ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「犯行」を含む例文一覧(142)
1
2
3
次へ>
犯行
a guilty deed
- Eゲイト英和辞典
犯行
現場
the scene of the crime
- Eゲイト英和辞典
計画的な
犯行
a premeditated crime
- 日本語WordNet
犯行
前,事前に
before the fact
- Eゲイト英和辞典
それは内部
犯行
だった。
It was an inside job.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
犯行
事実の隠蔽。
A cover for the criminal agent.
- Melville Davisson Post『罪体』
彼はとうとう
犯行
を告白した.
He finally confessed his crime.
- 研究社 新英和中辞典
私は
犯行
現場に駆けつけた.
I hurried [rushed] to the scene of the crime.
- 研究社 新和英中辞典
容疑者は
犯行
を否認した.
The suspect denied the crime.
- 研究社 新和英中辞典
刑事が
犯行
現場に到着した。
A detective arrived upon the scene of the crime.
- Tatoeba例文
犯行
を明らかにさせようとする
to determine what happened during a criminal act
- EDR日英対訳辞書
容疑者は
犯行
を自白した
The suspect confessed his crime .
- Eゲイト英和辞典
刑事が
犯行
現場に到着した。
A detective arrived upon the scene of the crime.
- Tanaka Corpus
その容疑者は別の
犯行
への関与もほのめかした。
That suspect intimated his participation in another crime.
- Weblio Email例文集
その容疑者は別の
犯行
への関与をほのめかした。
That suspect hinted at his participation in another crime.
- Weblio Email例文集
その容疑者は別の
犯行
もほのめかした。
That suspect hinted at another crime.
- Weblio Email例文集
明らかに彼は
犯行
現場に戻っていた.
He had evidently returned to the scene of the crime.=Evidently he had returned to the scene of the crime.
- 研究社 新英和中辞典
犯罪人はしばしば
犯行
現場に戻る.
Criminals often return to the scene of the crime.
- 研究社 新英和中辞典
嫉妬が彼女をその
犯行
に駆り立てた.
Jealousy drove her to commit the crime.
- 研究社 新和英中辞典
黙秘権を行使して
犯行
を否認した.
The man refused to confess to the offense by exploiting his right to remain silent.
- 研究社 新和英中辞典
彼は欲と二人連れで
犯行
に走った.
He was driven to the crime by sheer greed.
- 研究社 新和英中辞典
彼は
犯行
現場にいたように思われる。
It seems that he has been at the scene of the crime.
- Tatoeba例文
彼は
犯行
に及んだと信じられていた。
He was believed to have committed the crime.
- Tatoeba例文
組織的な
犯行
で間違いありません。
There is no doubt that it was an organised crime.
- Tatoeba例文
警察は
犯行
現場で容疑者に手錠をかけた
The police handcuffed the suspect at the scene of the crime
- 日本語WordNet
彼が
犯行
現場にいたという足跡証拠があった
there was footprint evidence that he had been at the scene of the crime
- 日本語WordNet
複数による
犯行
で中心的役割を担った人
an offender who has played an important [role in an offence by some persons]
- EDR日英対訳辞書
殺人者は
犯行
現場へ引き返した
The murderer retraced his steps to the site of his crime.
- Eゲイト英和辞典
裏切りで計画的
犯行
がなされた。
A treacherous and premeditated crime was committed.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は
犯行
現場にいたように思われる。
It seems that he has been at the scene of the crime.
- Tanaka Corpus
彼は
犯行
に及んだと信じられていた。
He was believed to have committed the crime.
- Tanaka Corpus
しかし,初公判で容疑者は
犯行
を否認する。
But at the first hearing the suspect denies having committed the crime.
- 浜島書店 Catch a Wave
「残って
犯行
現場である寝室の警備に入っています。
``He remained on guard in the bedroom where the crime was committed,
- Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
パトカーが(あちこちから)
犯行
現場に集結しつつあった[集結した].
Squad cars converged on [at] the scene of the crime.
- 研究社 新英和中辞典
警察は 2 か月の捜査の上, やっと
犯行
の裏を取ることができた.
After investigating for two months, the police were able to find evidence of the crime.
- 研究社 新和英中辞典
犯行
当時彼は心神喪失状態にあったと判定された.
It was judged that he was non compos (mentis) when he committed the crime.
- 研究社 新和英中辞典
犯行
のきめ手となる凶器がまだ発見されていない.
They still have not discovered the weapon which would be a decisive piece of evidence for the crime.
- 研究社 新和英中辞典
容疑者は動かぬ証拠を突きつけられてついに
犯行
を認めた.
The suspect had to confess to his crime in the face of [face to face with] the undeniable evidence.
- 研究社 新和英中辞典
彼はベンが
犯行
と何らかの関連があることを疑わなかった。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
- Tatoeba例文
犯行
後に犯人をかくまうなど犯人の利益をはかること
the crime of assisting a criminal after he or she has committed a crime
- EDR日英対訳辞書
高齢の性犯罪者における常習的
犯行
のリスク要因。
Risk factors for criminal recidivism in older sexual offenders.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼はベンが
犯行
と何らかの関連があることを疑わなかった。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
- Tanaka Corpus
しかしながら現在、新選組
犯行
説には異論を唱える向きも多い。
However, at present, many people disagree with the theory of assassination by Shinsengumi.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際には、将軍暗殺は赤松氏による単独
犯行
であった。
Actually, the shogun assassination was the Akamatsu clan's lone work.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
容疑者が
犯行
のすべてではなく,一部を自供することを意味する。
It means that a person under suspicion confesses to part of a crime but not to all of it.
- 浜島書店 Catch a Wave
180人以上が
犯行
にかかわっており,16人が逮捕された。
Over 180 people were involved in the crime and 16 people have been arrested.
- 浜島書店 Catch a Wave
警察が放火容疑で69歳の男を逮捕し,男は
犯行
を認めた。
The police arrested a 69-year-old man on suspicion of arson, and he admitted his guilt.
- 浜島書店 Catch a Wave
犯行
者への判別用又は異常発生用の気体又は液体の噴霧方法
METHOD OF SPRAYING PERPETRATOR DISCRIMINATING OR INCAPACITATING GAS OR LIQUID
- 特許庁
犯行
の動機がはっきりとあらわされている、あの遺言書。
The idea of the will, which would give an obvious motive for the crime,
- Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
豚肉を食うのは、まずもって彼らの宗教にたいする侵
犯行
為なのですが、
It is, in the first place, an offence against their religion;
- John Stuart Mill『自由について』
1
2
3
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”On Liberty”
邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”
邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived.
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
犯行