理にかなった証拠を成す constitute reasonable evidence for
- 日本語WordNet
道理にかなった訴訟 a reasonable law suit called a 'riso'
- EDR日英対訳辞書
道理にかなったきまり a reasonable rule
- EDR日英対訳辞書
道理にかなった行い a [righteous] act
- EDR日英対訳辞書
理にかなった説明 a rational explanation - Eゲイト英和辞典
道理に適った説 a consistent theory - 斎藤和英大辞典
道理に適った説 a reasonable doctrine - 斎藤和英大辞典
道理に適った説 a rational doctrine - 斎藤和英大辞典
前菜は理にかなった食べ方です。 Appetizers are a reasonable way of eating. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それは理にかなった治療法である。 That's a reasonable treatment.
- Weblio Email例文集
道理にかなったことなら何でもする. I will do anything within reason.
- 研究社 新英和中辞典
理想にかなった人は少ない. Very few people measure up to our ideal.
- 研究社 新和英中辞典
道理にかなったことなら何でもする。 I will do anything within reason. - Tatoeba例文
道理にかなったこと the state of being good in character, behavior and morals
- EDR日英対訳辞書
道理にかなったことなら何でもする。 I will do anything in reason.
- Tanaka Corpus
道理にかなっていて、また道理に基づいている性質 the quality of being consistent with or based on logic
- 日本語WordNet
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。 Although the arguments were rational, he was not convinced. - Tatoeba例文
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。 Although the arguments were rational, he was not convinced.
- Tanaka Corpus
トムの言ったことは、理に適っていた。 What Tom said made sense. - Tatoeba例文
信念または承認の理にかなった根拠があるさま having a reasonable basis for belief or acceptance
- 日本語WordNet
良識で、または、理にかなったか知的な方法で with good sense or in a reasonable or intelligent manner
- 日本語WordNet
経済学の原理にかなった行動をとる人間 a person who behaves in accordance with economic principles
- EDR日英対訳辞書
全ての理にかなったやり方から常軌を逸している over the top in all the right ways - Weblio Email例文集
彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。 What he said in his interview makes sense. - Tatoeba例文
彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。 What he said in his interview makes sense.
- Tanaka Corpus
彼の言ったことはすべて理にかなっている. Everything he said was in reason.
- 研究社 新英和中辞典
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 We all agreed that the plan made sense. - Tatoeba例文
理にかなっていない、または、知的なさまではない not in a reasonable or intelligent manner
- 日本語WordNet
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 We all agreed that the plan made sense.
- Tanaka Corpus
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。 Nothing could be more reasonable, on the face of it. - Tatoeba例文
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。 On the face of it, nothing could be more reasonable. - Tatoeba例文
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。 Nothing could be more reasonable, on the face of it.
- Tanaka Corpus
信念、容認に対して理にかなった根拠の余裕を提供するさま affording reasonable grounds for belief or acceptance
- 日本語WordNet
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. - Tatoeba例文
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
- Tanaka Corpus
不当な事が通用すれば道理にかなった事は行われなくなること a Japanese saying, the state of reasonable things becoming unpracticed if unfair practices are generally accepted
- EDR日英対訳辞書
状況は不快であったが、何より理に叶っていなかった。 it was revolting, but absurd.
- Ambrose Bierce『男と蛇』
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. - Tatoeba例文
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
- Tanaka Corpus
確かに、トムの言っていることは、理に適っています。 What Tom is saying is certainly reasonable. - Tatoeba例文
この契約は理に適っていないようだから解約したい I want out of this contract as it seems unreasonable. - Eゲイト英和辞典
私はそれが理に適っているか分からない。 I don't know if that is logical.
- Weblio Email例文集
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 They will give way to you if your opinion is reasonable. - Tatoeba例文
あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 They will give way to you if your opinion is reasonable.
- Tanaka Corpus
武田方が攻めてくる前提で陣城を築き鉄砲を大量に配置したことは理にかなっていた。 It was logical that he built the field fortification where his army was based and deployed a large number of gunners, foreseeing the advancement of the Takeda force.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そういった面から鑑みると、当時夏の時期に鰻を食べたのは理に適った習慣であるともいえる。 Considering this, the old custom of eating eel in summer can be said to make sense.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
緩衝地帯として、北近江を手中に収める浅井氏との同盟は理に適ったものあった。 The alliance with the Azai clan, who controlled Kita Omi, was reasonable enough to leave as a buffer zone.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、こういうことは、事態が法的統制の道理にかなった範囲内なのかそうでないかについては、ほとんど区別されないでしょう。 and this with very little discrimination as to whether the matter is, or is not, within the legitimate sphere of legal control;
- John Stuart Mill『自由について』