「父祖」を含む例文一覧(105)

1 2 3 次へ>
  • 父、祖父に師事。
    Studied under his father and his grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父祖の名を取った名字
    a patronymic surname  - Weblio英語基本例文集
  • 父祖の信念を守り通す
    keep the faith of our forefathers  - 日本語WordNet
  • 父祖の蔭によって授けられる位階
    in Japanese society, the inherited social rank  - EDR日英対訳辞書
  • 父祖の事業を受け継ぐ
    to inherit or succeed to one's family business  - EDR日英対訳辞書
  • 父祖から伝えられた名字
    one's ancestral family name  - EDR日英対訳辞書
  • 父祖から受け継いだ仕事
    a job in which one succeeds one's father  - EDR日英対訳辞書
  • 父祖のお蔭で叙位するの意。
    It meant to receive a rank owing to their forefathers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父祖のお蔭で叙位するの意。
    It literally means the conferment of the court rank owing to one's ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「ジョンソン」は「ジョン」という父祖の名を取った名だ。
    "Johnson" is a patronymic from "John."  - Weblio英語基本例文集
  • 父或は父祖のお蔭によって官位を受ける子
    a child who obtains a rank in society with the assistance of his father or grandfather  - EDR日英対訳辞書
  • 父祖が死亡している場合はもとより無関係であるが、父祖が存命中に子孫が父祖のために敵討をすれば、父祖も連座で罰せられるとの規定である。
    It goes without saying that this would be irrelevant if the father or grandfather were already dead; however, this provision stipulates that if the son or grandson avenged his father or grandfather while his father or grandfather was still alive, his father or grandfather would also be punished for being guilty by association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • わたしたちの父祖アブラハムに立てられた誓い,
    the oath which he spoke to Abraham, our father,  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:73』
  • それなら,あなた方の父祖たちのますを満たしなさい。
    Fill up, then, the measure of your fathers.  - 電網聖書『マタイによる福音書 23:32』
  • 日本人は父祖伝来の鋭い季節感を失いつつある.
    The Japanese are losing the keen sense of the seasons which they inherited from their fathers.  - 研究社 新和英中辞典
  • 律令制において,父祖の功により位階を賜ること
    under Japan's ancient 'ritsuryo' law codes, the act of obtaining a court rank because of the merits of one's ancestors  - EDR日英対訳辞書
  • 頼綱も父祖と同じく摂関家と緊密な関係を築いた。
    Like his grandfather, Yoritsuna also established close ties with the Sekkanke Families (Fujiwara families who traditionally assumed Sessho and Kanpaku posts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「しかし御身は天皇の後胤であり、父祖は関東を従えていた。」
    However you are the Emperor's descendant, and your ancestors are subjugated Kanto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父祖の憤りを充たすために宿願を遂げたのであるから。
    This is because the killing was committed in order to satisfy the cherished desire of the father or grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • あなた方の父祖たちは荒野でマンナを食べたが,死んでしまった。
    Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:49』
  • わたしたちの父祖たちにあわれみを示し, その聖なる契約を忘れないために。
    to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant,  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:72』
  • 曽祖父(祖父とする説もある)は古今和歌集の代表的歌人である清原深養父である。
    Her great-grandfather (or grandfather) was KIYOHARA no Fukayabu, a leading poet in Kokinwakashu (Collection of Ancient and Modern Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父祖の地が和歌山であるため“和歌山県出身”と紹介されることもある。
    As his forefathers had lived in Wakayama, he was sometimes introduced as a person who came from Wakayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 親綱も父祖の跡を継ぎ、越後国主となった上杉謙信のもとで終始重用され続けた。
    Chikatsuna succeeded his father and grandfather and continued to be given important posts in the service of Kenshin UESUGI who became a lord of Echigo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父頼綱より多田荘を継承し、父祖に続いて摂関家に近侍した。
    He inherited the Tada-no-sho estate from his father, Yoritsuna, and served Sekkan-ke (the families which produced regents) after his grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父、祖父および曾祖父(三世茂山千作)に師事し、4歳のときに「以呂波」で初舞台を踏む。
    He studied under his father, grandfather and great grandfather (Sensaku SHIGEYAMA, the Third), and debuted on the performance of 'I-ro-ha' (ABC) at the age of four.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • わたしたちは,父祖たちになされた約束についての良いたよりをあなた方に伝えています。
    We bring you good news of the promise made to the fathers,  - 電網聖書『使徒行伝 13:32』
  • わたしたちの父祖たちの神は,あなた方が木に掛けて殺したイエスを生き返らされました。
    The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.  - 電網聖書『使徒行伝 5:30』
  • しかし,ヤコブはエジプトに穀物があると聞いて,わたしたちの父祖たちを最初に遣わしました。
    But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent out our fathers the first time.  - 電網聖書『使徒行伝 7:12』
  • ヤコブはエジプトに下って行き,やがて彼自身もわたしたちの父祖たちも死にました。
    Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,  - 電網聖書『使徒行伝 7:15』
  • その場所であなた方の父祖たちは試みをもってわたしを試し, 四十年間わたしの業を目にした。
    where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 3:9』
  • メルキゼデクがアブラハムを迎えたとき,レビはまだ自分の父祖の腰にいたからです。
