「疎開する」を含む例文一覧(11)

  • (学童が田舎へ)集団で疎開する
    to evacuate in a group  - EDR日英対訳辞書
  • 彼らは戦乱を避けて地方に疎開することもあった。
    They sometimes evacuated to provinces to avoid the maelstrom of war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 建武(日本)3年(1336年)、足利尊氏による戦乱を避け、存覚の居住する近江瓜生津に疎開する
    In 1336, he evacuated to Omi Uriuzu, where Zonkaku resided, in order to keep away from the war initiated by Takauji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 能筆家であった実隆は、将棋の駒(将棋)の文字を書いたとする記述も多く、文明(日本)13年(1481年)に鞍馬寺(実隆が幼少を過ごした疎開先でもあった)の杉本寂慶が所望したため駒書きを行っているのが最初である。
    According to the diary, Sanetaka, who was a good calligrapher, wrote characters on shogi pieces, and he first wrote them at the behest of Jakkei SUGIMOTO of the Kurama-dera Temple (where Sanetaka stayed to evacuate in his childhood) in 1481.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 戦前からの産地基盤や軍需関連企業、戦中の疎開工場などを中心に、関連企業が都市圏に集中立地することで集積を形成。
    These clusters have formed in urban areas around prewar production bases or munitions plants, or wartime factories set up to disperse production, around which have concentrated related enterprises.  - 経済産業省
  • 16世紀前半の天文_(日本)期には、安倍有宣は平時には決して訪れることのなかった所領の若狭国名田庄村納田終に疎開して、その子土御門有春・孫土御門久脩の3代にわたり陰陽頭に任命されながらも京にほとんど出仕することもなかった。
    During the first half of the 16th century, ABE no Arinobu took refuge on his property in Natanosho Village Notaoi in Wakasa Province where he had never visited in peace time and although having been assigned as Onmyo no kami for 3 consecutive generations that included himself, his son Ariharu TSUCHIMIKADO and his grandchild Hisanaga TSUCHIMIKADO, they almost never reported to work in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また太平洋戦争末期(1945年7月)に五条通り南側の強制疎開が行われ、その後も更地のままで有ったが昭和30年頃に五条通りを拡幅する事となり、駅をそれまでの五条通りの南側から北側に移設して、現在の五条大橋が建設された。
    Moreover, the forced demolition south of Gojo-dori Street, which took place toward the end of WWII (July 1945), created lots of empty space, but as a plan to widen Gojo-dori Street came up in or around 1955 the station was relocated from south of Gojo-dori Street to the north of it and the present Gojo Ohashi Bridge was constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 腐葉土の優れた通気性、透水性、保肥能力などの特性を損なうことなく、運搬、保管、展示等における効率を高め、且つ人力で容易に疎開して復元し得る様に改質された腐葉土圧縮製品を提供すること。
    To provide a leaf mold compressed product modified so as to allow improving efficiency in a transportation, a storage, an exhibition, etc., and easily developing and restoring by human power without deteriorating excellent properties of a leaf mold such as air permeability, water permeability and fertilization retentivity. - 特許庁
  • 探幽の作品のうち、江戸城と大坂城の障壁画は建物とともに消滅したが、名古屋城上洛殿の障壁画(水墨)は第二次大戦時には建物から取り外して疎開させてあったため空襲をまぬがれて現存しており、他に二条城二の丸御殿や大徳寺方丈の障壁画が現存する代表作である。
    Among Tanyu's works, the screen paintings in the Edo and Osaka castles were lost with the buildings, but the screen paintings (ink paintings) in Jorakuden of Nagoya Castle are existent, having avoided an air raid during World War II because they had been removed from the building and evacuated; additionally, the screen paintings in Ninomaru Palace of Nijo Castle and the hojo of Daitoku-ji Temple are among his best existent works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ただし、公家社会でも近衛家のように足利将軍家と婚姻を結び、地方の大名・武士と朝廷との間を取り持つことで社会的な地位をある程度まで保った層から家領を武士に奪われて生活に困窮し地方に疎開するだけの人脈も持てずに没落した層まで様々であった。
    In the court nobles' society, there were various members ranging from one like the Konoe family who had a marital relationship with the Ashikaga shogun's family and maintained a social status to a certain extent by coordinating between local daimyo/samurai and the royal court to those who were ruined after being robbed of territory by samurai and becoming poor and having no personal connection to evacuate the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 徳川吉宗は享保八年(1723年)九月から享保九年(1724年)四月の間の9263人の急激な人口減少、享保十年(1725年)四月から六月の間の1万0394人の急激な人口増加に気付き、季節的な人口変動の理由を調べさせた結果、冬の火災の多さから特に子女は近隣実家等へ疎開する、春以降火災からの復興再建や土蔵の建築が増えて労働転入者も増える、などといった実態が判明している。
    In gathering demographic information, Yoshimune TOKUGAWA noticed a sharp population decline of 9,263 persons between September 1723 to April 1724 and a population surge of 10,394 persons between April and June 1725; After ordering an investigation into the seasonal fluctuations in population, it was discovered that frequent fires in winter prompted women and children to take shelter in neighboring towns and parental residences, and reconstruction work and the construction of dozo (earthen storehouse) from spring brought in an influx of workers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について