「物惜しみ」を含む例文一覧(8)

  • 物惜しみする
    to be stingy  - EDR日英対訳辞書
  • 物惜しみせぬ
    to be free with one's possessions―generous―liberal―open-handed  - 斎藤和英大辞典
  • あんな物惜しみする奴は無い
    There never was such a miser.  - 斎藤和英大辞典
  • 容赦なく、また物惜しみしないさまの
    in a scathing and unsparing manner  - 日本語WordNet
  • 英国に物惜しみない援助を求めた
    called for unstinting aid to Britain  - 日本語WordNet
  • その画家は、物惜しみをしない、度量の大きな人物でした。
    and who was liberal of hand and of spirit.  - Ouida『フランダースの犬』
  • 欲深く,物惜しみすることによって家運などが傾くこと
    of a person, to reduce his or her wealth due to greediness and stinginess  - EDR日英対訳辞書
  • 一家が零落する以前には、物惜しみなどする必要はなかった。
    But previously, it was with unstinted means.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Horse Dealer's Daughter”

    邦題:『馬商の娘』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”A DOG OF FLANDERS”

    邦題:『フランダースの犬』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    <版権表示>
    Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。