比喩的に巧妙なタッチを持つさま having a metaphorically delicate touch
- 日本語WordNet
文字通り、または、比喩的に壊れる break down, literally or metaphorically
- 日本語WordNet
作家は比喩的な言語に耽った The writer indulged in metaphorical language
- 日本語WordNet
比喩的な距離あるいは分離の程度 degree of figurative distance or separation
- 日本語WordNet
重荷(比喩的に束の形態で) a burden (figuratively in the form of a bundle)
- 日本語WordNet
メタファーという詩的比喩 a way of describing something, known as metaphor
- EDR日英対訳辞書
比喩表現検索部は、比喩表現テンプレートと一致する文字列をテキストデータから検索して、比喩表現として取得する。 The metaphoric expression retrieval unit retrieves a character string matching the metaphoric expression template from text data and acquires the character string as a metaphoric expression. - 特許庁
[比喩的] 彼女の顔は笑みで明るくなった. Her face was illuminated by a smile.
- 研究社 新英和中辞典
彼は相手のすきを狙っていた. He was watching for the slightest weakness in his opponent('s argument) [chink in his opponent's armor (比喩的), slip on the part of his opponent].
- 研究社 新和英中辞典
〈比喩的〉 西武の貯金はこれで 13 になった. Seibu has got 13 more wins than losses.
- 研究社 新和英中辞典
その語句は比喩的な意味で用いられている. That phrase is used in a figurative sense [figuratively].
- 研究社 新和英中辞典
河濁らば足を洗え If the river is muddy, wash your feet in it―(比喩的の意味に訳せば)―If the world be corrupt, be above it.
- 斎藤和英大辞典
その比喩的意味はもはや使われていない。 The figurative meaning is no longer in current use. - Tatoeba例文
文字どおりまたは比喩的に、素早い指を持っている having nimble fingers literally or figuratively
- 日本語WordNet
大量に押し出す、外に送り出すまた比喩的に eject or send out in large quantities, also metaphorical
- 日本語WordNet
低いところから高いところへ空間的にまたは比喩的に spatially or metaphorically from a lower to a higher position
- 日本語WordNet
彼女は彼女自身を比喩的に表現した she expressed herself metaphorically
- 日本語WordNet
放つ、あるいは排出する(比喩的にも使う) give out or emit (also metaphorically)
- 日本語WordNet
比喩的な感覚においても、いっぱいにする make full, also in a metaphorical sense
- 日本語WordNet
象徴や風諭によって比喩的に表現すること representing figuratively as by emblem or allegory
- 日本語WordNet
強制的に、暴力的にまたは比喩的に捕えることで得る obtain by seizing forcibly or violently, also metaphorically
- 日本語WordNet
特に、ある特殊な鼻を持つ(文字通りまたは比喩的に) having a nose (either literal or metaphoric) especially of a specified kind
- 日本語WordNet
『釘のように硬い』のような平凡な比喩 the trite metaphor `hard as nails'
- 日本語WordNet
物理的または比喩的に、突然転換し、他方に向く turn abruptly and face the other way, either physically or metaphorically
- 日本語WordNet
比喩的な意味においても使われる、前方へ動く move forward, also in the metaphorical sense
- 日本語WordNet
場所や位置をとる、比喩的にも使われる occupy a place or location, also metaphorically
- 日本語WordNet
壮大で印象的な入り口(しばしば比喩的に拡大される) a grand and imposing entrance (often extended metaphorically)
- 日本語WordNet
鋭い知性(周知の理解の早い鋭さに基づく比喩) an acute intelligence (an analogy based on the well-known sharpness of steel traps)
- 日本語WordNet
何らかの引力に向かった比喩的な運動 a figurative movement toward some attraction
- 日本語WordNet
比喩的であるか文字通りでない感覚で使用される言語 language used in a figurative or nonliteral sense
- 日本語WordNet
1つの比喩的な意味のメトニミーをもう1つに置き換えること substituting metonymy of one figurative sense for another
- 日本語WordNet
比喩的な負傷(あなたの気持ちかプライドへの) a figurative injury (to your feelings or pride)
- 日本語WordNet
何かが基礎となっている場所(比喩的に話す場合に) the location (metaphorically speaking) where something is based
- 日本語WordNet
和歌六義の一つとしての,比喩的表現の和歌 one of the six patterns of 'waka,' called metaphorical verse
- EDR日英対訳辞書
その比喩的意味はもはや使われていない。 The figurative meaning is no longer in current use.
- Tanaka Corpus
楽しいとき、うれしい時を示す比喩的表現。 A figurative expression meaning that a person is in a joyful or happy state.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス