自然[事]の成り行きで, 自然に. in the (ordinary) course of things [events]
- 研究社 新英和中辞典
ドシンと; いきなり, 突然. with a bump
- 研究社 新英和中辞典
物事の自然のなりゆき. the natural course of events
- 研究社 新英和中辞典
裸(同然の身なり)で. in a state of undress
- 研究社 新英和中辞典
自然は統一体なり Nature is a whole.
- 斎藤和英大辞典
事の自然の成り行きで. in the natural course of events
- 研究社 新英和中辞典
自然の成り行きで. in the course of nature
- 研究社 新英和中辞典
当然の成り行きである bound to happen
- 日本語WordNet
自然の成り行きで in the natural course of events - Eゲイト英和辞典
宛然成人せる赤子なり He is, as it were, a grown-up baby
- 斎藤和英大辞典
宛然成人せる赤子なり He is, so to speak, a grown-up baby.
- 斎藤和英大辞典
自然のなりゆきに任せる to let nature take her course
- 斎藤和英大辞典
物事を自然のなりゆきに任せよ Let things take their course!
- 斎藤和英大辞典
事件を自然のなりゆきに任した The matter was allowed to take its own course.
- 斎藤和英大辞典
こうなり行くのは自然の数だ It is natural that things should take such a course.
- 斎藤和英大辞典
自然のなりゆきに任せよ Let nature take her course!
- 斎藤和英大辞典
突然とてもうれしくなりました。 He was suddenly very happy. - Tatoeba例文
自然のなりゆきでひとりでに as a natural result
- EDR日英対訳辞書
突然とてもうれしくなりました。 He was suddenly very happy.
- Tanaka Corpus
「然れども、徳川は温和なる人なり。」 However, TOKUGAWA is a gentleperson.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拍手は突然なり止みました。 The clapping stopped suddenly;
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
突然鳴り響くトランペットの音. a sudden flare of trumpets
- 研究社 新英和中辞典
突然耳がじんじん鳴り出した. Suddenly I heard a ringing in my ears.
- 研究社 新和英中辞典
突然の雷で彼は目を覚ました。 A sudden crack of thunder broke his sleep. - Tatoeba例文
私は突然の雷にびっくりした。 I was surprised at the sudden thunder. - Tatoeba例文
イベントの自然の成り行き the normal course of events
- 日本語WordNet
雷という天然現象 a weather condition of lightning
- EDR日英対訳辞書
自然の成り行きに任せ切ること the act of allowing matters take their own course
- EDR日英対訳辞書
自然の成り行きにまかせる let nature take its course - Eゲイト英和辞典
突然「ビー」という耳鳴りがしました。 I heard buzzing sound. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
突然の雷で彼は目を覚ました。 A sudden crack of thunder broke his sleep.
- Tanaka Corpus
私は突然の雷にびっくりした。 I was surprised at the sudden thunder.
- Tanaka Corpus
庵主は法然に帰依し行者と成り、法然を開山とした。 The owner of the hermitage came to believe in Honen, became an ascetic, and gave Honen title of founder of the temple.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちはバスの中で偶然にも隣になりましたね。 As chance would have it, we were next to each other on the bus.
- Weblio Email例文集
私の英語は全然上手くなりません。 My English is not good at all.
- Weblio Email例文集
仕事を突然変えなければなりませんでした。 I suddenly had to change my job.
- Weblio Email例文集
突然、仕事を変えることになりました。 It was decided all of a sudden for me to change my job.
- Weblio Email例文集
それはある時から突然機能しなくなりました。 That became unable to function since some time. - Weblio Email例文集
私は突然の雨に襲われてびしょ濡れになりました。 It suddenly started to rain and I got drenched. - Weblio Email例文集
うちの庭なんかお宅とは全然比較になりません. Our garden doesn't begin to compare with yours.
- 研究社 新和英中辞典
突然空が暗くなり、雨が降り出した。 All at once the sky became dark and it started to rain. - Tatoeba例文
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 A sudden earthquake made a mess of the party. - Tatoeba例文
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。 We must keep nature in good condition. - Tatoeba例文
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 One of these fine days he will get his just deserts. - Tatoeba例文
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 In the near future, he will get his just deserts. - Tatoeba例文
昨日突然耳の聞こえが悪くなりました。 I heard my ears suddenly worse yesterday. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
一週間前に突然、嗅覚がなくなりました。 A week ago, I suddenly lost my sense of smell. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
コピー機が突然動かなくなりました。 The copier stopped working all of a sudden. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文