem that the power-on time of a plurality of communication terminals is long to consume more power because the communication terminals are subjected to the power-on to start contention just after a beacon frame when a management terminal stores a frame to the communication terminals in a power save state. - 特許庁
  • 着信があったことを着信履歴に保存することができる時間を長くするとともに、利便性を犠牲としない無線携帯端の着信履歴保存方法、および無線携帯端を提供する。
    To provide an incoming call history preserving method for portable radio terminal and a portable radio terminal, with which a time capable of preserving the presence of call incoming in an incoming call history can be prolonged and convenience is not sacrificed. - 特許庁
  • 複数の無線通信システムに対応したマルチモード端で、端側で優先して使いたい無線通信システムをより長く使うことができるようにする。
    To use for a long term a radio communication system to be preferentially used by a terminal side, at a multi-mode terminal corresponding to a plurality of radio communication systems. - 特許庁
  • 新規参入端局は、時間間隔1a〜1cよりも長く、時間間隔3aよりも短い時間間隔で、既存端局の送信するパケットデータと衝突することなく参加要求データを送信することができる。
    Thus, a new comer terminal station can send participation request data at a time interval being longer than the time intervals 1a-1c, and shorter than the time interval 3a without colliding against packet data sent by the existing terminal stations. - 特許庁
  • 携帯端のシステム全体がスリープ状態である時における待ち受け状態の消費電力を削減でき、携帯端の電池の持ち時間を長くすることができるようにする。
    To prolong a life of a battery of a portable terminal by reducing power consumption during a waiting state where an entire system of the portable terminal is in a sleep state. - 特許庁
  • 本発明の目的は、2つの遠隔端間の距離が非常に長く、かつ/又は信号対雑音比が極めて小さいときにもロバストな通信が可能な、2つの遠隔端間で通信するための通信システムを提供することにある。
    To provide a communications system for communication between two remote terminals, where even at very long distances between these two terminals and/or at very small signal-to-noise ratios, a robust communication is possible. - 特許庁
  • 呼設定メッセージによる分割ブロック送受信毎の切断処理時間が長くなってもセンタ端と端装置との通信が正常にできるようにする。
    To normally make communication between a center terminal and a terminal device even when a disconnecting processing time for every divided- block transmission and reception by a call setting message becomes long. - 特許庁
  • 割り当て部は、無通信時間が移動端への周波数帯域の割り当てを継続する継続時間より長くなると、移動端に割り当てられていた周波数帯域を解放する。
    The allocation part releases a frequency band allocated to the mobile terminal, when the non-communication time becomes longer than duration time during which allocation of the frequency band to the mobile terminal continues. - 特許庁
  • 各同軸ケーブル群1a〜1dの長さは、端基板15の上方に積層される順に長くされ、端基板15に設けた同軸ケーブル群ごとに対応する接点導体群16a〜16dにそれぞれ接続される。
    Each coaxial cable group 1a-1d is set to be longer as it is laminated on the upper side of the terminal substrate 15, and connected to a contact conductor group 16a-16d corresponding to each coaxial cable group which is provided on the terminal substrate 15. - 特許庁
  • サイズ及び重量を大幅に低減化でき、しかも要充電間隔を飛躍的に長くすることが可能な携帯端及びこの携帯端を備えた位置監視システムを提供する。
    To provide a terminal for greatly reducing its size and weight and extending a charging required interval remarkably and to provide a position monitoring system provided with the portable terminal. - 特許庁
  • 無線端が圏外になるのを可能な限り防止し、かつ無線端が通話チャネルを確立するまでの時間が長くなるのを回避することができる無線基地局および無線基地局の通信方法を提供する。
    To provide a radio base station and a communication method for the radio base station, in which a radio terminal is prevented as much as possible from going out of a service area, and the time until speech channel is established between radio terminals can be avoided from being prolonged. - 特許庁
  • 装置の電力を無駄に消費しないで利用時間を長くし、端装置のキャッシュを有効に利用でき、かつ、伝送路のトラフィックを増大させない。
