「満面」を含む例文一覧(67)

1 2 次へ>
  • 満面火のよう
    He is all in a glow.  - 斎藤和英大辞典
  • 得意満面
    He has a triumphant air  - 斎藤和英大辞典
  • 得意満面
    His face is beaming with pride.  - 斎藤和英大辞典
  • 喜色満面
    His face is beaming with joy.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は得意満面だった.
    He glowed with pride.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は喜色満面だった.
    He was all smiles.  - 研究社 新英和中辞典
  • 得意満面の微笑.
    a triumphant smile  - 研究社 新英和中辞典
  • 怒気満面に溢る
    One is red with anger―white with anger―black with anger.  - 斎藤和英大辞典
  • 怒色満面に溢る
    A dark frown came over his countenance.  - 斎藤和英大辞典
  • 喜色満面に溢れる
    His face beamed with joy  - 斎藤和英大辞典
  • 喜色満面に溢れる
    Joy sat on his countenance.  - 斎藤和英大辞典
  • 満面に笑みを湛えた
    His face was beaming with smiles.  - 斎藤和英大辞典
  • 得意満面
    Pride is written in every line of his countenance  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は得意満面
    Pride is written in every line of his countenance.  - 斎藤和英大辞典
  • 喜色満面である。
    Be all smiles.  - Tanaka Corpus
  • 彼は満面に笑みを浮かべた.
    A broad smile broke over his face.  - 研究社 新英和中辞典
  • 喜色満面にあふれていた.
    He was all smiles.  - 研究社 新和英中辞典
  • 喜色満面にあふれていた.
    He was beaming.  - 研究社 新和英中辞典
  • 満面に朱をそそいで怒った.
    He went purple with rage.  - 研究社 新和英中辞典
  • 満面に朱をそそいで怒った.
    He was flushed with anger.  - 研究社 新和英中辞典
  • 満面紅葉を散らした
    She blushed to the roots of her hair.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は怒って満面に朱をそそいだ
    He turned red with anger―flushed with anger.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は怒って満面朱を注いだ
    He turned red with anger―flushed with rage.  - 斎藤和英大辞典
  • それが満面に書いてある
    It is written in every line of your countenance.  - 斎藤和英大辞典
  • 得意満面で帰って来た
    He returned with a triumphant countenance.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女は満面に朱を注いだ
    She blushed to the roots of her hair  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女は満面に朱を注いだ
    Her face mantled with blood.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は満面に笑いを浮かべた
    His face was beaming with a smile.  - 斎藤和英大辞典
  • 喜色満面室内に入る
    He entered the room with a face beaming with joy.  - 斎藤和英大辞典
  • 満面に紅葉を散らした
    She blushed to the roots of her hair.  - 斎藤和英大辞典
  • 満面朱をそそいで怒った。
    He went red in the face with rage. - Tatoeba例文
  • 彼女は喜色満面だった。
    She was all smiles. - Tatoeba例文
  • 彼は満面に笑みをたたえていた。
    He was all smiles. - Tatoeba例文
  • 彼女は満面に笑みを浮かべていた
    She was all smiles. - Eゲイト英和辞典
  • 満面に微笑を浮かべる
    grin from ear to ear - Eゲイト英和辞典
  • 満面朱をそそいで怒った。
    He went red in the face with rage.  - Tanaka Corpus
  • 彼女は喜色満面だった。
    She was all smiles.  - Tanaka Corpus
  • 彼は満面に笑みをたたえていた。
    He was all smiles.  - Tanaka Corpus
  • 彼の顔は満面に笑みをたたえていた.
    His face was wreathed in smiles.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女はその賞をもらって満面に笑みをたたえていた.
    She was all smiles when she received the prize.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女は満面に喜色をたたえて私を迎えた.
    She came out to meet me beaming with joy.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は首尾よくいったので得意満面だ.
    He is elated over his [is flushed with] success.  - 研究社 新和英中辞典
  • 得意満面で、得意顔で入って来た
    He entered with a triumphant air―with a triumphant look―with a triumphant countenance.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女は喜びで満面の笑みを浮かべている。
    Her face is brimming with happiness. - Tatoeba例文
  • 彼は満面に笑みを浮かべて私に挨拶した
    He greeted me with a broad smile. - Eゲイト英和辞典
  • リディアは賞を手渡したとき、喜色満面でした。
    Lidia was all smiles as she handed off the award. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼はその後ロッカールームで喜色満面だった。
    He was all smiles in the locker room afterward. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼が嬉しそうに、満面の笑顔を浮かべる
    He has a huge, happy grin all over his face.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 朝日がその子の満面をてらします。
    It shone round and great, just in his face,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • もちろんウェンディはピーターの賢さに得意満面でした。
    Of course Wendy was very elated over Peter's cleverness;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。