「獣的だ」を含む例文一覧(51)

1 2 次へ>
  • 亜綱の現存種だけを含む最も原始な哺乳動物類
    the most primitive mammals comprising the only extant members of the subclass Prototheria  - 日本語WordNet
  • 撃退すべき領域に有害鳥が接近し又は撃退すべき領域内に有害鳥が入ったことを鳥検知手段(10)で検知し、制御手段(12,15) にて刺激手段(16,17) を制御し、有害鳥が警戒又は忌避する刺激を間欠に繰り返し発生させる。
    The approach of harmful birds and animals to a zone to be repulsed or the entry of the harmful birds and animals into the zone to be repulsed is detected by a bird and animal detecting means 10 and irritation means 16 and 17 are controlled by control means 12 and 15 to intermittently and repeatedly generate an irritation to make harmful birds and animals watch and repel the irritation. - 特許庁
  • S/N比が良好で、例えばサルの頭部全体の画像を得ることができ、しかもの頭部や躯体の大きさに応じての頭部及び信号検出コイルの位置を調整できる用機能MRI装置を提供する。
    To provide a functional MRI apparatus for beasts capable of improving an S/N, obtaining the image of the entire head of a beast, a monkey for instance, and adjusting the positions of the head part of the beast and a signal detection coil corresponding to the size of the head part or body of the beast. - 特許庁
  • 本発明の害忌避装置10は、紫外線照射ランプ30による紫外線の照射と、超音波発生器40による超音波の供給とを併用しており、害の嫌がる、紫外線と超音波の2つの刺激手段によって害を効果に忌避できる。
    The harmful animal repelling device 10 uses both irradiation with an ultraviolet light by an ultraviolet irradiation lamp 30 and supply of ultrasonic wave by an ultrasonic generator 40 and effectively repels harmful animals by two irritation means of ultraviolet light and ultrasonic wave which harmful animals dislike. - 特許庁
  • 本発明は、従来の防御方法に加えて、鳥が持つ優れた視覚や嗅覚を逆に利用したり、鳥の習性を利用して眼前を遮断することにより、従来の欠点を無くした鳥進入防護柵を提供することを目とするものである。
    To provide a fence for preventing the invasion of birds or an animals, obtained by removing conventional defects by adversely utilizing the excellent visual sense and sense of smell possessed by birds or animals, or by shielding the sight just before the eyes by utilizing the habit of birds or animals in addition to a conventional protecting method. - 特許庁
  • これにより、防除対象の害鳥が有する2〜3種類の錐体細胞に直接働きかけて効果に刺激・不快感を与えることができると共に、害鳥が慣れにくい2色以上の光を用いるため、害鳥を追い払う効果を高めることができる。
    Thereby stimulation and unpleasant feeling can be effectively given by directly acting on 2-3 kinds of cone cells that the injurious bird and animal to be controlled have, as well as the effect for repelling the injurious bird and animal can be enhanced, as the light with two or more colors to which the injurious bird and animal are not accustomed to is used. - 特許庁
  • 簡便に使用でき、作業上の負担が小さく、による被害を防止する効果が持続に得られ、忌避剤による植物への悪影響や土壌汚染などの問題も生じない忌避剤を提供することを目とする。
    To obtain a beast repellent that is simply used, has small burden in operation, continuously provides prevention effect on beast damages and does not cause problems of adverse effects on plants and soil pollution by the repellent. - 特許庁
  • 「格物」の「格」についても「手格猛」(手もて猛を格(ただ)す)の「格」と解釈して自らの体で動くことを重視し、実践にもとづく後天な人格陶冶を主張した。
    Regarding 'kaku' of Kakubutsu,' he interpreted it as 'fight' as in 'fighting a beast with one's hands,' placing value on making movements on one's own, and advocated a learned character building based on practice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • もっとも、従来より仏教の影響もあり肉を食するのを嫌悪する風潮はあり、本格肉を食するようになるのは明治時代以降の事である。
    On the other hand, due to the influence of Buddhism there was still a tradition for disliking the consumption of animal flesh and it was only from the Meiji Period onwards that people began to eating meat on a wide scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本発明は、鳥の存在を検出部で検出し、発射部からゴム弾又は忌避剤を発射することにより、安全で確実な鳥撃退を行うことを目とする。
    To provide a device for repelling birds and beasts, which can detect the presence of a bird or a beast and can launch rubber bullets or a repellant from a launching portion to safely and surely repulse birds and beasts. - 特許庁
  • しかし大中形に対しては、例え一発弾丸タイプの弾薬であっても、威力は小さく命中精度も低いので理想なものとはなっていなかった。
    This ammunition is used by being loaded in the rifle. - 特許庁
  • ──むしろ、束縛されぬ若々しいの、盲目で、本能な確かさをもつ仕種と動きが、そこまで士官の神経を苛立たせていたのだ。
    it was rather the blind, instinctive sureness of movement of an unhampered young animal that irritated the officer to such a degree.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • この点でもまた、人間は、独居性の猛よりも、群居性の動物との精神近縁性を示しているのだ。
    In this respect, again, man shows a spiritual relationship with the gregarious animals rather than with the solitarY beasts of prey.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
  • 材質は、伝統には革、木、の角、布、金属などであるが、現代では合成樹脂が使われることもある。
    In addition to the traditional materials such as leather, wood, animal horn, cloth and metals, plastics are also used for scabbards these days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大形の狩猟や解体、木の伐採や切断、土掘りなど多目に用いられたと推定される。
    It is thought to have been used for multiple purposes such as for hunting and demising large-sized animals, felling and cutting trees, and digging.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 保護区の近くに住むマサイ族のコミュニティーでは,20年以上もの間,本格医療サービスを受けていません。
    Maasai communities living near the Reserve have not received professional veterinary services for more than 20 years.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 医小動物診療領域におけるイヌ・ネコの電気生理学方法による神経疾患および運動疾患の検査・診断用装置
    INSPECTION/DIAGNOSTIC INSTRUMENT OF NEUROPATHY AND LOCOMOTOR LESION BY ELECTROPHYSIOLOGICAL METHOD FOR DOG AND CAT IN VETERINARIAN SMALL ANIMAL MEDICAL EXAMINATION REGION - 特許庁
  • そして、導電物22、22’を織り込んだことにより電気柵用防草シート20の表面と裏面のどちらにでも導電物22、22’が表出することになり、害と地表との導電性が確保されるので、衝撃電流が害の体内を通り効果に地中に流れ込むことにより、害に有効な衝撃電流を与えることができる。
    The electroconductive materials 22, 22' are exposed on both the front and rear faces of the weedproofing sheet for the electric fences, as the electroconductive materials 22, 22' are woven in the sheet and impulse currents are ensured, so effective impulse currents are given to the harmful animals by the impulse currents which effectively pass through the body of the harmful animal to the earth. - 特許庁
  • 電子部材で構成される侵入感知センサーで鳥を捕捉し、威嚇警報音を発報すると共に電気ヒーター67を制御、かつ機械機構をもコントロールして爆竹花火56を破裂させて複合手段で鳥を撃退させることを特徴とする。
    The invention relates to the device for repulsing wildlife by the composite means comprising capture of the wildlife by an invader sensor composed of electronic members, generation of a threat warning sound and a control of an electric heater 67 and a mechanical structure to burst a firecracker 56. - 特許庁
  • 風車の装飾効果を高めるとともに、風車の回転による色彩や反射光の変化をより効果にし、装飾利用や玩具利用のほか鳥害の防止対策用具としても役立てること。
    To improve decorative effects of a wind mill and use it not only for the decoration and toy but also preventive device for bird or animal damage by enhancing the effect of changes in colors and reflected lights by the rotation of the wind mill. - 特許庁
  • ヒトの治療に有用であるだけでなく、医学治療に対しても有用である、シクロオキシゲナーゼ−2(COX−2)を選択に阻害する抗炎症性組成物に適したプロドラッグとして有用な化合物を提供する。
    To provide a compound usable as a prodrug for an anti-inflammatory composition which selectively inhibits cyclooxygenase 2(COX-2) for treatment for animals as well as the for human. - 特許庁
  • 十一 食肉処理業(食用に供する目で食鳥処理の事業の規制及び食鳥検査に関する法律(平成二年法律第七十号)第二条第一号に規定する食鳥以外の鳥若しくはと畜場法(昭和二十八年法律第百十四号)第三条第一項に規定する畜以外の畜をとさつし、若しくは解体し、又は解体された鳥の肉、内臓等を分割し、若しくは細切する営業をいう。)
