「河流」を含む例文一覧(1049)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>
  • れる
    A river flows.  - 斎藤和英大辞典
  • の支
    a tributary (stream)  - 斎藤和英大辞典
  • 童の河流れ、立ちはで果てる
    “Good swimmers are oftenest drowned.”【イディオム・格言的】  - 斎藤和英大辞典
  • の上
    the upper courses of a river―the upper reaches of a river  - 斎藤和英大辞典
  • の下
    the lower courses of a river―the lower reaches of a river  - 斎藤和英大辞典
  • 童の川れ。
    Every man has his faults. - Tatoeba例文
  • 童の河流
    “Good swimmers are oftenest drowned.”【イディオム・格言的】  - 斎藤和英大辞典
  • れてを成す
    The country ran with blood.  - 斎藤和英大辞典
  • が逆にれる
    A river flows back―flows backward.  - 斎藤和英大辞典
  • 隅田の下
    the lower reaches of the Sumida  - 斎藤和英大辞典
  • がうねってれる
    A river winds  - 斎藤和英大辞典
  • がうねってれる
    A river meanders.  - 斎藤和英大辞典
  • 猫の子を
    to drown kittens in the river  - 斎藤和英大辞典
  • が市中をれる
    The river flows through the city.  - 斎藤和英大辞典
  • がうねってれる
    A river winds or meanders.  - 斎藤和英大辞典
  • れてを成す
    The country runs with blood.  - 斎藤和英大辞典
  • れてを成す
    There are oceans of wine.  - 斎藤和英大辞典
  • 童の川れ。
    The best swimmers are oftenest drowned. - Tatoeba例文
  • 水のれの運
    a canal for a current of water  - 日本語WordNet
  • 水の久遠の
    the continual flow of the river - Eゲイト英和辞典
  • 童の川れ。
    The best swimmers are oftenest drowned.  - Tanaka Corpus
  • 入する主な
    Major rivers flowing into Lake Biwa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鰭家:滋野井庶
    The Kawahata Family: a side line of Shigenoi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 家:高倉庶
    The Horikawa Family: a side line of Takakura  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 口導構造物
    RIVER MOUTH CHANNELIZING STRUCTURE - 特許庁
  • の,本と全ての支
    the main stream and all the branches of a river  - EDR日英対訳辞書
  • 川用電磁速センサ、川用速測定装置及び川用速測定システム
    ELECTROMAGNETIC FLOW RATE SENSOR FOR RIVER, AND FLOW RATE MEASURING DEVICE AND SYSTEM FOR RIVER - 特許庁
  • このは南に向かってれている。
    This river flows south.  - Weblio Email例文集
  • 湖頭 《水のれ込む側》.
    the head of a lake  - 研究社 新英和中辞典
  • れが底を次第に深く掘る
    The stream wears the channel deeper.  - 斎藤和英大辞典
  • がうねりくねってれる
    A river winds its way―meanders its way―turns and twists.  - 斎藤和英大辞典
  • 日本のは急が多い
    Most Japanese rivers flow swiftly.  - 斎藤和英大辞典
  • が平原を曲りくねってれる
    The river winds―meanders―through the plain.  - 斎藤和英大辞典
  • は細を選ばず
    A great river does not disdain to receive little streams.  - 斎藤和英大辞典
  • 川が海に合する所の地形
    the mouth of a large river  - EDR日英対訳辞書
  • 高山の谷間をれる氷
    a glacier that floats down a valley between high mountains  - EDR日英対訳辞書
  • 海に出しない
    a river which does not flow into the ocean  - EDR日英対訳辞書
  • 量測定に使う浮き
    a buoy used for measuring the flux of a river  - EDR日英対訳辞書
  • 川の汚濁防止方法
    POLLUTION PREVENTIVE METHOD FOR DOWNSTREAM RIVER - 特許庁
  • 速計測方法、量計測方法、速計測システム、及び量計測システム
    METHOD AND SYSTEM FOR MEASURING FLOW VELOCITY OF RIVER AND METHOD AND SYSTEM FOR MEASURING RIVER FLOW RATE - 特許庁
  • 量平準化方法
    RIVER FLOW LEVELING METHOD - 特許庁
  • 川水発電設備
    RIVER WATER STREAM POWER GENERATION FACILITY - 特許庁
  • 量観測システム
    RIVER FLOW RATE OBSERVATION SYSTEM - 特許庁
  • 川の量測定システム
    FLOW MEASUREMENT SYSTEM OF RIVER - 特許庁
  • 川工事用の路ユニット
    PASSAGE UNIT FOR RIVER WORKS - 特許庁
  • 川の下水位予測方法
    DOWNSTREAM WATER LEVEL ESTIMATION METHOD OF RIVER - 特許庁
  • 域における利水システム
    WATER USING SYSTEM FOR RIVER BASIN - 特許庁
  • 魔のの速きれのごとく
    Through the pale door,  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
  • (「吉祥院中原」を冠称)西屋敷町、里南町、東原町、前原、宮ノ東町、宮ノ西町、大原、内原、
    (Prefixed by 'Kisshoin Nakagawara') Nishi Yashiki-cho, Satominami-cho, Higashigawara-cho, Maegawara-cho, Miyanohigashi-cho, Miyanonishi-cho, Ogawara, Uchigawara, Ryusaku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 古代文明の発祥地は黄やナイルのような大域である.
    Ancient civilizations were born along the banks of great waterways such as the Nile and the Yellow River.  - 研究社 新和英中辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

    邦題:『アッシャー家の崩壊』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
    入力:大野晋
    校正:福地博文
    ファイル作成:野口英司
    青空文庫作成ファイル:
    このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。