「正規の教育」を含む例文一覧(42)

  • 正規の教育
    formal education - Eゲイト英和辞典
  • 正規の教育
    a formal education  - 日本語WordNet
  • 彼は、正規の教育を受けなかった
    he received no formal education  - 日本語WordNet
  • 正規のカリキュラムの範囲に収まらない教育活動
    educational activities not falling within the scope of the regular curriculum  - 日本語WordNet
  • 給料は正規の教育年限と互いに関係づけられる.
    Salaries are correlated with years of formal education.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は正規の教育を受けていないが, 耳学問がある.
    He is not formally educated but knows a lot by listening to others.  - 研究社 新和英中辞典
  • 他の方法で正規の教育を受けていない成人のための(講義や通信による)講座
    a course (via lectures or correspondence) for adults who are not otherwise engaged in formal study  - 日本語WordNet
  • 正規雇用の技能者への企業の教育訓練、キャリア形成支援は手薄。
    The education, training and career development support offered by companies to non-permanent workers are generally insufficient.  - 経済産業省
  • 正規の学生として登録されていない人々に大学が提供する教育の機会
    an educational opportunity provided by colleges and universities to people who are not enrolled as regular students  - 日本語WordNet
  • また、1953年には関西唯一・仏教系大学唯一の正規課程である通信教育課程を開設。
    Moreover, in 1953 the Correspondence Division was created as the only regular course among Buddhist universities in Kansai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 若者の完全失業率や非正規雇用率の高さ、若年無業や早期離職の問題がある中、学校教育においては、若者の社会的・職業的自立や、生涯にわたるキャリア形成を支援するため、キャリア教育・職業教育を充実していくことが必要である。
    The overall unemployment rate and the irregular employment rate for young people stand at a high level. Young people are also facing problems of youth unemployment and leaving their jobs early. In this context, school education should enhance career education and vocational education in order to provide support to young people’s social and occupational self-reliance as well as the formation of their lifelong careers.  - 経済産業省
  • (2) 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において理科系統の正規の学科を修めて卒業し、その後十五年以上建築工事の設計監理又は施工管理の実務に従事した経験を有すること。
    2. To have completed and graduated from a regular scientific courses of a high school or a secondary school accredited under the School Education Act, and have experience having engaged in the design supervision or execution supervision of construction work for fifteen years or longer thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において理科系統の正規の学科を修めて卒業し、その後十五年以上土木工事の設計監理又は施工管理の実務に従事した経験を有すること。
    2. To have completed and graduated from a regular scientific course of a senior high school or a secondary school accredited under the School Education Act, and have experience having engaged in design supervision or execution supervision of civil engineering work for fifteen years or longer thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二十 第八十一条の規定による地方教育行政の組織及び運営に関する法律第四条第二項の改正規
    (xx) The provisions for revising Article 4, paragraph 2 of the Act on the Organization and Operation of Local Educational Administration pursuant to Article 81;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 教育格差・・・家庭の経済状況と学力・進学機会に相関関係。その結果は、雇用(正規雇用率)にも影響している。
    Education gap ... Correlation between academic achievement/opportunity and economic circumstances of the family. This has also affected employment (regular employment rate). - 厚生労働省
  • また、非正規雇用者は、正規雇用者に比べて企業内教育・訓練を受ける機会が限られており、仕事を通じた本人の能力の向上につながりにくい状況も見られる。
    Meanwhile, as non-regular workers have limited opportunity for in-company education and training compared with regular workers, they face difficulty improving their skills through their jobs. - 経済産業省
  • また、非正規雇用者に対する育成状況について見てみると(第3-3-44図)、力を入れて実施している取組としては「計画的なOJT」でも5.1%にとどまっており、正規雇用者の教育訓練の実施状況と比較して低水準である。
    Looking at development conditions for non-regularly employed persons (Fig.3-3-44) shows even the diligently implemented measure of "systematic OJT" remaining at5.1%, a low level compared with the state of implementation of education and training for regularly employed persons. - 経済産業省
  • 正規社員に占める女性の割合は高い63ことから、女性が持つ人的資本を活かす観点からは、非正規社員に対しても相応の職業教育訓練が行われるべきである。
    Since the percentage of women among irregular employees is high63,reasonable education and training must also be provided to irregular employees in order to make good use of the human capital possessed by women. - 経済産業省
  • 二 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において理科系統の正規の学科を修めて卒業した者で、その後五年以上建設工事の施工における安全衛生の実務に従事した経験を有するもの
