It is the witching hour of night.
夜は深々と更け行く - 斎藤和英大辞典
It is the dead of night
夜が深々と更け行く - 斎藤和英大辞典
It is the witching hour of night.
夜が深々と更け行く - 斎藤和英大辞典
The night is far advanced
夜は深々と更け渡る - 斎藤和英大辞典
It is the dead of night.
夜は深々と更け渡る - 斎藤和英大辞典
to perform a kowtow
深々とお辞儀をする - EDR日英対訳辞書
make a deep bow 深々とお辞儀する - Eゲイト英和辞典
She bowed deeply to me. 彼女は僕に深々とおじぎをした。 - Tatoeba例文
He bent his head low. 彼は深々と頭を下げた。 - Tatoeba例文
She subsided into the chair
彼女はいすに深々と腰掛けた - 日本語WordNet
to grow very late into the night
(夜が)深々と更けて行く - EDR日英対訳辞書
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。 - Tanaka Corpus
She bowed deeply to me.
彼女は僕に深々とおじぎをした。 - Tanaka Corpus
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。 - Tanaka Corpus
I bowed very low, without a word.
ぼくは黙って深々と頭を下げた。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
She bowed low before him. 彼女は彼の前で深々とお辞儀をした。 - Weblio Email例文集
He removed his helmet and bowed deeply to the fans twice.
彼はヘルメットを脱ぎ,ファンに2度深々と頭を下げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
exclaimed the man, and he bowed very low indeed before her.
と男は叫び、ドロシーの前に深々と頭を下げました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
So Carter Druse, bowing reverently to his father,
カーター・ドルーズは、父親に深々と頭を下げた。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
sink back into a chair
(疲れて)身を投げかけるようにいすに座る; (気持ちよさそうに)深々といすに腰かける. - 研究社 新英和中辞典
Throwing knives were stuck deep into the men's necks. 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 - Tatoeba例文
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 - Tatoeba例文
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 - Tanaka Corpus
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 - Tanaka Corpus
It was at once opened by a woman, who dropped a curtsey of recognition,
すぐに女がドアを開け、深々と腰を落としてお辞儀した。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
To allow a region where p/n-type inversion is caused to be formed in a depth range deeper than before. p/n型反転の起きる領域を従来よりより深々度範囲に形成可能とする。 - 特許庁
'The attorney bowed obsequiously, and glanced at a large packet which the gentleman carried in his hand.
弁護士は深々と頭を下げ、相手の紳士が手に下げている大きな包みを見やった。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
They all bowed so low to the little Queen that they almost stood upon their heads.
そしてみんな、小さな女王に向かって実に深々とおじぎをしたので、ほとんど逆立ちせんばかりでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
When Rinojinomiya from Nikko came to the Edo-jo Castle, Rinojinomiya bowed deeply but young Ietsugu gave him just a light nod.
日光の輪王寺宮が江戸城を訪れた際、深々と頭を下げる彼に対して、子供ながら家継は軽く会釈して見送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They bowed deeply and consoled the souls of Japanese who lost their lives in the Philippines during World War II. 両陛下は深々と一礼し,第二次世界大戦中にフィリピンで命を落とした日本人を慰霊された。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a method for manufacturing a silicon substrate that enables formation of a region where p/n type inversion occurs, in a range of depth deeper than the conventional case. p/n型反転の起きる領域を従来よりより深々度範囲に形成可能とするシリコン基板の製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a tsunami meter placeable properly on a deep part separated far from the coast, constituted by including a high-sensitivity sensor. 沿岸から遠く離れた深々度に適切に設置でき、しかも高感度のセンサを含んで構成される津波計の提供。 - 特許庁
To form a region where p/n type inversion occurs within a range of deeper depth than that of a carbon doped wafer. p/n型反転の起きる領域を炭素ドープウェーハに比べてより深々度範囲に形成可能とする。 - 特許庁
Once in a while she would pass a house, and the people came out to look at her and bow low as she went by;
ときどき家の横を通ると、人が出てきてドロシーたちを眺め、通り過ぎる彼女に深々とおじぎをします。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Dorothy nodded gravely and the Queen made a curtsy, after which she became quite friendly with the little girl.
ドロシーは深々とおじぎをし、女王さまも会釈をしまして、その後ドロシーととても仲良しになりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
I saw him opening a chest of rubies to ease, with their crimson-lighted depths, the gnawings of his broken heart.
そしてかれがルビーの小箱を開け、そこに深々とたたえられた深紅の光をもって、打ちひしがれた心を癒さんとするところを見た。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
They sat well back and gazed formally at the distant speck of red light which was suspended before the high altar.
彼らは深々と腰掛け、高い祭壇の前に浮かぶ遠い点のような赤い明かりを儀式のごとくじっと見つめていた。 - James Joyce『恩寵』
I found Sherlock Holmes alone, however, half asleep, with his long, thin form curled up in the recesses of his armchair.
しかし行ってみるとシャーロック・ホームズは一人で、半ば眠るようにして、そのやせた長身を肘掛け椅子に深々と丸めていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
And the bottom was so deeply soft and uncertain, he was afraid of pitching with his mouth underneath.
足裏に触れる池底は深々と柔らかく、不確かで、彼は身体が傾いで前につんのめるのを、恐れはじめた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
To provide a silicon wafer for a p-type high-frequency device by enabling a region where p/n-type inversion is caused to be formed within a depth range deeper than that of a carbon-doped wafer. p/n型反転の起きる領域を炭素ドープウェーハに比べてより深々度範囲に形成可能とし、p型の高周波デバイス向けシリコンウェーハを提供する。 - 特許庁
We drew in deep breaths of it as we walked back from dinner through the cold vestibules, unutterably aware of our identity with this country
夕食からもどってくる際、ぼくらはデッキでそれを深々と吸いこみ、口に言い表せないほど、この地方とともにあるぼくらのアイデンティティーを知覚する。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
例文データの著作権について
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”Grace”
邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.