「片秀」を含む例文一覧(35)

  • 公に同じ。
    His real name is Hidekimi KATAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 岡彦太郎→六→三代目岡當十郎。
    From Hikotaro KATAOKA through Hideroku KATAOKA to the third Tojuro KATAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • -太郎(2代目)の養子。
    He was the adopted child of Hidetaro KATAOKA (the second).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 太郎(かたおかひでたろう)は、歌舞伎役者。
    Hidetaro KATAOKA is a Kabuki (traditional drama performed by male actors) actor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現在は中村東蔵、太郎(2代目)らが持ち役にしている。
    At present, Tozo NAKAMURA and Hidetaro KATAOKA play the role of Okane as their repertoire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「入るや月漏る庇、ここに刈り取る真柴垣、夕顔棚のこなたよりあらわれ出でたる武智光」の勇壮な義太夫で、笠を取った光の大見得から後半部が始まる。
    With a heroic Gidayu (Japanese traditional music) (入るや月漏る片庇、ここに刈り取る真柴垣、夕顔棚のこなたよりあらわれ出でたる武智光秀) and Mitsuhide's omie (kabuki's highly theatrical pose) taking off his kasa (a Japanese hat), the last half starts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • さらに信長から離反した松永久の武将・森光が立て籠もる大和国岡城を父やその僚友・明智光と共に落とし、信長直々の感状を受けた。
    Moreover, when Hisahide MATSUNAGA turned against Nobunaga and MATSNUGA's commander Hidemitsu MORI holed himself in Kataoka Castle in Yamato Province, Tadaoki together with his father and his father's ally Mitsuhide AKECHI captured MORI, for which he received a direct letter of commendation from Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 豊臣吉は放浪時代、義郷の父(あるいは兄か)にあたる六角義の家臣となっており、諱を与えられて吉と名乗ったという説がある。
    There is a theory that Hideyoshi TOYOTOMI served Yoshihide ROKKAKU, who was Yoshisato's father (or brother), changed his name to Hideyoshi during a period of wandering, and was given Kataimina (a part of the name of a noble person).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 子供は岡我當(5代目)、日本舞踊家花柳寿々、太郎(2代目)、岡仁左衛門(15代目)、新劇女優岡静香(演劇集団円)らがいる。
    His children include: Gafu KATAOKA (V); Suzu HANAYAGI, a performer of Japanese dance; Hidetaro KATAOKA (II); Nizaemon KATAOKA (XV); and Shizuka KATAOKA, an actress of shingeki (new dramas influenced by Western stage plays).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 地元は十三代目岡仁左衛門、十三代目岡我童、二代目中村鴈治郎、岡孝夫(現岡仁左衛門(15代目))、岡我當、太郎、三代目實川延若(3代目)、七代目嵐徳三郎、中村扇雀(現坂田藤十郎)などが参加。
    From the local area, Nizaemon KATAOKA XIII, Gado KATAOKA XIII, Ganjiro NAKAMURA II, Takao KATAOKA (present Nizaemon KATAOKA (jugodaime)), Gato KATAOKA, Hidetaro KATAOKA, Enjaku JITSUKAWA III (sandaime), Tokusaburo ARASHI VII, Senjaku NAKAMURA (present Tojuro SAKATA) and others participated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 吉の子豊臣頼が遺志を継ぎ、桐且元を中心に今度は銅製で大仏の再建を行ったが、慶長7年(1602年)11月、鋳物師の過失による仏像が融解して出火し、大仏殿は炎上した。
    Hideyori TOYOTOMI, who was the son of Hideyoshi, succeeded his father and attempted the reconstruction of Great Buddha in copper with Katsumoto KATAGIRI as the leader, but the Buddhist statue melt due to an error by the caster and Daibutsuden was caught in a blaze in December 1602.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本殿・若宮社・伊勢両宮及び八幡三社は、豊臣吉の遺命を受け、豊臣頼が桐且元を奉行に命じ、播磨国の大工の手によって造営されたものである。
    Honden (the main shrine building), Wakamiya-sha Shrine (the sub-shrine), Ise-jingu Shrine (two main shrines, Naiku and Geku) and the three shrines of Hachiman were built by carpenters from Harima Province under a bugyo Katsumoto KATAGIRI by order of Hideyori TOYOTOMI to excecute dead Hideyoshi TOYOTOMI's will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『江源武鑑』の巻十七にも天正三年いまだ身分の低かった吉が観音寺城に出仕し、義から諱を賜ったという記述が見える。
    In the volume seventeenth of "Gogenbukan" (book of heraldry of the Rokkaku clan), there is a description that Hideyoshi, who was still of low status, served Yoshihide at the Kannonji-jo Castle and was given his Kataimina.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 豊臣吉の家臣で加藤清正や福島正則らと並んで賤ヶ岳七本槍の一人として数えられる桐且元は、武勇だけでなく政治手腕にもでていた。
    As one of the Seven Spears of Shizugatake, including Kiyomasa KATO and Masanori FUKUSHIMA who were known to be valiant warriors under Hideyoshi TOYOTOMI, Katsumoto KATAGIRI won recognition not only for his bravery in battle but also his political acumen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現存の建物は慶長8年(1603年)、豊臣頼の寄進によって再建したもので、奉行として桐且元が任にあたった。
    The present building was rebuilt with contributions from Hideyori TOYOTOMI in 1603, and Katsumoto KATAGIRI oversaw it as the administrator.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現在の本堂、鐘楼、南門は慶長6年(1601年)頃、豊臣頼と母の淀殿が桐且元を奉行として復興したものである。
    The current hondo (main hall), shoro (bell tower), and nanmon (south gate) were restored around 1601 by a bugyo (magistrate) Katsumoto KATAGIRI under the order of Hideyori TOYOTOMI and his mother Yodo-dono (Lady Yodo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 昭和26年(1951年)に焼失した旧本堂は豊臣頼の本願により桐且元を奉行として再建されたものだった。
    The former hondo that was burned in 1951 was restored by a bugyo (magistrate) Katsumoto KATAGIRI at the wish of Hideyori TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 小泉藩の藩祖は、豊臣吉に仕えて天正11年(1583年)の賤ヶ岳の戦いで賤ヶ岳七本槍の一人として名を馳せた桐且元の弟・桐貞隆である。
    The original forefather of Koizumi Domain was Sadataka KATAGIRI, the younger brother of Katsumoto KATAGIRI who served Hideyoshi TOYOTOMI and earned his fame as one of Shizugatake Shichihon Yari (Shizugatake Seven Spears) during the Battle of Shizugatake in 1583.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 漢詩文にで、1614年(慶長19年)4月、桐且元に命じられ京都方広寺大仏殿の再建工事において梵鐘の銘文を起草した。
    In April 1614, Bunei Seikan, who excelled at making Chinese poems, was ordered by Katsumoto KATAGIRI to make a poem to be carved on the temple bell of Hoko-ji Temple in Kyoto, whose Great Buddha Hall was to be reconstructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • こうして切断された紙のことを「断簡」と称するが、高野切本古今和歌集のうち、巻九の巻頭の17行分の断簡は豊臣吉が所持していた。
    Scraps of paper cut out like this were called 'dankan' (fragments); among the entire collection of the Koya-gire volume of the Kokinshu, Hideyoshi TOYOTOMI had possession of the dankan appearing at the beginning of scroll nine, the 17th line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 昭和初期に小泉の屋敷の主人だった水田光が中心となって、当時の当主である桐貞央子爵を軸に石州流の大同団結が図られた。
    In the early Showa period, Hidemitsu MIZUTA, the owner of the Koizumi mansion, attempted to unite the various Sekishu schools, centering on Viscount Sadao KATAGIRI, the head of the Katagiri family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 内部は中央の厨子(平素、扉を閉じている)に大随求菩薩(だいずいぐぼさつ)像を安置し、向かって右の厨子には豊臣吉の坐像、左の厨子には正室・北政所の膝立の木像がそれぞれ安置されている。
    Inside, the central miniature shrine (doors ordinarily kept closed) houses a statue of the bodhisattva Maha Pratisara, the miniature shrine on the right houses a seated statue of Hideyoshi TOYOTOMI, and the miniature shrine on the left houses a statue of his wife, Kita no Mandokoro, kneeling on one knee.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • では頼の実父は誰かという問いに対しては大野治長説と石田三成説が有名で(桐且元とも)、珍説の類では徳川家康説、名古屋山三郎説がある。
    As for the question who was the real father of Hideyori, well-known opinions have named Harunaga ONO and Mitsunari ISHIDA (also Katsumoto KATAGIRI), and a ridiculous view named Ieyasu TOKUGAWA and Sanzaburo NAGOYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そのうち岡高房(槍)、富森正因(槍)、武林隆重(槍)、奥田重盛(太刀)、矢田助武(槍)、勝田武堯(槍)、吉田兼貞、岡島常樹、小野寺富の9士で吉良邸内へ突入している。
    There were nine members who broke into Kira's property; Takafusa KATAOKA (spear), Masayori TOMINOMORI (spear), Takashige TAKABAYASHI (spear), Shigemori OKUDA (sword), Suketake YADA (spear), Taketaka KATSUTA (spear), Kanesada YOSHIDA, Tsuneki OKAJIMA and Hidetomi ONODERA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 傳次郎の別荘であった当時は、高峰子・岡千恵蔵・山田五十鈴・京マチ子といった傳次郎の共演者たちが山荘に招かれている(『大河内山荘』写真集参照)。
    His co-actors, Hideko TAKAMINE, Chiezo KATAOKA, Isuzu YAMADA, and Machiko KYO were invited to visit this place when it was his villa (refer to the photo album "Okochi Sanso").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本発明は、回転刃の周縁の複数個所に、一対の刃よりなるV型刃を設け、放熱性にれた切削を行うことを目的とする。
    To machine a fishing rod with excellent heat radiation by equipping a rotary cutter with V-form blades each consisting of a pair of blade pieces in a plurality of positions on the rotary cutter at its peripheral edge. - 特許庁
  • 極めて簡易な構成でウェブの寄り走行を補正可能で、ウェブの品質に左右されることなく高品質の製品を製造可能な実用性にれたウェブ加工装置の提供。
    To provide a web working device capable of correcting offset travelling in extremely simple constitution, capable of manufacturing a high quality product without being influenced by quality of a web and excellent in practicability. - 特許庁
  • 以上が従来の通説であるが、異説としては、六角氏綱(高頼の嫡男で定頼の兄)の子孫が信長に庇護され存続し、六角義郷が、(父あるいは兄にあたる六角義の旧臣であり、諱を与えた)豊臣吉に仕えて12万石の大名となり、豊臣姓と侍従の称号を授かり始終優遇されたとされ、近年有力視されている。
    The above is the conventionally accepted theory, but there is another theory which holds that the descendant of Ujitsuna ROKKAKU (the heir of Takayori and elder brother of Sadayori) survived under the aegis of Nobunaga, and that Yoshisato ROKKAKU (the old vassal of Yoshihide ROKKAKU, who was the father or elder brother, and the Kataimina (a name for a dead person)) served Hideyoshi TOYOTOMI to become a feudal lord of 120,000 koku, was given the Toyotomi cognomen and the title of palace staff and was consistently well treated, all of which has been the prevailing theory in modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「承知」と叫ぶや義平は鎌田政清、後藤実基、佐々木義、三浦義澄、首藤俊通、斎藤実盛、猪俣党、猪俣党、熊谷直実、波多野延景、平山季重、金子家忠、足立遠元、上総広常、関時員、切景重の坂東武者17騎を率いて駈け出した。
    Yoshihira shouted with 'Certainly,' and immediately rushed with 17 bando musha including Masakiyo KAMATA, Sanemoto GOTO, Hideyoshi SASAKI, Yoshizumi MIURA, Toshimichi SUDO, Sanemori SAITO, Inomata Party, Naozane KUMAGAI, Nobukage HATANO, Sueshige HIRAYAMA, Ietada KANEKO, Tomoto ADACHI, Hirotsune KAZUSA, Tokikazu SEKI and Kageshige KATAGIRI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 徳川家光の代には吉の墓まで幕府によって暴かれ、長宗我部盛親はじめ残党の追尾は10年以上に亘って行われた(徳川幕府転覆を企てた由井正雪の腕とされた丸橋忠弥は長宗我部盛澄といい長宗我部盛親の側室の次男という)。
    The Tokugawa shougunate even violated Hideyoshi's grave during Iemitsu TOKUGAWA period and had pursued remnants of the Toyotomi Family including Morichika CHOSOKABE for more than ten years (Chuya MARUBASH with his real name Morizumi CHOSOKABE, a righ-hand man of Shosetsu YUI, who attempted the overthrow of the Tokugawa shougunate, is said to have been the second son of Morichika CHOSOKABE's concubine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 試験に噴射された噴射材が飛散したりせず、極めて簡易な操作手順で短時間に摩耗性を測定することができ、測定誤差が小さくて再現性にれ、しかも、装置を小型化し得ることもできる極めて画期的な摩耗試験機及び摩耗試験方法を提供するものである。