    (ii) A person who has completed and graduated from the regular courses of a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act and has business experiences having engaged in the field of safety and health in the execution of construction work for five years or longer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 三 学校教育法による高等学校又は中等教育学校において理科系統の正規の学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上乾燥設備の設計、製作、検査又は取扱いの作業に従事した経験を有するもの
    (iii) A person who has majored in and graduated from a regular science course of a senior high school or secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of design, manufacturing, inspection or handling of industrial dryers for two years or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ロ 学校教育法による高等学校(旧中等学校令(昭和十八年勅令第三十六号)による中等学校を含む。以下同じ。)又は中等教育学校において理科系統の正規の学科を修めて卒業した者で、その後四年以上産業安全の実務に従事した経験を有するもの
    (b) A person who has completed and graduated from the regular course of science line of a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act and has business experiences having engaged in industrial safety service for four years or longer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 今後は、①ミスマッチ解消の観点から、マッチング強化やキャリア教育の充実、②未就職者や不本意な非正規雇用の労働者の増加を防ぐため、就職をあきらめさせないための支援、③非正規雇用の若者に対する正規雇用化や能力開発機会の確保等が重要である。
    It is important to implement ① enhancement of career education and strengthening of the matching between companies and students, from the point of view of solving mismatch problems, ② support to find the ideal job in order to prevent increase of unemployment and unwilling non-regular employment, ③ transition to regular employment from non-regular employment for young people, and ensuring skill development opportunities, etc. - 厚生労働省
  • 1999年 教育学部社会教育学科を生涯学習学科に改称、通信制大学院(全国で最初の正規課程)を開設、文学研究科浄土学専攻、仏教学専攻、仏教文化専攻、日本史学専攻、東洋史学専攻、中国文学専攻、英米文学専攻(修士課程)、教育学研究科生涯教育専攻(修士課程)、社会学研究科社会福祉学専攻(修士課程)開設。
    1999: The school renamed the Department of Social Education within the School of Education as the Department of Lifelong Education, and opened a graduate school with the Correspondence Division (the first certified program); additionally, it installed the Jodo Buddhism Program, Buddhist Studies Program, Buddhist Culture Program, Japanese History Program, Oriental History Program, Chinese Literature Program, and the British and American Literature Program within the Graduate School of Literature (M.A.), the Lifelong Education Program within the Graduate School of Education (M.A.), and the Social Welfare Program within the Graduate School of Social Welfare (MA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また例えば浜寺公園駅駅舎は、建築家、辰野金吾の設計によるもので、このような正規の建築教育を受けた建築家や技師の建てたものは擬洋風建築とは言わない。
    Buildings designed or built by officially educated architects or engineers, such as the building of Hamaderakoen Station designed by architect Kingo TATSUNO, are also not called Gi-yofu architecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 二 学校教育法による短期大学又は高等専門学校において理科系統の正規の課程を修めて卒業した者で、その後七年以上安全の実務に従事した経験を有するもの
    (ii) Those who graduated in completing the regular course of science from a junior college or a technical college under the School Education Act and have the experience of having engaged in safety service for seven years or more thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (1) 学校教育法による大学又は高等専門学校において理科系統の正規の課程を修めて卒業し、その後十年以上建築工事の設計監理又は施工管理の実務に従事した経験を有すること。
    1. To have completed and graduated from a regular scientific courses of a university or technical college accredited under the School Education Act, and have business experience having engaged in the design supervision or execution supervision of construction work for ten years or longer thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (1) 学校教育法による大学又は高等専門学校において理科系統の正規の課程を修めて卒業し、その後十年以上土木工事の設計監理又は施工管理の実務に従事した経験を有すること。
    1. To have completed and graduated from a regular scientific course of a university or a technical college accredited under the School Education Act, and have business experience for ten years or longer in design supervision or execution supervision of civil engineering work thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 引用若しくは教育目的での複製行為。ただし,当該行為が公正な市場慣行に反さず,当該意匠の正規の使用を不当に害さず,また,出所への言及がされることを条件とする。
