満堂水を打ったよう Hushed silence reigns over the house
- 斎藤和英大辞典
満堂水を打ったよう A pin might be heard to drop.
- 斎藤和英大辞典
満場水を打ったよう The house is hushed
- 斎藤和英大辞典
満堂水を打ったようにしんとした The house was hushed
- 斎藤和英大辞典
満堂水を打ったようにしんとした A hushed silence reigned over the house
- 斎藤和英大辞典
満堂水を打ったように静か The house is hushed
- 斎藤和英大辞典
満堂水を打ったように静か Hushed silence reigns over the house
- 斎藤和英大辞典
満堂水を打ったように静粛 The house is hushed. - 斎藤和英大辞典
満場水を打ったよう A pin might be heard to drop.
- 斎藤和英大辞典
満堂水を打ったよう “A pin might be heard to drop”【イディオム・格言的】
- 斎藤和英大辞典
満堂水を打ったように静粛 Hushed silence reigns over the house
- 斎藤和英大辞典
満堂水を打ったように静粛 A pin might be heard to drop.
- 斎藤和英大辞典
あたりは水を打ったように静まり返った。 There came a complete silence. You could hear a pin drop. - Tatoeba例文
あたりは水を打ったように静かだった。 There was complete silence. You could hear a pin drop. - Tatoeba例文
あたりは水を打ったように静まり返った。 There came a complete silence. You could hear a pin drop.
- Tanaka Corpus
あたりは水を打ったように静かだった。 There was complete silence. You could hear a pin drop.
- Tanaka Corpus
大ホールは水を打ったように静まり返っていた. Silence reigned in the large hall.
- 研究社 新英和中辞典
聴衆は水を打ったように静かになった. A hush fell over the audience.
- 研究社 新和英中辞典
聴衆は水を打ったように静かになった. The audience became so quiet that you could have heard a pin drop.
- 研究社 新和英中辞典
満堂水を打ったようにしんとした “A pin might have been heard to drop.”【イディオム・格言的】
- 斎藤和英大辞典
彼が出ると満堂水を打ったようにひっそりする When he appears on the platform, the whole house becomes hushed.
- 斎藤和英大辞典
全級水を打ったように謹んで傾聴している The whole class is all attention, and a pin might be heard to drop.
- 斎藤和英大辞典
満堂水を打ったように静か “A pin might be heard to drop.”【イディオム・格言的】
- 斎藤和英大辞典
(満堂水を打ったようで)針一本落ちても聞こえそうだ A pin might be heard to drop.
- 斎藤和英大辞典
水を打ったような静けさ,驚きによる沈黙 a stunned silence - Eゲイト英和辞典
彼が演壇に立つと満堂水を打ったように静まり返る When he ascends the platform, the whole house becomes hushed―hushed silence reigns over the house 【イディオム・格言的には:】“a pin might be heard to drop.”
- 斎藤和英大辞典
添水という,竹筒の端が流れ落ちる水を受けその重みではねかえると,他の端が落ちて設けられた石などを打って音を立てるようにした装置 a device used to draw water, called 'so-zu'
- EDR日英対訳辞書
彼が舞台に姿を見せたとたん, がやがやしていた客席の騒ぎが一瞬水を打ったように静まった. The moment he appeared on the stage, the audience stopped their chattering, and a dead silence fell over the theater.
- 研究社 新和英中辞典
豊富な宇治川の水源を求め、また、広大な事業用地の確保に打って付けの場所故のことである。 The company built the factory there because of the relatively easy procurement of vast commercial land and an abundant water supply from the Uji River.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、水面と陸地とが交わる境界部分のみを形状変化させることができ、あたかも波打っているかのように水面の起伏を表現することができる。 Accordingly, only the boundary part where the water surfaces crosses a land can be shape-changed, and the rising/falling of the water surface can be expressed as if it is waved. - 特許庁
ある時家茂に教えていた最中に、突然家茂が安清の頭の上から墨を摺るための水をかけ手を打って笑い、「あとは明日にしよう」と言ってその場を出て行ってしまった。 One time while he was giving a lesson, Iemochi suddenly poured water used for Chinese ink over Yasukiyo's head, laughed while he clapped his hands and left the lesson saying, 'Let's do the rest tomorrow.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大久保が内務省に登庁しその靴音が廊下に響くと職員たちは私語を止め、それまでざわついていた庁舎内が水を打ったように静まり返った。 When OKUBO came to the Ministry of Interior, the staff who heard the sound of his footsteps stopped their private conversations, and the inside of the Ministry building became very quiet.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.