「コルビーの村落です。」 "At the hamlet of Kholby."
- JULES VERNE『80日間世界一周』
社会学や地理学では村落。 村 is called 村落 (read as sonraku, a rural community) in sociology and geography.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私の村落は崩落してしまった。 My village collapsed.
- Weblio Email例文集
敵は村落に火を放った The enemy set fire to the village.
- 斎藤和英大辞典
塊村という村落の形態 a type of village called a cluster village
- EDR日英対訳辞書
街村という村落形態 a village centered around a street, called street village
- EDR日英対訳辞書
林隙村という開拓村落 a village settlement called a 'ringekison'
- EDR日英対訳辞書
ある地方の中心となる村落 an important village
- EDR日英対訳辞書
一つの村落が共有する林野 forests and fields owned by a village
- EDR日英対訳辞書
このような村落を惣村という。 These villages were called soson.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、山村や海付村落には(1)田畑のない村落(集落)も存在した。 There were mountain villages (communities) and villages by the coast without (1) a field.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平原には点を打ったように木立ちや村落がある The plain is dotted with woods and villages.
- 斎藤和英大辞典
平原には森や村落が散在している The plain is dotted with woods and villages.
- 斎藤和英大辞典
江戸時代,村落の構成単位となる家 a house which was a constituent union of a village in the 'Edo' period of Japan
- EDR日英対訳辞書
郷村という,室町時代の村落共同体 a village community in the Muromachi era, called 'gouson'
- EDR日英対訳辞書
地縁的相互扶助組織をもつ村落 a village in which the community works together for the villagers mutual benefit
- EDR日英対訳辞書
乙名という,中世末期の村落の代表者 in the last years of medieval Japan, a village representative called {'otona'}
- EDR日英対訳辞書
パンチャヤトという,インドの村落会議 a village council in India called Panchayat
- EDR日英対訳辞書
荒れ地を開拓して初めて村落の基礎を作ること the act of clearing uncultivated land and founding a village
- EDR日英対訳辞書
荒れ地を開拓して初めて村落の基礎を作った人 the first person to open up an area of land and found a village
- EDR日英対訳辞書
三好市東祖谷村落合2005年山村集落 Ochiai, Higashi-iya-son Village, Miyoshi City, 2005, mountain village
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東祖谷村落合徳島県三好市山村集落 Ochiai, Higashi-iya-son Village, Miyoshi City, Tokushima Prefecture, mountain village
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際の村落には多様な生業を持つ者が住んでいた。 People with various vocations lived in actual villages.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、大多数の地侍は、侍身分でありながら村落に在住し、村落の指導者としてあり続けた。 However, the majority of Ji-zamurai stayed in their villages being leaders there despite their position as samurai.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代,都市や村落の住民の長で,その政務を担当した人 a headman of a city or a village who took charge of political affairs during the Edo period of Japan
- EDR日英対訳辞書
だが、村落共同体では氏神信仰が生まれた。 However, in village communities, there arose a belief in ujigami (a guardian god or spirit of a particular place).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村落社会の自立化が進み惣村が各地に成立した。 Village communities became increasingly more independent, and soson (a communities consisting of peasants' self-governing associations) were established in various areas.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
守護役は、村落を単位として賦課されることが多かった。 The shugo-yaku was often imposed on each village as a unit.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば、村落に住むエタ身分のなかには、高持の者がいた。 For example, there were some people in the eta outcast group living in villages who were takamochi.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一つの村落に対し複数の領主が割り当てられている状態を指す。 It refers to a state where multiple feudal lords are assigned to one village.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため一つの村落で名主職などが複数存在しえた。 Therefore, it was theoretically possible for one village to have more than one person with the same status such as nanushi.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1907年5月18日、具志頭間切の某村落で盗難事件が発生した。 On May 18 1907, theft occurred in the village of Gushichan Magiri.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような座敷飾りが、さらに村落内での権威を高めたことであろう。 This kind of Zashikikazari must have enhanced their authority in the community.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村落に神が鎮守神として祀られるようになったことについては、ある村落とその周辺を治める豪族との対立関係の中で、豪族が祀る一族神としての氏神の霊威に対抗する形で、村落に鎮守として神社を祀るようになったことが一因として考えられる。 One of the possible reasons why chinju gami were started to be enshrined in villages is that, during the course of conflict between a certain village and gozoku (a local ruling family) that controlled its surrounding area, the village enshrined chinju gami in order to counter the mysterious power of ujigami enshrined by gozoku as its family god.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. - Tatoeba例文
村落が発達すると平野部においても祭祀が行われるようになり、臨時の斎場が設けられた。 Along with expansion of villages, people began to perform rituals in provisional funeral halls set up in plain fields.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歴史的には村落社会において娯楽と村の結束を強める機能的役割を果たした。 Historically, the Bon festival dance has functioned as an entertainment and a way to strengthen people's bonds in the village community.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後世において御家人あるいは「村落領主」「国人領主」へと飛躍することとなった。 Later on, it developed into gokenin (an immediate vassal of the shogunate), or 'Sonraku ryoshu' (rural lord) and 'Kokujin ryoshu' (local samurai lord).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
付近の村落を城下に移住させたり、商人や職人を職種ごとに分けて移住させた。 People from surrounding villages were moved into the joka and merchants and craftsmen were separated into their occupation.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、荘園・公領に在住する民衆は、村落を形成し、自立を指向していった。 On the other hand, the common people living in shoen and koryo formed villages and aimed for their independence.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古いインドの村落共同体はこうした土地所有者によって構成されていた。 The old village community in India consisted of such land owners.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
むしろ村落の指導的な立場に立つ裕福な本百姓らによって指導されていた。 In fact, "hyakusho ikki" was led by affluent free-hold farmers who had leading roles in their villages.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともとは一つの村落で、村人が共同で酒を造る小屋のことを酒屋(さかや)といった。 Originally, a hut where villagers manufactured sake jointly was called sakaya (literally, sake house).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、新しく開拓した地、そしてその村落は開拓した者の私領となる。 Furthermore, the newly cultivated land and its village became the private estate of the person who cultivated it.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以上のように、村落にはさまざまな生業で生計を立てている者たちが存在していた。 As described above, there were people in villages who earned their living by various vocations.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この統一的造籍・行政的村落把握を実施するには、体系的な法が必要である。 Systematic laws are required in order to conduct such a unification of family registers and administrative comprehension of villages.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村の庄屋・名主は、地方三役のひとつで、村落の代表者である。 Each Shoya and Nanushi of a village was one of the three officers of a village ("jikata-sanyaku" in Japanese), and the official representative person for the village.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス