「生活が苦しい」を含む例文一覧(19)

  • 生活が苦しい
    Life is hard  - 斎藤和英大辞典
  • 生活が苦しい
    Life is difficult.  - 斎藤和英大辞典
  • 私は生活が苦しい
    My life is difficult.  - Weblio Email例文集
  • 貧しく,生活が苦しいこと
    monetarily poor  - EDR日英対訳辞書
  • 私たちは生活が苦しい
    Our lifestyle is difficult.  - Weblio Email例文集
  • 私たちは生活が苦しい
    Our lifestyle is painful.  - Weblio Email例文集
  • 彼の家族はかなり生活が苦しい
    His family is rather badly off. - Tatoeba例文
  • 貧乏で生活が苦しいさま
    being poor and troubled with life  - EDR日英対訳辞書
  • 貧しくて生活が苦しいこと
    the condition of leading a difficult, poverty stricken life  - EDR日英対訳辞書
  • 貧乏で生活が苦しいこと
    the state of being very poor; poverty  - EDR日英対訳辞書
  • 彼の家族はかなり生活が苦しい
    His family is rather badly off.  - Tanaka Corpus
  • 財産や収入が少なくて生活が苦しいこと
    the state of not having enough food or money; poverty  - EDR日英対訳辞書
  • 彼は金に困っており、生活が苦しい
    He was having a lot of financial difficulties and couldn't make ends meet. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • それによると、軍事的には『討伐』には失敗したが、「対馬は土地が不毛で生活が苦しい
    According to this volume, militarily "the expedition" was a failure, but did win them the following document of capitulation: 'Tsushima's land is barren, making it difficult to eke out a living there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 旧植民地からの引き上げや戦地からの復員が進み、日本人は戦後しばらくの間は苦しい生活を強いられた。
    Withdrawals from former colonies and demobilization from the front proceeded, and Japanese people were forced to lead a rough life for a while after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 中国政府によれば,彼らはただ北朝鮮での生活が苦しいから逃げ出し,中国に不法に入国したのだと言う。
    It says that they ran away just because their life in North Korea was hard and that they came into China illegally.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 角柱を使い、長押(なげし)を打ち、壁や襖障子に極彩色の金碧障壁画を描く書院造りは、対面儀式にはふさわしいが、日常の生活にはやや堅苦しい
    The Shoin-zukuri room which used kakubashira, nageshi, and richly colored kinpeki shohekiga (a large painting on a wall, screen or sliding door where strong, bright, mineral pigments such as ultramarine, malachite, and red ocher were applied over gold backgrounds with gold foil and gold paint) on the wall and Fusuma-shoji were suitable for ceremonies to see a guest, but a little too stiff for daily life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • だが、土御門家一門の没落に伴って苦しい生活を送り、20歳を過ぎても出家も元服もままならないという中途半端な状態に置かれていた。
    However, his life was not easy due to the Tsuchimikado family being ruined, he was left in a state of confusion not even being able to have a coming-of-age ceremony after he was twenty years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 前述の『三省録』でも「下賎のものは買ひて食ひしが、小身にても御旗本の面々調へて(=買って)食ふことなし、近年いつとなく、調へて食う様には成りたり」と記して、かつては生活が苦しい小身旗本でも蕎麦を食べるような事はなかったと記している。
    In the aforementioned "Sanseiroku," it also said that 'eating soba is custom of a lower class and while being hard up, I am still Hatamoto (a direct retainer of the shogun) and did not eat soba before but, in recent years, I finally started to eat it,' explaining that even poor Hatamoto did not stoop low enough to eat soba way back then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について