    acts of reproduction for the purposes of making citations or of teaching, provided that such acts are compatible with fair trade practice and do not unduly prejudice the normal exploitation of the design, and that mention is made of the source. - 特許庁
  • また、教育段階を終えた後、技能を身に付ける機会を持たない期間が長いほど、正規社員としての就業が困難になる可能性があり、就業能力の格差が拡大することも危惧される。
    Furthermore, the longer the period without having the opportunity to acquire skills after completing an educational program, the more difficult it becomes to get a regular job, and expansion of the gap in employability becomes a concern. - 経済産業省
  • 我が国では、多くの事業所において、正規社員と非正規社員が共存していることが指摘されているが、非正規社員については、比較的柔軟な勤務時間が認められ恒常的な残業は発生しないことが多い一方で、長期的な雇用は通常保障されず、また処遇においても昇給機会や賞与、職業教育訓練において正規社員との待遇に差があることが多い。
    Numerous business establishments in Japan are believed to use both the regular and irregular forms of employment. While irregular employees are, in a large number of cases, permitted to work relatively flexible hours and rarely have constant overtime work, long-term employment is usually not secured and opportunities for pay raises, bonuses, and vocational education and training are often fewer than those of regular employees. - 経済産業省
  • 一 学校教育法による大学又は高等専門学校における理科系統の正規の課程を修めて卒業した者で、その後三年以上建設工事の施工における安全衛生の実務に従事した経験を有するもの
    (i) A person who has completed and graduated from the regular course of science line of a university or a technical college accredited under the School Education Act and has business experiences having engaged in the field of safety and health in the execution of construction work for three years or longer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 学校教育法による大学又は高等専門学校において理科系統の正規の学科を専攻して卒業した者で、その後一年以上乾燥設備の設計、製作、検査又は取扱いの作業に従事した経験を有するもの
    (ii) A person who has majored in and graduated from a regular science course of a university or a technical college accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of design, manufacturing, inspection or handling of industrial dryers for one year or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ⅲ)資格取得等につながる自発的な教育訓練の受講など社会人の学び直しを、今までにない規模で大胆に支援する。これにより、意欲のある非正規の若年者等が、自らの可能性を最大限高め、キャリアアップ・チェンジすることを応援する。
    (iii) Boldly support adult re-learning programs on an unprecedented scale, including voluntary efforts to receive education and training that will lead to the acquisition of qualifications. Through such programs, help motivated young people, etc. with non-regular positions to maximize their potential and rise up in the career ladder or change careers. (Review at the Labour Policy Council and aim to submit bill to revise the Employment Insurance Act to the Diet during the next ordinary session)  - 経済産業省
  • 正規の教育を受けた建築家が中心になり、ヨーロッパの建築様式を採りいれ、官庁や事務所、住宅などの西洋館が建設されるようになった(東京駅など規模の大きなものは西洋館とは呼びにくいが、建築ガイド本などで総称して含める場合もある)。
    Architects who received formal education took the lead in building seiyo-kan buildings for government/agency offices and houses employing European building styles (strictly speaking, large-scale buildings, such as Tokyo Station, are not seiyo-kan buildings, but architecture guide books sometimes use the term more broadly).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 師範学校→高等師範学校→文理科大学というコースをとれば、学費無料で中等学校→高等学校→帝国大学という正規のルートに匹敵する教育が受けられたため、経済的な理由で進学を断念せざるをえない優秀な人材を多く吸収した。
    If a student could manage to take the course as follows: normal school => higher normal school => university of literature and science, the student could complete a course which was equivalent to a regular route: middle school => high school => imperial university, with no school expenses, thus normal schools attracted many students who were excellent but suffering financial burdens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • オーダーメイド工学教育プログラム制度企業で働く社会人が正規学生として受講し、学生が所属する各企業・機関の希望に応じた科目を、教員による履修アドバイスも受けながらオーダーメイドで履修できる制度を実施している。
    Custom-made Engineering Education Program Corporate workers are attending lectures as full-time students.  With instructors’ advice on lectures, students are able to take custom-made curriculum made up of classes desired by the company/organization that they belong to.  - 経済産業省
  • 企業が教育訓練・出向・休業を行い、雇用の維持を図った場合に賃金・手当等の一定割合(中小企業の場合4/5)を助成する雇用調整助成金等について、雇用期間が6月未満の非正規労働者(新規学卒者を含む。)を特例的に追加し、非正規労働者の雇用維持を図る企業を強力に支援。(現行雇用保険被保険者期間6月以上の者が対象)