    To provide a very epock-making abrasion tester and abrasion test method by which abrasion can be measured through a very simple operation procedure in a short time, the measurement error is reduced, good reproducibility is attained, and the device can be reduced in size. - 特許庁
  • 本発明による釣竿切削加工機及び切削刃は、回転刃(5)の受け溝(34)内に一対の刃(35)からなるV型刃(40)を設け、円周上に複数個のV型刃(40)を所定角度間隔で配置し、放熱性及び加工精度にれた構成である。
    A fishing rod machining device and cutter for it include a rotary cutter 5 equipped in its receptacle groove 34 with V-form blades 40 each consisting of a pair of blade pieces 35, wherein the V-form blades 40 are installed on a circumference at certain angular intervals, and thereby excellent heat radiation and processing accuracy are established. - 特許庁
  • 本発明の課題は、帯状金属板を順送り金型装置により鉄心を順次打抜き、互いにカシメて積層する積層鉄心の製造において、溶接継目箇所を含む鉄心を自動的に除き、品質特性がで、形状精度も優れた積層鉄心を効率的に、かつ安定して製造することができる積層鉄心の製造方法を提供することにある。
    To provide a method for manufacturing a laminated iron core which sequentially punches a belt metal plate by using a sequentially feeding metal mold apparatus, forms iron core pieces, caulks and laminates the iron core pieces, automatically removes the iron core piece including a welded joint region, improves a quality characteristic, and efficiently and stably manufactures the laminated iron core excellent in the profile accuracy. - 特許庁
  • 悪源太義平・中宮大夫進(源朝長)・右兵衛佐(源頼朝)・三郎先生(源義憲)・十郎蔵人義盛・陸奥六郎(源義隆)・平賀四郎(源義信)・鎌田兵衛(鎌田政清)・後藤兵衛(後藤実基)・子息新兵衛(後藤基清)・三浦荒次郎(三浦義澄)・桐小八郎大夫(源景重)・上総介八郎(上総広常)・佐々木三郎(佐々木義)・平山武者所(藤原季重)・長井斎藤別当実盛(斎藤実盛)をはじめとして廿余騎、六波羅に押し寄せ云々」(『平治物語』より)。
    More than 20 cavalry advanced on Rokuhara, etc., beginning with: Aku (evil) Yoshihira GENTA, Empress' Grand Master (MINAMOTO no Tomonaga), Uyoe no suke (Assistant Captain of the Right Watch) (MINAMOTO no Yoritomo), teacher Saburo (MINAMOTO no Yoshinori), Yoshimori the Juro Korodo (A secretary to the emperor' s Juro), Rokuro MUTSU (MINAMOTO no Yoshitaka), Shirohei Hiraga (MINAMOTO no Yoshinobu), Kamada hyoe (KAMADA, who was an official the Headquarters of the Middle Palace Guard) (Masakiyo KAMADA), Goto hyoe (GOTO, who was an official the Headquarters of the Middle Palace Guard) (Sanemoto GOTO), child and new hyoe (Motokiyo GOTO), Kojiro MIURA (Yoshisumi MIURA), Master, Kohachiro KATAGIRI (MINAMOTO no Kageshige), Kaihachiro KAZUSA (Hirotsune KAZUSA), Saburo SASAKI (Hideyoshi SASAKI), Hirayama Mushadokoro (FUJIWARA no Sueshige), Nagai Saito steward Sanemori (Sanemori SAITO), (From "Heiji Monogatari").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 徳川と争えば豊臣を滅ぼす事になると、戦を回避しようと努力していた桐且元や織田有楽斎を追放した上、さらに徳川方が提示した和睦案を蹴ったのも、従来は淀殿の気位の高さと強情によるものと説明されることが多かったが、今日では実は淀殿は自ら人質となることを承諾していたものの、総大将の頼が母を人質することを嫌いこれを蹴ったものと説明されることが多くなっている。
    The reason why Chacha banished Katsumoto KATAGIRI and Urakusai ODA who struggled to avoid a war as they knew the fight against Tokugawa meant the fall of the Toyotomi family, and furthermore refused the reconciliation scheme proposed by the Tokugawa side, has been attributed to her pride and obstinacy, but nowadays, we see such an explanation that although Yodo-dono accepted to become a hostage, the supreme commander Hideyori hated and denied the offer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について