七十五日だけ生き延びる One's term of existence is increased by seventy-five days.
- 斎藤和英大辞典
初物を食うと七十五日生き延びる The enjoyment of first-fruits will add seventy-five days to one's natural term of existence.
- 斎藤和英大辞典
初物を食うと七十五日生き延びると言う The enjoyment of first-fruits is said to lengthen one's term of existence by 75 days―add 75 days to one's natural term of existence.
- 斎藤和英大辞典
限られた食糧を少しずつ食べて生き延びる to be kept alive by eating only a scanty amount of food
- EDR日英対訳辞書
嵐の前にアシは生き延びるが、強い樫の木は倒れる A reed before the wind lives on, while mighty oaks do fall. - 英語ことわざ教訓辞典
ベリーや植物の根を食べて生き延びる stay alive by eating berries and roots - Eゲイト英和辞典
津波を生き延びるための子ども向けDVDが制作される Tsunami Survival DVD Made for Children
- 浜島書店 Catch a Wave
チャッピーは生き延びることができるのだろうか。 Will Chappie be able to survive? - 浜島書店 Catch a Wave
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 All forms of life have an instinctive urge to survive. - Tatoeba例文
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 Nature provides them with the means of survival. - Tatoeba例文
銀行は、健全であって、そしてこの攻撃を生き延びるであろう the bank is solid and will survive this attack
- 日本語WordNet
限られた食糧を少しずつ食べて生き延びることができる to be able to keep alive by eating a scanty amount of food
- EDR日英対訳辞書
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 All forms of life have an instinctive urge to survive.
- Tanaka Corpus
自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 Nature provides them with the means of survival.
- Tanaka Corpus
シュピルマンはホーゼンフェルトの助けで戦争を生き延びる。 "In Szpilman's book, there are bad and good Germans, as there are bad and good Jews," says producer-director Roman Polanski.
- 浜島書店 Catch a Wave
それは回復力,生き延びること,再生の象徴となりました。 It has become a symbol of resilience, survival and rebirth. - 浜島書店 Catch a Wave
だが,ジューンにとってこの危険な状況で生き延びる唯一の方法はロイと一緒にいることだ。 For June, however, the only way to survive in this dangerous situation is to stay with Roy.
- 浜島書店 Catch a Wave
パイはシマウマ,オランウータン,ハイエナ,ベンガルトラとともに救命ボートで生き延びる。 Pi survives on a lifeboat with a zebra, an orangutan, a hyena and a Bengal tiger.
- 浜島書店 Catch a Wave
彼はすべての人生の記憶を持ち続けていて,戦場で長く生き延びるようになる。 He retains memories of all his lives and begins to survive longer on the battlefield. - 浜島書店 Catch a Wave
彼にできることはせいぜい、非群居制の動物のように、季節季節を生き延びることくらいである。 What he can do at best is to live from season to season, as the non-gregarious animals do.
- Thorstein Veblen『所有権の起源』
そんなとき,ルビー(レニー・ゼルウィガー)という名の流れ者が,エイダに大自然で生き延びる方法を教える。 Then a drifter named Ruby (Renée Zellweger) teaches Ada how to survive in the wilderness.
- 浜島書店 Catch a Wave
ある人のコメントだけれど、分裂の結果の子プロジェクトが、長期的にそれなりの「市場シェア」をもって一つ以上生き延びることは滅多にない。 A respondent has pointed out that it is unusual for more than one offspring of a fork to survive with significant `market share' into the long term.
- Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
メアリ女王が生き延びるか、エリザベス女王が死んでおれば、イギリスでもほとんどそうなっていたでしょう。 and, most likely, would have been so in England, had Queen Mary lived, or Queen Elizabeth died.
- John Stuart Mill『自由について』
1868年(明治元年)発布された神仏分離令によって、長年吉野山で行われてきた神仏習合の信仰は禁止され、寺院は廃寺になるか、神社に名を変えて生き延びるほかなかった。 The Ordinance Distinguishing Shinto and Buddhism promulgated in 1868 prohibited syncretization of Shinto with Buddhism long beloved in Mt. Yoshino, forcing temples to be abolished or changed into shrines for survival.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
数学的にはっきりしているのは、平均すると毎年生れるのと同じくらいの数が自然な原因で死に、死んだものよりたまたま破滅に抵抗するのにわずかに適していたものだけが生き延びるということです。 --so that it is mathematically certain that, on the average, as many are killed by natural causes as are born every year, and those only escape which happen to be a little better fitted to resist destruction than those which die.
- Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
集団的消費の慣行は、同時に集団が生き延びるために必要なのであり、この必要性は人々の心に刻まれており、何が正しく適切かについての思考習慣の形成を監視している。 The practice of collective consumption is at the same time necessary to the survival of the group, and this necessity is present in men's minds and exercises a surveillance over then formation of habits of thought as to what is right and seemly.
- Thorstein Veblen『所有権の起源』
もしシルバーが先生と取引をしなかったなら、反逆者たちは、船もなくなってしまったので、清水をのみ、狩りをして生き延びるほか仕方がなかったにちがいない。 Had he not struck a bargain with the doctor, he and his mutineers, deserted by the ship, must have been driven to subsist on clear water and the proceeds of their hunting.
- Robert Louis Stevenson『宝島』
当然、モラルハザードというのは、何も経営改善計画をつくらなくて、ただいたずらにお金を出しておけばいいというものではないのです。ですから、コンサルタント機能といったことを何回も言っていますように、そのことが大事だし、企業が生き延びる、あるいは持続可能な発展をするために必要だと思っています。そういうことを含めての法律でございまして、そのために法規自体も変えさせて頂いたわけでございます。 As a matter of course, recklessly showering money in the absence of any business improvement plan would lead to moral hazard. Therefore, as I point out again and again, I believe that it is an important attempt for businesses to exercise their consultancy function and doing so is also necessary for them to survive or to achieve sustainable growth. The Act in question encompasses all those thoughts and it is also for that reason that we chose to change its provisions themselves as well.
- 金融庁