川に橋を架ける. build [throw] a bridge across [over] a river
- 研究社 新英和中辞典
河に橋を架ける to build a bridge across a river―throw a bridge over a river―bridge a river
- 斎藤和英大辞典
吊橋を架ける to suspend a bridge over a river
- 斎藤和英大辞典
川に橋を架ける build a bridge across a river - Eゲイト英和辞典
川に橋を架ける construct a bridge over the river - Eゲイト英和辞典
彼の計画は、その川に橋を架けることです。 His plan is to build a bridge over that river. - Tatoeba例文
その橋を架けるのに3年近くかかったんだ。 It took nearly three years to build that bridge. - Tatoeba例文
2つの山の間の橋を架ける完全に狂った計画 a completely mad scheme to build a bridge between two mountains
- 日本語WordNet
彼の計画は、その川に橋を架けることです。 His plan is to build a bridge over that river.
- Tanaka Corpus
646年元興寺の僧道登が宇治橋を架ける 646: Doto, a monk at the Gango-ji Temple, built the Uji Bridge.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. - Tatoeba例文
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 Apart from the cost, it will take a long to build the bridge.
- Tanaka Corpus
京都市は1980年代以降、三条大橋と四条大橋の中間に歩行者専用の新たな橋を架けることを計画している。 Since the 1980's Kyoto City has planned to build a new footbridge over the Kamogawa River in the middle between the Sanjo Ohashi and Shijo Ohashi Bridges.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また多摩川(六郷川)の橋梁も、当初はイギリスから鉄と石材を輸入して架けることにしていたが、予算削減のため木橋に変更されている(後、1877年に老朽化が早いため鉄橋に交換する)。 Moreover, a railway bridge over the Tama River (the Rokugo River), which had been planned to be made of imported iron and stone from England in the beginning, was made of wood due to a budget cut (later it was replaced by an iron bridge in 1877 due to its rapid deterioration).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
“箱根の戦いに負けた新田軍の兵士が天竜川にかかる橋を切り落とそうとした際、「橋を落としてもまた架けるのはたやすい。新田軍は橋を切り落とし慌てて逃げたと言われるのは末代までの恥となる」と言い、土地の者に橋の番を頼んで兵を引いた。 "When the soldiers of the Nitta forces, which were defeated in the Battle of Hakone, tried to cut the bridge over the Tenryu River, Yoshisada said 'Even if we cut the bridge, it would be easy to reconstruct it. We would be shamed if it were said that the Nitta forces cut the bridge because they were in a rush to escape' and ordered soldiers to withdraw asking local people to take care of the bridge.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1996年、京都を訪問したフランスのジャック・シラク大統領(元パリ市長)は、枡本頼兼市長との会談でセーヌ川のポンデザール(パリ)(芸術橋)を模した橋を鴨川に架けることを提案した。 French President Jacques Chirac (former Mayor of Paris) proposed a plan to build a footbridge modeling the Pont des Arts (Arts Bridge) over the Seine River in Paris when he visited Kyoto and met with Mayor Yorikane MASUMOTO in 1996.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、中国に渡り玄奘から法相宗の教理を学び日本に伝えた道昭は、このような国家体制の仏教活動に飽きたらず、各地へ赴き井戸を掘ったり橋を架けるなどをして、民衆に仏教を教下する活動を行ったとされる。 However, it is said that Dosho, who went to China, learned the dogma of the Hosso sect from Genjo and introduced it to Japan, was not satisfied with such activities under the national control as a Buddhist, so he was engaged in an independent mission among the common people though digging wells and building bridges in various regions.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス