動的貫通点心出しバネ座 DYNAMIC PIERCING POINT CENTERING SPRING SEAT - 特許庁
この近くに香港点心のお店はありますか? Do you have any Hong Kong dim sum restaurants nearby? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これら以外としては、点心の風習がある。 Other than the above, there is a practice of Tenshin (Chinese dumpling).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
懐石を弁当にしたものを点心という。 If kaiseki is made as a boxed lunch it is called tenshin.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
点心を作る中国の家族みたいに Than you like the chinese family that makes dim sum. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
2ブロック先の点心の店で 遅い夕食をとるそうだ She has a late dinner at a dim sum place, two blocks down. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
拳闘の後は、点心が無性に 欲しくなる人って他にいる? Anyone else crave dim sum after fisticuffs? no? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
肉まん、肉骨茶、揚げ餃子、点心(シュウマイなど)、炒飯 Chinese food street stalls sell: Chinese steamed meat bun, Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup), deep-fried Chinese dumpling, dim sum (Chinese snacks, such as shao mai (steamed meat dumplings)), and Chinese-style fried rice.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月(大斎の行事にちなんで、点心、寺家の諸役、僧位僧官の名称、布施物、点心用の食品・菓子・茶具・汁・菜などの食品食物)、 October: Refreshments, miscellaneous taxes in temples, names of soi and sokan (ranks and positions of Buddhist priest), offerings, food served as refreshments such as sweets, tea utensils, soups and side dishes for the occasion of taisai (grand festival) events.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、いわゆる大寄せ茶会においては別室で点心が供されることが多く、この場合中立ちなどは省かれる。 However, tenshin is often served in a separate room during a so-called oyose chakai (a large tea party), and in this case the break time is omitted.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのほかレバノン料理など中東のスナック、あるいは中華の点心などを扱う移民系の屋台も見られる。 In addition, there are street stalls in France owned by immigrants, serving snack foods originating in the Middle East, such as Lebanese cuisine; also another popular immigrants food is Chinese cuisine, such as dim sum (Chinese snacks).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
具入り又は具を含まない固形状の水中油型乳化物を、中華点心用皮生地に混合する。 This skin for Chinese dessert is obtained by mixing with skin dough for Chinese dessert a solid oil-in-water emulsified product containing ingredient or no ingredient. - 特許庁
名前分かったのか? 彼女は週末にはここに来るけど ほとんど毎晩 2ブロック先の点心の店で 遅い夕食をとるそうだ She comes here on the weekends but almost every night, she has a late dinner at a dim sum place, two blocks down. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
香港や広州市でよく見られる広東料理の点心として、「鮮竹捲」(シンチョッキュン)、「鮮竹紮」(シンチョッザーッ)、「腐皮捲」(フーペイキュン)がよく食べられている。 Among the Cantonese dim sum dishes common in Hong Kong and Guangzhou City, sin jyut gyun (tofu skin rolls), sin jyut zaat (tofu skin rolls) and fu pei gyun (tofu skin rolls) are popular.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皮としての機能を損ねることなくマヨネーズ風味等を容易に付与することができ且つ優れた食感と風味を有する中華点心用皮を提供すること。 To obtain skin for Chinese dessert, capable of being easily imparted with e.g. mayonnaise flavor without destroying a function as skin and having excellent palate feeling and flavor. - 特許庁
包装容器にピンホールが生じたり、容器内収容物の皮の合わせ目が割れてしまうことのないようにした冷凍中華点心類など冷凍食品及びその包材の破壊防止方法の提供。 To provide a method for preventing the destroy of a frozen food, such as a frozen Chinese dessert, or its package, by which the formation of a pin hole in a package container or the separation of the skin-joined portion of an article received in the container can be prevented. - 特許庁
具を成型して具玉を作製し、この具玉をバッタリングしたのち、ブレッダーを用いてブレッダリングし、ついで蒸し工程に付すことを特徴とする点心類の製造方法。 The method for manufacturing dim sum consists of forming filling balls by shaping the filling, battering the filling balls, then breadering them by using a breader and subjecting them to the steaming process. - 特許庁
加熱調理後、長時間経過しても、また解凍工程などによっても食感変化の小さい、外皮部と中具が作りたての優れた食感が維持された中華点心類を提供すること。 To provide a Chinese dumpling causing slight change in the palate feeling and sustained in the excellent palate feeling of the just-made covering part and ingredients thereof, after cooked, even after the lapse of long time or subjected to e.g. a defrosting process. - 特許庁
冷凍した中華点心類など冷凍食品を包装する際、一旦表面を弱解凍してから包装することを特徴とする冷凍食品又はその包材の破壊防止方法。 This method for preventing the break of the frozen food or its package is characterized by once weakly thawing the surface of the frozen food and then packaging the weakly thawed food, when the frozen food such as a frozen Chinese dessert is packaged. - 特許庁
(3)加工食品が、フライ類、点心類、畜肉加工品、魚肉加工品、大豆加工品、またはサラダである、請求項1または2記載の加工食品の離水防止法。 (3) The method for preventing the syneresis of the processed food is characterized that the processed food is fries, dim sums, processed meat, processed fish meat, processed soybean or salads as set forth in claim 1 or 2. - 特許庁
カオマンガイ、カオカムー、パッタイ、炒飯、ガイヤーン、カオナッペ、バミー、クイティアオ、タイ風カレー、トムヤンクンなどのタイ料理から場所によっては点心やパクテーなどの中華料理、カレーなどのインド料理やケバブなどのアラブ料理などがある。 There are a variety of foods from street stalls serving Thai cuisine such as Khao Man Kai (Chicken and Rice), Khao Ka Moo (Pork Leg with Rice), Pad Thai (Fried Thai Noodles), Chinese-style fried rice, Gai Yang (Grilled Chicken), Kao Na Pad Yang (Duck on Rice Bed), Ba-Mee (Egg Noodles), Kway Teow (Rice Noodle), Thai Curry, and Tom Yum Goong (Hot and Sour Prawn Soup); Chinese food such as dim sum (Chinese snacks) and Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup); Indian food such as curry; and Arab cuisine such as Kabob.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ナシゴレン、ミーゴレン、ナシアヤム、アヤムゴレン、ソトアヤムなどのマレー料理、ラクサなどのニョニャ料理、カレー、ナン、ロティなどのインド料理、炒飯、点心、パクテーなどの中華料理などがあげられる。 Malaysian street stalls sell: Malaysian cuisine such as: Nasi Goreng (Indonesian Fried Rice), Mi Goreng (Indonesian Fried Noodles), Nasi Ayam (Chicken Rice), Ayam Goreng (Fried Chicken), and Soto Ayam (Chicken Noodle Soup); there is Nyonya Cuisine such as Laksa (Curry Based Noodle Dish); there is Indian food such as: Curry, Naan, and Roti (Indian Flatbreads); there is Chinese food such as: Chinese-style fried rice, dim sum (Chinese snacks), and Bak Kut Teh (Pork Bone Tea Soup).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中具と外皮部との間にトランスグルタミナーゼが作用したカゼイン、その塩類、大豆タンパク質、筋肉タンパク質、コラーゲン、ゼラチンおよび卵タンパク質のうちから選ばれる少くとも1つのタンパク質の接着層が形成せしめられていることを特徴とする中華点心類。 This Chinese dumpling is characterized by that an adhesive layer of at least one protein selected from casein, its salt, soybean protein, muscle protein, collagen, gelatin and egg protein each subjected to transglutaminase action is formed between the ingredients and the covering part thereof. - 特許庁
具材を生地に包むことで包体を形成する第一ステップs1と、この包体5を型版4により加圧して成型する第二ステップs2と、成型された包体5を加熱調理する第三ステップs3と、を経て点心を製造する。 The method for producing Dim Sum comprises a first step s1 for wrapping ingredients with dough to make a wrapped body, a second step s2 for pressurizing the wrapped body 5 by a template 4, and a third step s3 for cooking the molded wrapped body 5. - 特許庁
該食品は、生野菜、生野菜を加工した惣菜(例えば、お浸し、サラダ又は白和えなど)、或いは生野菜を加工した具材を含む点心類(例えば、餃子、春巻き又は焼売など)又は調理パン(例えば、サンドイッチ、ホットドック又は惣菜パンなど)などである。 The food product includes raw vegetables, daily dish made by processing raw vegetables (for instance, boiled greens with dressing, salad, or salad dressed with white sesame, Tofu and white Miso), Chinese food containing ingredients made by processing raw vegetables (for instance, jiaozi, egg roll, or shaomai), and cooked bread (for instance, sandwich, hot dog or side dish bread). - 特許庁