    If a corporation makes efforts to maintain employment by providing educational training programs, temporarily sending its employees to other firms or suspending its business operations, the Employment Adjustment Subsidy program provides subsidies that will finance a certain percentage of wages or fringe benefits (4/5 for small-and medium-sized enterprises). - 厚生労働省
  • 以上のような問題点を解決するためには、「正規と非正規」という二元論ではなく、両者の中間的な働き方の普及を促し、労働者のライフステージに応じた働き方の選択を可能とすることにより対応できるとの指摘がなされることもあるが、いわゆる「二元論」からの脱却のためには、非正規雇用の社員に対しても充実した職業教育訓練の機会を与え、その能力を適切に評価することが必要となる。
    Some argue that such problems could be solved by promoting the manner of working that is in between regular and irregular employment rather than the dualism of these forms, and permitting the selection of work styles that fit the stages of the lives of workers. In order to eliminate the so-called “dualism,”64 opportunities for adequate vocational education and training must be provided to irregular employees and their abilities must be appropriately evaluated. - 経済産業省
  • 一 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学(短期大学を除く。)若しくは旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)による大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)による専門学校において理科系統の正規の課程を修めて卒業した者で、その後五年以上安全の実務に従事した経験を有するもの
    (i) A person who graduated in completing the regular course of science from a university (excluding a junior college) under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) or a university under the previous University Order (Imperial Order No. 388 of 1918) or from a college under the previous Technical College Order (Imperial Order No. 61 or 1903), and has the experience of having engaged in safety service for five years or more thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 平成26年通常国会に雇用保険法改正法案を提出し、非正規雇用労働者である若者等の専門的・実践的な教育訓練の受講による中長期的なキャリア形成の促進を図るとともに、従業員の中長期的なキャリア形成を支援する事業主に対する助成措置を創設する。
    In order to promote medium to long term career development of young people who are non-regular workers, through specialized and practical education and training, and to establish subsidy measures for business operators which are supporting medium to long term career development of employees, we will submit to the ordinary session of the Diet in FY 2014 a bill to amend Employment Insurance Act. - 厚生労働省
  • さらに、① 内定を取り消された者に対する支援として、「若年者等正規雇用化特別奨励金」について、内定を取り消されて就職先が未決定の学生を正規雇用する事業主も、特例措置として同奨励金の支給の対象とすることとした。② 内定取消しの未然防止策として、2009年1月に省令の改正等を行い、ハローワークが内定取消し事案を一元的に把握することとするとともに、基準を満たすものについては企業名を公表することができることとした。また、新卒者の雇用の安定を確保するため、新卒採用後直ちに教育訓練・出向・休業をさせて雇用を維持する場合も、雇用調整助成金等の対象に特例的に追加し、賃金・手当の5分の4(大企業3分の2)を助成することとした。
    Furthermore, as a support towards those whose employment offers were withdrawn, as stated in (1), regarding the “Special Grant to Promote Regular Employment among the youth etc. the scope was extended to employers who employ graduates, whose employment places are unsettled due to withdrawals of employment offers, as regular employees as a special measure and as a preventive measure on withdrawals of employment offers, a ministerial ordinance was revised in January 2009, and the Hello Work was enabled to disclose the names of the companies under certain conditions, while seizing cases of withdrawals of employment offers unitary. - 厚生労働省
  • イ 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学(旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)による大学を含む。以下同じ。)又は高等専門学校(旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)による専門学校を含む。以下同じ。)における理科系統の正規の課程(職業能力開発促進法(昭和四十四年法律第六十四号)による職業能力開発総合大学校(職業能力開発促進法及び雇用促進事業団法の一部を改正する法律(平成九年法律第四十五号)による改正前の職業能力開発促進法による職業能力開発大学校及び職業能力開発促進法の一部を改正する法律(平成四年法律第六十七号)による改正前の職業能力開発促進法による職業訓練大学校を含む。)における長期課程(職業訓練法施行規則及び雇用保険法施行規則の一部を改正する省令(昭和六十年労働省令第二十三号)による改正前の職業訓練法施行規則の規定による長期指導員訓練課程を含む。)を含む。以下同じ。)を修めて卒業した者で、その後二年以上産業安全の実務に従事した経験を有するもの
    (a) A person who has completed and graduated from the regular course of science line of a university or a technical college accredited under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) (including the long term course of the Human Resource Development and Promotion University accredited under the Human Resource Development and Promotion Act (Act No. 64 of 1969), the same shall apply hereinafter) and has business experiences having engaged in the industrial safety service for two years or longer thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について