    (xi) Slaughtering businesses (meaning businesses for slaughtering or dressing poultry other than what are provided in Article 2, item (i) of the Poultry Slaughtering Business Control and Poultry Meat Inspection Act (Act No. 70 of 1990) or livestock other than what are provided in Article 3, paragraph (1) of the Slaughterhouse Act (Act No. 114 of 1953) or dividing or chopping meat and organs, etc. of dressed poultry or livestock for the purpose of serving them for human consumption);  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 間接打法・・・打撃具を直接打ちつけるのではなく、石材の一端にシカの角(つの)や骨のタガネを当て、槌で間接に打撃を加えて石片をはぎ取り、その石片(剥片とよぶ)から石刃技法をつくる。
    Indirect striking: Not by directly striking stones with hammers but by indirectly striking stones covered with deer's horns or chisel made of animal bones to peel off a piece of stone (called a flake) and making a stone blade from it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 仏教の影響ゆえに肉の利用は比較発達しておらず、乳製品をほとんど使わず、これらのたんぱく源の代用として大豆加工品が好まれる、といった特徴をもつ。
    Due to influence of Buddhism, use of animal food has not been developed well, almost no dairy products are used, and soybean-processed products are favored for taking in protein.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 塩素系薬品や繊維間接着を目とする樹脂を用いることなく、優れた防縮性を有し、しかもカジュアル感覚に富んだ外観を有する毛繊維からなる縫製品を提供する。
    To provide a sewn article made of an animal fiber without using a chlorine-based chemical or a resin for inter-fiber adhesion, having an excellent shrinkage-proof property and also having an appearance rich in casual sense. - 特許庁
  • 2 動物愛護担当職員は、当該地方公共団体の職員であつて医師等動物の適正な飼養及び保管に関し専門な知識を有するものをもつて充てる。
    (2) An official in charge of animal welfare shall be an official of said local government who has expert knowledge on the proper care and keeping of animals, such as a veterinarian.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 中国の三国時代の呉と倭国が公に交渉を行った文献は全くないが、遺物としては呉の年号を記す画文帯神鏡が二面存在する。
    Although there is no evidence of an official negotiation between Wakoku and Wu in the Three Kingdoms period, two Gabuntai Shinjukyo Mirror (Mirror with figures of duties and sacred animals) with the name of the era in Wu exists as a relic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同時代の中国や朝鮮半島では頭人身を象った浮き彫りや土人形が埋葬された墓が発見されているため、キトラ古墳は中国や朝鮮半島などの文化影響を受けていたと考えられている。
    Due to the fact that embossed carvings and clay dolls of animal heads on human bodies have been discovered in ancient tombs of the same era in China and the Korean Peninsula, Kitora-kofun Tumulus is considered to have been influenced by the cultures of China and the Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 私はこのプロジェクトが長く続いてほしいと思いますし,最終には,現地の人々がコミュニティーの中で家畜の問題に対処できるよう,医や家畜の健康アドバイザーになるための教育ができればと思っています。
    I want this project to continue into the future and ultimately I want to be able to train local people to become veterinarians or livestock health advisers so they can deal with livestock problems within their communities.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 簀の子の載置や取り外しが容易で機動な使い方が可能であり、かつ、取り外した簀の子を医師等の処置の妨げにならない状態で保持できる動物用処置台を提供すること。
    To provide a treatment table for an animal, facilitating the attachment and detachment of a draining board, enabling mobile use, and holdable of the detached draining board in a state of not disturbing the treatment by a veterinarian. - 特許庁
  • 彼は、もちろんこの点で独居性のとは最もかけ離れているが、群居性の動物の間でさえ、彼に精神に最も近しいものは食肉類には見つからない。
