ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「独身の」を含む例文一覧(141)
1
2
3
次へ>
独身の
男
an unmarried man
- EDR日英対訳辞書
独身の
人
an unmarried person
- EDR日英対訳辞書
独身の
伯(叔)父
a bachelor uncle
- 斎藤和英大辞典
独身の
伯(叔)母
a spinster aunt
- 斎藤和英大辞典
独身の
男性
a single man
- Eゲイト英和辞典
独身の
若い女性.
a single girl
- 研究社 新英和中辞典
《戯言》
独身
(の気楽さ).
single blessedness
- 研究社 新英和中辞典
トムってまだ
独身
なの?
Is Tom still single?
- Tatoeba例文
トムって
独身
なの?
Is Tom single?
- Tatoeba例文
年輩の
独身
女性
an elderly unmarried woman
- 日本語WordNet
独身
主義の男性
a confirmed bachelor
- Eゲイト英和辞典
独身
は呑気で好い
A bachelor's is a care-free existence―a careless life.
- 斎藤和英大辞典
私の一番上の兄は
独身
です。
My oldest brother is single.
- Tatoeba例文
私の一番上の兄は
独身
です。
My oldest brother is single.
- Tanaka Corpus
彼女は一生
独身の
ままだった。
She remained single all her life.
- Tatoeba例文
彼女はずっと
独身の
ままだった。
She stayed single her whole life.
- Tatoeba例文
彼女は一生
独身の
ままだった。
She remained single all her life.
- Tanaka Corpus
尼は終生
独身の
誓いを立てる
Nuns take the vow of celibacy
- 斎藤和英大辞典
尼は終生
独身の
誓いを立てる
Nums are under vows of celibacy.
- 斎藤和英大辞典
終生
独身の
誓いを立てる
to take the vows of celibacy
- 斎藤和英大辞典
彼は生涯
独身の
ままだった。
He remained a bachelor all his life.
- Tatoeba例文
彼は一生
独身の
ままだった。
He remained single all his life.
- Tatoeba例文
2人ともまだ
独身
なの?
Are both of you still single?
- Tatoeba例文
トムもメアリーもまだ
独身
なの?
Are both Tom and Mary still single?
- Tatoeba例文
トムもメアリーもまだ
独身
なの?
Are Tom and Mary both still single?
- Tatoeba例文
(
独身
や後家のままで)過ごし続ける
to remain single, divorced or widowed
- EDR日英対訳辞書
ここは
独身
者用のアパートです
This is an apartment for singles only.
- Eゲイト英和辞典
彼は生涯
独身の
ままだった。
He remained a bachelor all his life.
- Tanaka Corpus
彼は一生
独身の
ままだった。
He remained single all his life.
- Tanaka Corpus
彼(彼女)は生涯
独身
で暮らした
He remained a bachelor through life
- 斎藤和英大辞典
彼(彼女)は生涯
独身
で暮らした
She lived and died a virgin.
- 斎藤和英大辞典
彼女は生涯
独身
であった。
She remained single all her life.
- Tatoeba例文
彼女は一生
独身
で通した。
She remained unmarried until death.
- Tatoeba例文
彼女は一生
独身
で通した。
She remained single all her life.
- Tatoeba例文
彼女が
独身
だとはうれしいね。
I'm glad to hear that she is unmarried.
- Tatoeba例文
彼女は生涯
独身
であった。
She remained single all her life.
- Tanaka Corpus
彼女は一生
独身
で通した。
She remained unmarried until death.
- Tanaka Corpus
彼女が
独身
だとはうれしいね。
I'm glad to hear that she is unmarried.
- Tanaka Corpus
私たちは彼女を
独身
最後のパーティーに連れていった。
We took her to the bachelorette party.
- Weblio英語基本例文集
独身
者の本能は自制せよと警告した。
The instinct of the celibate warned him to hold back.
- James Joyce『下宿屋』
こちらにはあなたの希望にあった
独身
女性はいません。
There isn't any single woman who meets your desires here.
- Weblio Email例文集
私はナイスサーティーズの
独身
男だ。
I am a thirtysomething single guy.
- Weblio英語基本例文集
あなたは結婚しているのですか, それとも
独身
ですか.
Are you married or single?
- 研究社 新英和中辞典
独身の
気安さでお金に大まかだ.
Being single, she is not as careful with her money as she ought to be.
- 研究社 新和英中辞典
私の知る限りでは, 彼は未だに
独身
です.
As far as I know, he is still single.
- 研究社 新和英中辞典
貸間あり、ただし
独身の
紳士に限る
Apartments to let: single gentleman only need apply.
- 斎藤和英大辞典
結婚している人は、時どき、
独身
であれば良いのにと思う。
Married people sometimes wish they were single.
- Tatoeba例文
ご結婚なさっているのですか、それとも
独身
ですか。
Are you married or are you single?
- Tatoeba例文
トムさんは一生
独身の
まま人生を暮した。
Tom remained single his whole life.
- Tatoeba例文
トムとメアリーの両方とも、
独身
です。
Both Tom and Mary are unmarried.
- Tatoeba例文
1
2
3
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Boarding House”
邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
独身の