「横切って」を含む例文一覧(715)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>
  • 彼は通りを横切って行きました。
    He went and crossed the road.  - Weblio Email例文集
  • 雲が空を横切って飛んでいった.
    The clouds flew across the sky.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は馬を飛ばして原野を横切った.
    He galloped across the field.  - 研究社 新英和中辞典
  • 雲が空を横切って飛んでいた.
    Clouds were scudding across the sky.  - 研究社 新英和中辞典
  • ウサギが道をさっと横切っていった.
    A rabbit skittered across the road.  - 研究社 新英和中辞典
  • 船は川を斜めに横切っていった.
    The boat moved diagonally across the river.  - 研究社 新和英中辞典
  • 一筋の小路が畑を横切っている.
    A path runs across the field.  - 研究社 新和英中辞典
  • 軍隊の列を横切ってはいかん
    You must not break through the ranks of soldiers.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女は芝生を横切っていそいだ。
    She hurried across the lawn. - Tatoeba例文
  • 彼は庭を歩いて横切った。
    He walked across the garden. - Tatoeba例文
  • 彼らは川を横切って進んだ。
    They made their way across the river. - Tatoeba例文
  • 彼は今道を横切っているところだ。
    He is crossing the street now. - Tatoeba例文
  • 私は通りを歩いて横切った。
    I walked across the street. - Tatoeba例文
  • 公園を横切って歩いた。
    I walked across the park. - Tatoeba例文
  • かなたに、または横切って広がる
    grow beyond or across  - 日本語WordNet
  • 横切って広がるか、位置するさま
    extending or lying across  - 日本語WordNet
  • 上を、あるいは横切って行く
    travel upon or across  - 日本語WordNet
  • 横切って渡るか、通り越す
    travel across or pass over  - 日本語WordNet
  • 横切って、あるいはその上に広がる
    spread across or over  - 日本語WordNet
  • 何かを横切って伸びる水平の材
    a horizontal beam that extends across something  - 日本語WordNet
  • 彼は走って通りを横切っ
    He ran across the street. - Eゲイト英和辞典
  • 彼は横切ってドアのほうに行った
    He went across to the door. - Eゲイト英和辞典
  • 彼女は芝生を横切っていそいだ。
    She hurried across the lawn.  - Tanaka Corpus
  • 彼らは川を横切って進んだ。
    They made their way across the river.  - Tanaka Corpus
  • 彼は庭を歩いて横切った。
    He walked across the garden.  - Tanaka Corpus
  • 彼は今道を横切っているところだ。
    He is crossing the street now.  - Tanaka Corpus
  • 私は通りを歩いて横切った。
    I walked across the street.  - Tanaka Corpus
  • 公園を横切って歩いた。
    I walked across the park.  - Tanaka Corpus
  • 彼は気取って部屋を横切っていてテーブルに当たった
    As he strutted across the room, he rubbed against the table. - Eゲイト英和辞典
  • 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
    The dancers tripped lightly across the stage. - Tatoeba例文
  • 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
    The dancers tripped lightly across the stage.  - Tanaka Corpus
  • 彼は通りを横切って歩いて行きました。
    He went and walked across the road.  - Weblio Email例文集
  • 一本の木が道路を横切って倒れていた.
    A tree lay athwart the road.  - 研究社 新英和中辞典
  • その酔っぱらいはよろよろと歩いて[道路を横切って]いった.
    The drunkard staggered along [across the road].  - 研究社 新英和中辞典
  • 1本の小道が野原を横切って彼の家まで続いている.
    A track runs across the field to his house.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は通りを横切って私の立っている所へ来た.
    He came across the street to where I stood.  - 研究社 新英和中辞典
  • 平野を横切って水路が枝分かれしている。
    The waterways ramify across the plain. - Tatoeba例文
  • 平野を横切って水路が枝分かれしている。
    The waterways branch out across the plain. - Tatoeba例文
  • 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
    All of a sudden, I saw a hare running across the field. - Tatoeba例文
  • 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
    All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. - Tatoeba例文
  • ボールは芝生を横切って転がっていった。
    The ball rolled across the lawn. - Tatoeba例文
  • 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
    I saw something very bright fly across the night sky. - Tatoeba例文
  • 決して夜公園を横切ってはいけない
    At no time should you cross the park at night. - Eゲイト英和辞典
  • その子供は部屋を横切っていすを引っ張っていった
    The child tugged the chair across the room. - Eゲイト英和辞典
  • 平野を横切って水路が枝分かれしている。
    The waterways ramify across the plain.  - Tanaka Corpus
  • 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
    All of a sudden I saw a hare running across the field.  - Tanaka Corpus
  • 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
    I saw something very bright fly across the night sky.  - Tanaka Corpus
  • ボールは芝生を横切って転がっていった。
    The ball rolled across the lawn.  - Tanaka Corpus
  • 「白の女王さまが国を横切って走ってる!
    `There's the White Queen running across the country!  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • 彼は横切ってテーブルのところに行き座った
    He crossed to the table and sat down. - Eゲイト英和辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。