    He differs, of course, most widely in this respect from the solitary beasts, but even among the gregarious animals his nearest spiritual relatives are not found among the carnivora.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
  • 市販の農業資材であるパッカー(ハウス用留め具)7又は結束バンド8と組み合わせて簡単に固定できる様に線材加工した小型の架線金具を使うことで、経済性や着脱の簡易性だけでなく、害の足場となるマイナス極ワイヤー6の架線により電導性も効果に確保される。
    The small wiring fitting can economically be used in an easily attachable or detachable state, and the conductivity of a cathodic wire 6 used as the scaffold of harmful animals is effectively ensured. - 特許庁
  • 螺旋付銃身を使用することでのみ命中精度を維持できた装弾筒型装弾を平滑銃身からも有効に発射可能とし、螺旋付銃身からは効果使用が不可能であった鳥用散弾を有効に発射可能とする。
    To improve the hit rate and effective range of large-sized canister while allowing a sabot type cartridge maintaining hit accuracy only by using a spiral barrel, to be effectively fired from a smooth barrel and allowing a canister for birds and beasts not effectively usable from the spiral barrel, to be effectively fired. - 特許庁
  • 旧石器時代の局部磨製石斧は、大型の狩猟や解体、木の伐採や切断、土掘りなど多目に用いたもので、局部を磨いたのは土や木から斧を抜き取る際、いくらかでもスムーズに抜けるよう工夫したものであろう。
    Partly ground stone axes in the Paleolithic period were used for a wide range of applications such as hunting and disorganizing large-size animals, felling and cutting of trees, and soil digging; that these were partly ground was because when ax was pulled out of the soil and trees, these were able to be pulled out more smoothly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 有害菌虫鳥や雑草などの防除、生長遅延を行うことと、建造物や施設の暖房すること、植物の光合成促進を図ること、建造物や施設などの強度の増加と耐久性向上を図ること等を目とする燃焼ガス放射装置を提供する。
    To provide a combustion gas projector for controlling and delaying growth of harmful fungus, insect, bird, animal, weed, etc., heating buildings and facilities, promoting photosynthesis of plants, and improving strength and durability of buildings and facilities, etc. - 特許庁
  • 床下換気扇の取り付け工事の為に建物の中に入ることなく、又基礎の床下換気口鳥侵入防止用格子金具を切断取り外すことなく、取り付けが簡単で安価そして安全な床下換気扇を提供することを目とする。
    To provide an underfloor ventilation fan, inexpensive, safe and simply fitted without entry into a building for fitting work of an underfloor ventilation fan and without the cutting and removing of a metallic grid for preventing birds and animals from entering an underfloor ventilation opening of a foundation. - 特許庁
  • ウシ・ヘルペス・ウイルス(BHV-1)、パラインフルエンザ・ウイルス3型(PI3)、ウシ呼吸器多核体ウイルス(BRSV)、ウシ・ウイルス性下痢症ウイルス1型(BVDV-1)、ウシ・ウイルス性下痢症ウイルス2型(BVDV-2)および医学に許容される基剤を含む免疫原性組成物であって、ここで前記ウイルスが不活化された免疫原性組成物。
    The immunogenic composition includes: a bovine herpes virus (BHV-1), parainfluenza virus type-3 (PI3), bovine respiratory syncytial virus (BRSV), bovine viral diarrhea virus type-1 (BVDV-1), bovine viral diarrhea virus type-2 (BVDV-2), and a veterinarily-acceptable base material, wherein the viruses are inactivated. - 特許庁
  • 人間用医薬品に関する共同体法典についての指令2001/83/EC(EC公報L311)第10条(1)から(4)まで,又は医用医薬品に関する共同体法典についての指令2001/82/EC(EC公報L311)第13条(1)から(5)までの適用に関して必要な研究,試験及び実験の遂行,及びその後の実務必要事項は,それぞれ,人間用医薬品又は医用医薬品に関する特許の侵害を構成するものとはみなされない。
    The performance of necessary studies, tests and experiments in connection with the application of Article 10(1) to (4) of Directive 2001/83/EC on the Community Code relating to medicinal products for human use (Official EC Journal L 311) or Article 13(1) to (5) of Directive 2001/82/EC on the Community Code relating to veterinary medicinal products (Official EC Journal L 311) and the ensuing practical requirements shall not be deemed to constitute an infringement of patents relating to medicinal products for human use or medicinal products for veterinary use, respectively. - 特許庁