    To prolong a using time without uselessly consuming the power of terminal equipment, to validly use the cache of the terminal equipment, and to prevent the increase of the traffic of a transmission path. - 特許庁
  • 複数のスレーブ通信端との間で複数の通信リンクを同時に確立するマスタ通信端において、遷移時間を少なくして省電力動作時間を長くする省電力処理方法を提供する。
    To provide a power-saving processing method for extending a power-saving operation time by reducing a transition time, in a master communication terminal for simultaneously establishing a plurality of communication links with a plurality of slave communication terminals. - 特許庁
  • ブロードキャストデータ等のサービス情報の再送待ちの間に間欠受信を行うことができ、ひいては端の電池の寿命が長くなる無線通信端および受信制御方法を提供する。
    To provide a radio communication terminal and a reception control method capable of executing intermittent reception during waiting for retransmission of service information such as broadcast data, and as a result, prolonging the lifetime of a battery of the terminal. - 特許庁
  • 通信回線に接続し、データを受信する通信端と、このデータを格納し、通信端との通信の死活管理の時間間隔を、閾値を超えないように順次長くして死活管理を行い、通信端に対してこのデータを送信する、ホストコンピュータと、を備える。
    There is provided a communication system comprising: a communication terminal connected to a communication line and configured to receive data; and a host computer configured to store the data, manage information as to whether communications with the communication terminal are connected or not by sequentially increasing a time interval of the management so as not to exceed a threshold value, and transmit the data to the communication terminal. - 特許庁
  • カドミウムまたは亜鉛を水酸化ニッケルに共沈したり、酸化カドミウムや水酸化カドミウムの粉を水酸化ニッケル粉と混合することなく、充放電サイクル寿命が長く、かつ高温下での充電効率が高いニッケル−金属水素化物蓄電池を提供する。
    To provide a nickel-metal hydride battery that has a long charge and discharge cycle life and a high charge efficiency in high temperature without coprecipitating cadmium or zinc in nickel hydroxide or without mixing the powder of cadmium oxide or cadmium hydroxide in the nickel hydroxide powder. - 特許庁
  • これにより無駄なcell reselectionにより3Gと2Gの間を短時間に行ったり来たりする現象を防ぐことができ、端が音声通信やパケット通信のサービスを受けられる時間を長く確保し、ネットワークの処理負荷を抑え、また、端の処理負荷や消費電流を軽減することができる。
    Therefore, the phenomenon of switching between 3G and 2G in a short period caused by wasteful cell reselection is prevented, so that the terminal can assure a longer time of receiving services such as voice communication and packet communication, can suppress a process load on a network, and can reduce a process load and the power consumption of the terminal. - 特許庁
  • そして、稼動確認装置100は1回目に応答メッセージが受信できなかった端装置200のうち、いずれかの端装置200から、応答メッセージを受信したとき、輻輳が発生したと判断し、周期を長くして確認メッセージを送信する。
    When a response message is received from any one of terminal devices 200 which cannot receive the response message in first reception, the operation confirming apparatus 100 decides occurrence of congestion, extends a cycle and transmits the confirmation message. - 特許庁
  • 9世紀の寛平年間(889年-897年)東寺の僧・峯延(ぶえん)が入寺したころから、鞍馬寺は真言宗寺院となるが、12世紀には天台宗に改宗し、以後の鞍馬寺は長く青蓮院の支配下にあった。
    Kurama-dera Temple became a temple of Shingon Sect from around the time when Priest Buen of To-ji Temple entered Kurama Temple during Kanpyo era (from 889 to 897) at the end of the 9th Century, but it changed to Tendai Sect in the 12th Century; since then it has been under the control of Shoren-in for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「もし彼が五稜郭で死んでいたら、源義経や楠木正成と並んで日本史上の一大ヒーローとして末長く語り伝えられたであろう。」
    Had he died in Goryokaku, he would have been one of the most popular heroes in Japan's history, just like MINAMOTO no Yoshitsune and Masashige KUSUNOKI, and his story would have been handed down from generation to generation.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.