「止むを得ず」を含む例文一覧(14)

  • 勢い止むを得ずこうなるのだ
    Things are shaped by force of circumstances.  - 斎藤和英大辞典
  • 天候険悪のため止むを得ず碇泊した
    We were driven by stress of weather to lie in port.  - 斎藤和英大辞典
  • そのため文帝は止むを得ず本軍を撤退するはめになった。
    As the result, Emperor Wen was forced to withdraw the main army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
    I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. - Tatoeba例文
  • 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
    I disliked the idea of the necessary call, but it was to be done.  - Tanaka Corpus
  • 風邪や病気などで、止むを得ず勤行が出来ない場合は、無理はしない。
    Do not do a gongyo when it is hard to do it for reasons such as illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 時間が無いなど、止むを得ず勤行が出来ない場合でも、合掌礼拝・称名念仏は欠かさないように心掛ける。
    Try to do gassho raihai and shomyo nenbutsu regularly even if a gongyo is impossible for reasons such as lack of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 土葬が基本であるが、日本ハリストス正教会では諸々の事情により止むを得ず火葬が行われている。
    Although a burial is normal, a cremation is unavoidably observed in the Orthodox Church in Japan due to various circumstances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1866年(慶応2年)6月に長防探索用を命ぜられ探索方として活躍するが、その後消息不明(おそらく死亡)となり、無嗣子ゆえ止むを得ず板垣退助の次男乾正士を後嗣として家を継がしめた。
    In July 1866, he was ordered to inspect Choshu (Nagato Province) and Boshu (Suo Province) and did a very good job as an inspector, but after a while he lost contact and became missing (probably he was killed), and Masashi INUI, the second son of Taisuke ITAGAKI, was selected as the inheritor of succeeding to the INUI family because he had no heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 特別状態の継続中に止むを得ず遊技を止めなければならない場合において、遊技者の悔しい思いを緩和できる遊技機を提供すること。
    To provide a game machine capable of alleviating a regrettable feeling of a player when a game needs to be unavoidably terminated during a special state is continued. - 特許庁
  • 止むを得ずまたは間違いでハードリセセットを選択したとしてもデータを保存するか否かが選択できるようにすることにより、より安全にデータが保存できるようにする組込装置及びその初期化方法を提供する。
    To provide a built-in device and its initialization method that can store data more safely by making it possible to select whether or not the data are to be stored even if hard reset is selected unavoidably or by mistake. - 特許庁
  • ただし、この方針転換は「泣く子も黙る進駐軍」の威光を前に宗派の未来への存続を賭けて止むを得ず行われたものである。
    However, this change of policy was followed as there was no other choice but for Nichiren Shoshu Sect to do so in order to have a future as a religious school, since there was political pressure from GHQ described as 'GHQ strikes fear in the hearts of the people.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ハ.説明のために止むを得ず実際の店頭デリバティブ取引と異なる例示等を使用する場合は、当該例示等は実際の取引と異なることを説明しているか。
    C. In cases where the over-the-counter derivatives business operator uses illustrations and so forth which are unavoidably different to the actual over-the-counter derivative transactions for the sake of explanation, whether the business operator explains that the said illustrations and so forth are different to the actual transactions.  - 金融庁
  • この後、朝鮮に拘泥するのは双方の為にならないとした日本と清国の間に1885年4月天津条約が結ばれ、双方とも軍事顧問の派遣中止、軍隊駐留の禁止、止むを得ず朝鮮に派兵する場合の事前通告義務などが取り決められた。
    Saying that it was useless for both to stick to Korea, Japan and Qing Dynasty agreed to the Tientsin Convention in April 1885, which stopped sending military advisers from both nations, banned stationing forces, and obliged prior notification to the other side in case of sending troops to Korea necessarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について