  • 昆虫を制御するための組成物であって、薬学医学、農学または園芸学に受容可能なキャリアとともに、アミノペプチダーゼインヒビターまたはメタロペプチダーゼインヒビターを含有し、そしてさらに、本明細書中で規定されるような強力にキレートしないペプチダーゼインヒビターを含有する、組成物。
    There is provided an insect-controlling composition which contains aminopeptidase inhibitors or metallopeptidase inhibitors as well as a pharmaceutically, veterinarily, agriculturally or horticulturally acceptable carrier and further contains non-strongly-chelating peptidase inhibitors prescribed in the specification of this invention. - 特許庁
  • 被検試料からDNAを抽出する工程、抽出したDNAを鋳型として、フォックス種鑑別用、ミンク種鑑別用及びチンチラ種鑑別用プライマーペアからなる群から選択される1以上の示されるプライマーを用いたポリメラーゼチェインリアクションにより、各毛種に特異なDNA断片を増幅する工程、増幅されたDNAを分析する工程を含む、毛繊維製品の鑑別法を提供する。
    This method for discriminating an animal hair fiber product comprises a process for extracting a DNA from a test sample, a process for performing a polymerase chain reaction using one or more primer pairs selected from the group consisting of primer pairs for discriminating fox, mink, and chinchilla species in the presence of the extracted DNA as a template to amplify a DNA fragment specific to each animal hair fiber species, and a process for analyzing the amplified DNA. - 特許庁
  • 二 修士の学位(医学を履修する課程、歯学を履修する課程、薬学を履修する課程のうち臨床に係る実践な能力を培うことを主たる目とするもの又は医学を履修する課程を修了した者については、学士の学位)又は学位規則第五条の二に規定する専門職学位(外国において授与されたこれらに相当する学位を含む。)を有する者
    (ii) a person who has a master's degree (a bachelor's degree in the case of a person who has finished any of the courses to study medical science, dental science, or pharmacological science whose major purpose is to cultivate practical clinical ability and courses to study veterinary science) or a professional degree prescribed in Article 5-2 of the Degree Regulations (including degrees equivalent thereto that have been conferred in foreign countries); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 四 収容定員がこの表の定める数を超える場合は、その超える収容定員に応じて四〇〇人につき教員三人(医学関係又は薬学関係(臨床に係る実践な能力を培うことを主たる目とするもの)にあつては、収容定員六〇〇人につき教員六人)の割合により算出される数の教員を増加するものとする(ロの表において同じ。)。
    (iv) In the case where the admission capacity exceeds the number specified in this table, the number of teachers shall be increased by three per 400 students in accordance with the exceeding number (by six per 600 students for faculties related to veterinary science or faculties related to pharmacological science (those whose major purpose is to cultivate practical clinical ability)) (the same shall apply in table (b)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは応用化学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上理化学検査の業務に従事した経験を有する者であること。
    (i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or applied chemistry, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of physicochemical inspections for one year or more;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは生物学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上細菌学検査の業務に従事した経験を有する者であること。
    (i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or biology, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of bacteriological inspections for one year or more;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第三十九条 都道府県等、動物の愛護を目とする公益法人、医師の団体その他の動物の愛護と適正な飼養について普及啓発を行つている団体等は、当該都道府県等における動物愛護推進員の委嘱の推進、動物愛護推進員の活動に対する支援等に関し必要な協議を行うための協議会を組織することができる。
    Article 39 Prefectures, etc., non-profit corporations established for the purpose of animal welfare, veterinarian organizations and any other organizations working to disseminate and raise awareness regarding the welfare and proper care of animals may form a council for promoting the appointment of animal welfare promoters in the prefecture, etc. and conducting the necessary deliberations regarding such matters as support for the activities of animal welfare promoters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • みじん切りし調味料を加えて煮詰めた牛肉や豚肉、馬肉などの畜肉類に、味付けせず加熱したおろし状のゴボウ粒子を増量材として、多くとも上記肉類とほぼ同じ比率だけ混合させることにより、その肉類との一体な味付け状態と外観状態を与えた煮和え食品である。
