「橋を架ける」を含む例文一覧(18)

  • 橋を架ける
    to pontoon a river  - 斎藤和英大辞典
  • 川に橋を架ける.
    build [throw] a bridge across [over] a river  - 研究社 新英和中辞典
  • 河に橋を架ける
    to build a bridge across a river―throw a bridge over a river―bridge a river  - 斎藤和英大辞典
  • 橋を架ける
    to suspend a bridge over a river  - 斎藤和英大辞典
  • 川に橋を架ける
    build a bridge across a river - Eゲイト英和辞典
  • 川に橋を架ける
    construct a bridge over the river - Eゲイト英和辞典
  • 彼の計画は、その川に橋を架けることです。
    His plan is to build a bridge over that river. - Tatoeba例文
  • その橋を架けるのに3年近くかかったんだ。
    It took nearly three years to build that bridge. - Tatoeba例文
  • 2つの山の間の橋を架ける完全に狂った計画
    a completely mad scheme to build a bridge between two mountains  - 日本語WordNet
  • 彼の計画は、その川に橋を架けることです。
    His plan is to build a bridge over that river.  - Tanaka Corpus
  • 646年元興寺の僧道登が宇治橋を架ける
    646: Doto, a monk at the Gango-ji Temple, built the Uji Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
    Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. - Tatoeba例文
  • 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
    Apart from the cost, it will take a long to build the bridge.  - Tanaka Corpus
  • 京都市は1980年代以降、三条大と四条大の中間に歩行者専用の新たな橋を架けることを計画している。
    Since the 1980's Kyoto City has planned to build a new footbridge over the Kamogawa River in the middle between the Sanjo Ohashi and Shijo Ohashi Bridges.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また多摩川(六郷川)の梁も、当初はイギリスから鉄と石材を輸入して架けることにしていたが、予算削減のため木に変更されている(後、1877年に老朽化が早いため鉄に交換する)。
    Moreover, a railway bridge over the Tama River (the Rokugo River), which had been planned to be made of imported iron and stone from England in the beginning, was made of wood due to a budget cut (later it was replaced by an iron bridge in 1877 due to its rapid deterioration).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • “箱根の戦いに負けた新田軍の兵士が天竜川にかかるを切り落とそうとした際、「を落としてもまた架けるのはたやすい。新田軍はを切り落とし慌てて逃げたと言われるのは末代までの恥となる」と言い、土地の者にの番を頼んで兵を引いた。
    "When the soldiers of the Nitta forces, which were defeated in the Battle of Hakone, tried to cut the bridge over the Tenryu River, Yoshisada said 'Even if we cut the bridge, it would be easy to reconstruct it. We would be shamed if it were said that the Nitta forces cut the bridge because they were in a rush to escape' and ordered soldiers to withdraw asking local people to take care of the bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1996年、京都を訪問したフランスのジャック・シラク大統領(元パリ市長)は、枡本頼兼市長との会談でセーヌ川のポンデザール(パリ)(芸術)を模したを鴨川に架けることを提案した。
    French President Jacques Chirac (former Mayor of Paris) proposed a plan to build a footbridge modeling the Pont des Arts (Arts Bridge) over the Seine River in Paris when he visited Kyoto and met with Mayor Yorikane MASUMOTO in 1996.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ただし、中国に渡り玄奘から法相宗の教理を学び日本に伝えた道昭は、このような国家体制の仏教活動に飽きたらず、各地へ赴き井戸を掘ったり橋を架けるなどをして、民衆に仏教を教下する活動を行ったとされる。
    However, it is said that Dosho, who went to China, learned the dogma of the Hosso sect from Genjo and introduced it to Japan, was not satisfied with such activities under the national control as a Buddhist, so he was engaged in an independent mission among the common people though digging wells and building bridges in various regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について