「根強い人気」を含む例文一覧(16)

  • それが根強い人気を誇る
    It's still very popular.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 現金問屋は依然根強い人気がある。
    Cash-basis wholesalers still have deep-rooted popularity. - Weblio英語基本例文集
  • 独特の食感で根強い人気がある。
    Their unique texture has made them extremely popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 庶民の間では依然として御家流が根強い人気であった。
    Among common people, the Oie style was still firmly favored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現代においても弁当の惣菜として人気があり、子供たちからの人気根強い
    Tamagoyaki remains a popular food among children even today, and a favorite choice of foods used in school lunch boxes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現在では、コンビニエンスストアや外食産業、外食産業が盛んなため、往時ほどではないが、根強い人気を誇る。
    It is still popular though not so much as before because convenience stores and restaurants have become familiar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 駅弁は、20世紀末期から地方色が強いもの、特定の食材を重視したものなどへの傾斜を深めたが、幕の内も依然根強い人気がある。
    In the late 20th century, ekiben tended to feature local specialties as well as specific ingredients but Makunouchi-bento remain popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大阪、京都を初めとする近畿圏内ではうどんは麺類の主役として、今も老若問わず根強い人気を誇る。
    Meanwhile, in the Kinki region such as Osaka, Kyoto, Udon noodles boast unchanged popularity with men and women of all ages, regarded as the leading noodles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一澤帆布時代にはブランド品として若者に人気を集め、写真、登山、地質調査などの機材運搬用のかばんとしても根強い支持を受けてきた。
    In the time of Ichizawa Hanpu, they were popular among young people as brandname products, and have remained very popular as bags to carry equipment for photography, mountain climbing, or geological research.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • もっとも名古屋では、コメディアン南利明が「ハヤシもあるでよ」のキャッチフレーズで一世を風靡したオリエンタルのカレーにも根強い人気がある。
    Nevertheless, curry products from Oriental Co., Ltd., which ruled the age with comedian Toshiaki MINAMI's catchphrase, 'there is also hashed rice,' are also firm favorites in Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日本の盆栽はヨーロッパでは1970年頃から「enBonsai」として根強い人気があったが、2008年10月15日にオランダ輸出向けの庭木よりゴマダラカミキリが寄生されたものが見つかった事により輸入規制強化の緊急措置が施行された。
    Japanese bonsai, known as 'enBonsai,' became very popular in Europe from the 1970s, however due to the discovery on October 15, 2008, of an Asian long-horned beetle parasite on a garden tree being exported to the Netherlands, an emergency measure was taken to tighten import regulations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「立て簾(たてず)」と「掛け簾」の2種類あり、近年カーテンやブラインド、スクリーン等が普及する中、使い勝手の良さや、見た目の良さにより現在でも根強い人気を持つ。
    There are two types of Sudare, 'tatezu,' which are rested on the exterior surface of the house or the like, and 'kakezu,' which are hung from the eaves, and even though the use of drapes, curtains and blinds has become widespread, Sudare remain very popular due to their ease of use and aesthetic appeal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 今でも根強い人気はあるが、様々な本格的パスタが食べられるようになった今日では、個人経営の喫茶店の減少とともに、ナポリタンを見かける機会はやや減りつつある。
    Although it is still a firm favorite, Naporitan has less frequently been seen with the decrease in the number of privately managed kissaten now that varieties of authentic pasta is available.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 新撰組は、武士になることを宿願としており、目的達成のために武士に匹敵する活躍をしたため、特に現代の若者たちから幕末日本を象徴する存在とみなされ、根強い人気を誇る。
    The ambition of Shinsen-gumi was to become samurai, and with this goal in mind they were just as active as samurai, and modern day young people in particular regard them as a symbol of Japan during the last days of the shogunate, and Shinsen-gumi continues to be popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そのため心の奥底に響く味わい深い界隈が多数点在し、その精神が刻み込まれた古いものから感じる落ち着きを好むファン達の根強い人気を集めている。
    As a result, there are numerous neighborhoods with rich and pleasant ambience which resonates in one's heart whereby attracting the deep-seated popularity of admirers who appreciate the restfulness emanating from the things of the past that were marked with the spirit of the communities of Naramachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 地元福岡では元々の郷土料理であることもあって、東京圏での流行廃りとはあまり関係もなく、BSE問題の余波は受けつつも根強い人気が続いており、老舗も多く、一般の居酒屋でも博多ラーメンに次ぐ人気メニューとなっている。
    In Fukuoka, having nothing to do with the dropping popularity in the Tokyo area, it still remains popular after being affected by the BSE issue; there are many Motsunabe restaurants of long standing, and it is the second most popular dish, just behind Hakata ramen (Chinese noodles) in general izakaya restaurants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について