    The simmered and marinated foodstuff is provided with integrated seasoning state and appearance state with animal meat such as beef, pork, and horsemeat by mixing, at least at an around equal rate with the animal meat, unflavored and heated grated burdock root grain as a bulking agent to the minced, seasoned, and boiled down animal meat. - 特許庁
  • 魏の鏡であるか、それとも日本製なのかについては、どちらの説にも決定な証拠はないが、近年定説化しつつある年代観からすれば景初三年銘、正始元年銘の三角縁神鏡自体は紀年にあるとおり3世紀の鏡として理解できるため、邪馬台国大和説の有力な根拠のひとつとなっている。
    Though there is no crucial evidence to determine whether the Sankakubuchi Shinjukyo Mirror was made in the Wei dynasty or in Japan, it is one of the compelling evidences of the Yamato theory of the Yamatai-Koku kingdom because the mirror inscribed with the years 239 and 240 can be considered to be mirrors from the third century as seen when counting years according to the accepted view of chronology in recent years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 肉臭やグラスフェッド肉材のような草臭が比較強く、筋が多く硬い赤身主体の食肉材であっても活用することができ、柔らかく良好な風味を有するように改質されると共に、薄切りしたり、この薄切り肉をさらに加熱調理した場合にも、接着した部分同士が容易に剥離することのない合成食肉及びその製造方法を提供する。
    To provide synthetic meat enabling making use of a meat material mainly having hard red meat having relatively strong animal flesh smell and grass smell like a grass-fed meat material and a lot of muscles, modified so as to have soft and excellent flavor and preventing adhesion parts from easily peeling off from each other even if slicing or further cooking the sliced meat, and to provide a method for producing the synthetic meat. - 特許庁
  • 液体透過性及び通気性を有するシート状材料を介して、食塩及びカーボン粉末を少なくとも含む調味混合物に魚介類、肉等の前処理後の食材を塩漬けし、その塩漬け工程を所定の時間にわたって継続することによって味付け及び乾燥を同時に行い、かつその塩漬け工程の間に水分を実質に添加しないように構成する。
    The method comprises the following process: salting a preprocessed food material such as fish and shellfish or meat in a seasoning mixture containing at least table salt and carbon powder via a sheet-like material having liquid permeability and air permeability; and continuing the salting process over a predetermined period of time so as to simultaneously carry out both of seasoning and drying, and thereby resulting in substantially adding no water content during the salting process. - 特許庁
  • イ 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)に基づく大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、医学、畜産学、水産学、農芸化学、応用化学若しくは生物学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上分子生物学検査の業務に従事した経験を有する者であること。
    (a) Persons who have graduated from a university (excluding junior colleges) based on the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university based on the former Universities Edict (Edict No. 388 of 1918) or a vocational college based on the former Vocational Colleges Edict (Edict No. 61 of 1903) by completing a course in medicine, dentistry, pharmacology, veterinarian medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, applied chemistry or biology, or a course equivalent to these, and have experience of engaging in the work of molecular biological testing for one year or more.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Prussian Officer”

    邦題:『プロシア士官』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

    邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。