格別の用も無い I have no particular business―nothing particular to do.
- 斎藤和英大辞典
今日の寒さは格別だ The cold today is exceptional.
- 斎藤和英大辞典
格別の厚い待遇 exceptionally warm treatment
- EDR日英対訳辞書
あの山の上の見晴らしは格別だ The prospect from that hill is particularly fine.
- 斎藤和英大辞典
あの山の眺望は格別だ The prospect from that hill is particularly fine.
- 斎藤和英大辞典
彼の格別の趣味は音楽だ his special interest is music
- 日本語WordNet
読書の楽しみはまた格別だ Reading is a great resource.
- 斎藤和英大辞典
読書の楽しみはまた格別だ Reading is a great pleasure
- 斎藤和英大辞典
君の病気は格別なことは無い Your illness is nothing serious.
- 斎藤和英大辞典
両者は格別の差も無い There is no marked difference between the two.
- 斎藤和英大辞典
神社の木々の中で楽しむ能も格別である。 It is significant to enjoy Noh at a shrine surrounded by trees.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この数か月間は格別のこともなく過ぎた. The last few months have been rather uneventful.
- 研究社 新和英中辞典
暑い日の生ビールの味はまた格別だ. Draft beer tastes especially good [There is nothing like draft beer] on a hot day.
- 研究社 新和英中辞典
あの会社には格別の手づるもない. I've no particular pull in that company.
- 研究社 新和英中辞典
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 Draft beer tastes especially good on a hot day. - Tatoeba例文
あのお店のアイスコーヒーは格別です。 That place has fantastic iced coffee. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 Draft beer tastes especially good on a hot day.
- Tanaka Corpus
在留の資格別外国人登録者数の推移 Changes in the number of registered foreign nationals by status of residence
- 特許庁
そして、その効果も格別なものとすることはできない。 In addition, the effect thereof cannot be found to be remarkable one.
- 特許庁
女の人たちは、格別つぐみを欲しがるものです。 and ladies often ask specially for them.
- James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
他に格別の物はないけれどそれで十分なさま even though there is nothing else
- EDR日英対訳辞書
毎度、格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。(ビジネスメールの冒頭に書く場合) Thank you very much for your continuous support.
- Weblio Email例文集
平素は格別のご高配に与り、あつく御礼申し上げます。(メールで書く場合) I am always obliged to you for your kindness.
- Weblio Email例文集
日本のいちごは格別に美味しいです。 Japanese strawberries are especially tasty. - 時事英語例文集
彼は我々を快適に過ごさせようと格別の苦労をした. He took particular trouble to make us comfortable.
- 研究社 新英和中辞典
格別のご用も無くばお出で下さい I wish you would come if you are not particularly engaged.
- 斎藤和英大辞典
これを扱うには格別の注意を要する It requires especial care in handling.
- 斎藤和英大辞典
炊き込みご飯のそれはまた格別である。 That of takikomi gohan (mixed rice) is particularly favored.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
在留資格別新規入国者数の推移 Changes in the number of new arrivals by status of residence
- 特許庁
在留資格別不法残留者数の推移 Changes in the estimated number of overstayers by major status of residence
- 特許庁
自動販売機の価格別カウンタ設定装置 DEVICE FOR SETTING EACH PRICE COUNTER OF VENDING MACHINE - 特許庁
第3-2-34表 在留資格別不法残留者数の推移 Table 3.2.34 Trends in Number of Illegal Foreign Residents by Status of Residence - 経済産業省
その夏のギャツビーのパーティーのなかでも格別記憶に残っている。 it stands out in my memory from Gatsby's other parties that summer.
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ホームからの保津川、および保津峡の遊覧船の眺めは格別。 The views of the Hozu-gawa River and of pleasure boats on Hozukyo Gorge from the platforms are truly remarkable.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(目上の人が目下の人を)格別に信頼し優遇すること of a senior, the act of showing a junior every trust and courtesy
- EDR日英対訳辞書
このように表千家は紀州徳川家から格別の待遇を受けていた。 As evidenced in the foregoing, Omote-senke was receiving exceptional treatment by the house of Kishu-Tokugawa.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊東は山南よりも上位の参謀職に付き格別の待遇をうける。 Ito was appointed to a higher rank position of general staff than Sannan and received special treatment.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。(メールで書く場合) Thank you very much for the continuous business with us.
- Weblio Email例文集
平素は、格別のおひきたてを賜り厚く御礼申し上げます。 I would like to thank you very much for your special support. - Tatoeba例文
格別な時間を必要とすることなく、記録信号の波形補正を行う。 To correct the waveform of a recording signal without necessitating special time. - 特許庁
制震ダンパーを格別のスペースを必要とすることなく設置する。 To install a seismic control damper without requiring a special space. - 特許庁
本発明は電子および光電子産業に格別の応用性を見出す。 The present invention exhibits particular applicabilities to electronic and optoelectronics industries. - 特許庁
格別の冷却用装置を備えることなくモータを冷却する。 To cool a motor without providing a special device for cooling. - 特許庁
第二十四条 技能証明は、次に掲げる資格別に行う。 Article 24 Competence certification is required for qualified personnel in the following categories:
- 日本法令外国語訳データベースシステム
これにより空気流路への水の液体水状態での侵入が、格別の部材の付設なく防止される。 Thereby, the invasion of water in liquid state into the air passage is prevented without installing any special member. - 特許庁
データ記録用の機能が利用されるので、格別の消去用の装置を必要としない。 Since data recoridng function is used, no special erasing device is required. - 特許庁
格別の設定無しに、赤目緩和機能の実行と、撮影の即時性とを両立させること。 To make the performance of a red-eye effect softening function compatible with the instantaneousness of photography without setting particularly. - 特許庁
ユーザに格別の負担を生じさせずに、血流方向の真の血流速度を簡便に求める。 To simply acquire a true blood flow speed in a blood flow direction without loading a user with a particular burden. - 特許庁
彼女は自分のボランティア活動から特別な(または格別の)満足を得ている she gets special (or particular) satisfaction from her volunteer work
- 日本語WordNet