    for he was yet in the body of his father when Melchizedek met him.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 7:10』
  • わたしたちの父祖たちに, アブラハムとその子孫に対して永久に語られたとおりに」。
    As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:55』
  • それは家と家との政略結婚というよりは個人的であり、配偶者の父、祖父はじぶんの父、祖父にも準ずる、義理の兄弟は兄弟に準ずるという範囲で理解していれば大きくは違わない。
    It was not a political marriage between families, but was for a private purpose, and it did not differ greatly from thinking that a father and grandfather of a partner was at a similar level as one's own father or grandfather, and brother-in-law was at the same level as brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • わたしたちの父祖たちもこれを受け継いで,神がわたしたちの父祖たちの面前から追い払われた諸国民の所有地に入る時,ヨシュアと共にそれを持ち込み,ダビデの日々に及びました。
    which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,  - 電網聖書『使徒行伝 7:45』
  • 父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
    The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather. - Tatoeba例文
  • 為世は、自分は二条流の嫡流で代々の歌書を相伝し、父祖に親しく学び正系を伝える。
    Tameyo claimed that being a legitimate heir of the Nijo style of waka poetry, he had inherited the books of poetics handed down from father to son in the family and studied the authentic tradition with his father and grandfather to embody it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • それは「我が祖先と全王国の名誉をたかめうるような記念物」、「父祖の地でこれまで生活した人びとを想起させる古代記念物」の保護であった。
    It was to preserve 'monuments that can enhance honors of our ancestors and the entire Kingdom' and 'ancient monuments that are reminiscent of people who lived in this fatherland.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 藤原北家摂関流に生まれながら、出生後まもなく父祖を失い、一族の没落を受けて青年期は沈淪した。
    Although he was born into the Sekkan regent factions of the Northern House of the Fujiwara clan, he lost his father and grandfather just after he was born, and his days as a teenager were hard, due to the fall of his clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1386年(至徳3年・元中3年)それまでの父祖の官位の例を超えて従三位に叙され、公卿に列せられた。
    In 1386, he was awarded the rank of Jusanmi (Junior Third Rank), a higher rank than that traditionally awarded to his ancestors, and was given a position as a high court official.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父祖以来摂津源氏の郎党である渡辺党の一員として、源頼政の忠実な配下として行動した。
    As a member of the Watanabe party, who had been retainers of the Settsu-Genji (Minamoto clan) for generations, Kio acted as a faithful vassal to MINAMOTO no Yorimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 都において受領層の中級貴族として活動する一方、父祖が国司を務めた美濃国における勢力の扶植に邁進した。
    While working as a middle rank of noble at the provincial governor rank in Kyoto, he worked toward establishment of his power in Mino Province where his grandfather served as the Kokushi (provincial governor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父祖に続き河内源氏の嫡流に臣従したと考えられ、源為義の八男源為朝(鎮西八郎)の娘を娶るなどした。
    He is considered to have served the direct descendant of Kawachi-Genji (Minamoto clan) as his forefathers had done and married a daughter of MINAMOTO no Tametomo (Chinzei Hachiro), the eighth son of MINAMOTO no Tameyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 直後に同地で配流の身であった源頼朝が挙兵するとその麾下に入り、父祖の仇敵である平家討滅を目指すこととなる。
    Immediately after this incident, when MINAMOTO no Yoritomo, who had been banished to Izu Province, raised an army, Aritsuna joined the army under Yoritomo, so as to destroy his grandfather's enemy, the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 関東を平定した頼朝は父祖ゆかりの地であり、天然の要害である鎌倉に入り、大倉(大蔵)という場所に館を設ける。
    Yoritomo who had conquered the Kanto region, entered Kamakura, his ancestors' land and a natural fortress, and established his residence at Okura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 御成敗式目では父祖のための敵討は処罰の対象とされており、江戸時代に見られる敵討の文脈とは異なるものである。
    Under the Goseibai-shikimoku, Katakiuchi for the father or grandfather was the subject of punishment; this is different from the context of Katakiuchi seen in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 父祖の地上野国新田郡徳川郷の時宗寺院、徳川満徳寺は後に縁切寺とされた)。
    (His ancestor's temples (Jishu-jiin [Jodo (Pure Land) sect] and Tokugawa Mantoku-ji Temple) located in Tokugawa hamlet, Nitta County in Kozuke Province later on became Engiri-ji temple (a refuge for women seeking divorce).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 実際,ダビデは,自分の世代のうちで神のお考えに従って仕えた後,眠りに落ち,自分の父祖たちと共に横たえられ,腐敗を見ました。
    For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid with his fathers, and saw decay.  - 電網聖書『使徒行伝 13:36』
  • それなのに,どうして今,わたしたちの父祖たちもわたしたちも負うことのできなかったくびきをあの弟子たちの首にかけて,神を試みるのですか。
    Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?  - 電網聖書『使徒行伝 15:10』
  • 彼は言いました,『わたしたちの父祖たちの神が,ご自分のご意志を知り,義なる方を見,その口からの声を聞くよう,あなたを指名されました。
    He said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.  - 電網聖書『使徒行伝 22:14』
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について