日本は支那の治乱には大いに痛痒を感ずる Japan has a vital interest in the maintenance of peace in China.
- 斎藤和英大辞典
日本は支那の治乱に重大なる利害関係を有す Japan has a vital interest in―a vital concern in―a stake in―China's welfare.
- 斎藤和英大辞典
日本は支那の治乱に対して重大な関係を有している Japan is vitally interested in the maintenance of peace in China.
- 斎藤和英大辞典
日本は支那の治乱に対して重大な利害関係を有している Japan has a vital interest in the maintenance of peace in China.
- 斎藤和英大辞典
日本は支那の治乱に対して重大な関係を有している Japan is vitally interested in―Japan has a vital interest in―the maintenance of peace in China.
- 斎藤和英大辞典
秀吉の命により太平記の続書として長編歴史書「中古日本治乱記」を執筆。 He worked on writing a full-length history book called 'Chuko Nihon Chiranki' (literally, the History of Peace and War of medieval Japan) which was commissioned by Hideyoshi TOYOTOMI because Hideyoshi wanted a book sequel to Taiheiki (The Record of the Great Peace).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白石が主君・徳川家宣に『通鑑綱目』を進講しつつ、日本古来の治乱興亡の沿革に深い関心を寄せていた家宣のために書いたものである。 It was written for his master Ienobu TOKUGAWA, who became deeply interested in the historical changes of ancient Japan in times of war and peace, rise and fall, when Hakuseki gave a lecture on "Tongjian Gangmu" (Outline and Details of the Comprehensive Mirror) in his presence.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編