「献納する」を含む例文一覧(13)

  • 製艦費を献納する
    to donate towards the naval expenditure  - 斎藤和英大辞典
  • 神仏に献納する灯明
    a light offered to a god  - EDR日英対訳辞書
  • 彼らはアポロに神殿を献納することを誓った.
    They vowed a temple to Apollo.  - 研究社 新英和中辞典
  • しかし、馬は高価でなかなか献納できず、また、献納された寺社の側でも馬の世話をするのが大変である。
    However, horses were high-priced and could not be dedicated easily, and the temples and shrines receiving the horses had a hard time taking care of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大教院の設置は仏教主導で行われた事もあり、増上寺の施設献納も自発的なものだったが、神道勢力が主導権を握りはじめると、献納を拒否する動きをみせた。
    Since the establishment of Daikyoin was led by the leadership of the Buddhist power, Zojo-ji Temple voluntarily offered to provide its facilities for Daikyoin at first, but once Shinto power began to take control of the administration of Daikyoin, Zojo-ji Temple tried to retract its initial proposal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 古代では神へ寿詞を奏上し八尺瓊勾玉を献納する事を中心とした簡素なものであった。
    In ancient times, it was simple, focusing on congratulating the Emperor for his long and prosperous reign and offering Yasakani-no-Magatama (comma-shaped jewel) to the god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 延喜式3巻26条では、雨を願うときには黒毛の馬を、晴れを願うときには白毛馬をそれぞれ献納するという記述がある。
    In article 26, volume 3 of the Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is written that a black horse was dedicated when people prayed for rain and a white horse was dedicated when they prayed for fair weather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これらの献納品については、現存する5種類の「献物帳」と呼ばれる文書に目録が記されている。
    These articles are listed among the five kinds of Kenmotsu Cho (list of treasures dedicated to a temple) still in existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • うち「堅魚」は、伊豆・駿河・志摩・相模・安房・紀伊・阿波・土佐・豊後・日向から献納されることとなった。
    Of the three, 'katauo' was designated as the offering from the provinces of Izu, Suruga, Shima, Sagami, Awa (the present-day southern Chiba Prefecture), Kii, Awa (the present-day Tokushima Prefecture), Tosa, Bungo and Hyuga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 戦時衣生活簡素化実施要綱は、すでに所有している服を着ることを禁止せず、女性たちにもんぺの着用を強制するとも、衣料切符の献納を推奨するとも書かれてはいない。
    The Outline of Wartime Clothing Simplification neither prohibited women from wearing their own clothes, nor forced them to wear Monpe, nor recommended them to donate their clothing coupons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 小規模な神社ではその世話などが重荷となること、また高価であり献納する側にとっても大きな負担となることから、絵馬などに置き換わっていった。
    Since caring for horses can be a burden for small shrines and horses are expensive for dedicators, they were gradually replaced by 'ema' (wooden votive plaques, originally with a picture of a horse).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 戦国時代(日本)になると越後守護代の長尾為景が、朝廷の内裏造営費用や天皇の即位費用を献納、及び室町幕府への献金の功から、嫡男に将軍足利義晴の一字拝領(偏諱)を許されて長尾晴景と名乗らせ、自身も守護と同格であることを意味する屋形号及び白傘袋毛氈鞍覆を免許されている。
    During the Sengoku Period (Period of Warring Satets) in Japan, Tamekage NAGAO, shugodai (a deputy of shugo) of Echigo Province, was granted the use of a character from the real name of shogun, Yoshiharu Ashikaga for a part of the name of his legitimate son, Harukage NAGAO, which was a custom of henki (granting subordinates the use of a character from the real name of the superior,) due to his dedication to the expenses of the emperor's coronation and building of the Imperial Palace and his donation to the Muromachi bakufu as well, while Tamekage was authorized to identify himself as a holder of yakata-go title and to bear shirokasabukuro and mosenkuraoi, which meant that he was on an equal footing with shugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • こうした自検断権の裏づけとなる軍事警察力の保証としての武器の保有も、建前上は刀狩以降放棄した形式をとり、百姓身分の者は身分表象としての帯刀を放棄することでそれを示していたが、実際は個々の村には膨大な数の刀槍、鉄砲が神仏への献納物、あるいは害獣駆除の名目で備蓄されており、明治維新以降も国家権力はあからさまにこれに手をつけられない状態であった。
    After the Sword Hunt, keeping arms that supported the right to judge criminal cases as a safeguard military police power had the form of waiving the right and people in a farming rank showed their waiver by not wearing a sword, their rank symbol, but actually an individual community had big stockpiles of swords, spears, and guns under the pretext of dedicating things to Shinto and Buddhist deities or the extermination of harmful animals and the governmental powers could not openly touch them even after the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について