「疾病率」を含む例文一覧(36)

  • MHC遺伝子及び疾病関連遺伝子発現量に基づいて体質と疾病との関係を精度よく解析し、有益な医療情報を抽出可能なDBを効よく構築する。
    To efficiently construct a DB in which relations between a constitution and a disease can be precisely analyzed to extract useful medical information according to MHC gene and disease-related gene expression levels. - 特許庁
  • 小型化が可能で比較的簡易な構造を有し、検体ガス中の多成分の化学物質を効良く高精度で定量できる化学物質検出装置ならびに、複数の呼気中疾病マーカ物質を効良く高精度で定量でき、もって被験者が抱える疾病を正確に診断することができる疾病診断用の化学物質検出装置を提供する。
    To provide a chemical substance detector, which can be miniaturized, has comparatively simple structure, can efficiently and highly accurately determine the quantity of multi-component chemical substances in sample gas, and a chemical substance detector for disease diagnosis which can efficiently and highly accurately determine the quantity of a plurality of disease marker substances in expiration and thus, can exactly diagnose a disease which a subject has. - 特許庁
  • 反芻動物の疾病を予防すると共に飼育効を高めるための反芻動物用発育促進剤を提供することを目的とする。
    To provide a growth promotor for ruminants preventing disease of ruminant, and also enhancing breeding efficiency. - 特許庁
  • 分娩した牛に対して、手軽にかつ確実に水分や栄養を補給し、産後の牛の乳生産量、産後の疾病発生を改善する。
    To easily and surely feed a milk cow after giving birth with water and nutrients to improve the milk production from and reduce the morbidity of the cow. - 特許庁
  • 蓄積記憶された個人の健康診断データを用いて、より正確に疾病の発症確を算出する。
    To more accurately calculate a disease development probability by using accumulated and stored personal medical examination data. - 特許庁
  • 症例、疾病名、治療法、投薬法等の調査、検索を円滑にかつ効よく行えるようなシステムを実現すること。
    To provide a system capable of executing, smoothly and effectively, examination or retrieval of a case, a disease name, a remedy, a medication method or the like. - 特許庁
  • 口腔、上気道及び食道の疾病、更に、口腔微生物の異常増殖によって惹起される疾病、又は口腔内の悪臭を治療/予防する口腔貼付用錠剤において、特に歯茎等にも良好に貼着して効よく有効成分を吸収させること。
    To provide a tablet for oral cavity adhesion, which excellently sticks especially to gums, etc., and to efficiently absorb an active ingredient in gums, etc., in the tablet for oral cavity adhesion, which treats/prevents diseases of oral cavity, upper respiratory tract and esophagus, further diseases caused by abnormal growth of oral cavity microorganisms or foul odor in the oral cavity. - 特許庁
  • 情報ファイル(101)は、一連の診療プロセスにおける複数の診療行為夫々の種類と該一の疾病類型とが対応する確(P)を予め格納する。
    A probability information file 101 previously stores a probability P in which the respective kinds of plural consultation actions in series of consultation processes are corresponding to one disease type. - 特許庁
  • ポリオや結核のような感染力の高い疾病の例を挙げれば、特定地域で集中的に予措置を講じ、蔓延の軽減を図ることが最大の効果を生みます。
    Providing intensive preventive care in specific areas is the most effective means of avoiding epidemics of highly infectious diseases such as polio and tuberculosis.  - 財務省
  • ポリオや結核のような感染力の高い疾病の例を挙げれば、特定地域で集中的に予防措置を講じ、蔓延の軽減を図ることが最大の効果を生みます。
    Providing intensive preventive care in a specific area is most effective to prevent epidemics of highly infectious diseases such as polio and tuberculosis.  - 財務省
  • 坑酸化作用を有し、種々の疾病の予防に有効とされるフラボノール系色素ケルセチンを効よく採集し、ケルセチン含有健康食品又はその材料を提供する。
    To provide a quercetin-containing health food or a material thereof by efficiently collecting a flavonol pigment, quercetin, which is considered to have an antioxidative action and is effective for preventing various diseases. - 特許庁
  • 不良箇所のチェック補修作業を迅速に行なえて生産性が極めて高く、作業者が自然な姿勢で楽に作業できることから、作業能が高いとともに労働疾病が生じにくいパネルの製造装置を提供する。
    To provide a manufacturing device of a panel where a check repairing operation of failure places can be quickly performed to extremely improve productivity, and working efficiency is high and labor disease is scarcely caused since a worker easily works with a natural posture. - 特許庁
  • 疾病の原因追跡や将来起こりうる症状を予測するために必要な情報を提示し、正確且つ効的な分子診断を可能とする分子診断支援装置等を提供すること。
    To provide a support apparatus for molecular diagnosis or the like which makes an accurate and efficient molecular diagnosis possible by presenting information required for tracing the cause of a disease and predicting a symptom which can occur in the future. - 特許庁
  • 融合生成物のより高い収を実現できる、樹枝状細胞と疾病細胞(特に腫瘍細胞)とを電気融合する方法、並びにその方法において使用できる媒体を提供する。
    To provide a method for fusing dendritic cells with tumor cells, capable of realizing a higher yield of a fused product than ever, by subjecting the dendritic cells together with diseased tissue cells (especially, the tumor cell) to electrofusion, and to provide a medium capable of being used in the method. - 特許庁
  • 本発明の水産養殖用の餌料添加剤および餌料は、これらの残留による人体への影響や耐性菌の問題がなく、水産資源の疾病、生存、成長性を改善することができる。
    The additive for a feed material and feed for aquiculture have no problem of affection on human body and no resistant bacteria caused by the remainder of the same, and improves diseases, survival rate, growth of marine resources. - 特許庁
  • 家畜の焼却物を効よく焼却処理して処理費用の節減、焼却灰の肥料使用、環境汚染や家畜の疾病の発生防止、畜舎や家庭等の暖房等のエネルギー源として使用する。
    To efficiently incineration-treat a livestock excrement to reduce a disposal cost, to use an incineration ash as a fertilizer, to prevent an environment from being polluted and a disease from being generated in an animal, and to use the ash as an energy source for heating or the like of a livestock barn, a home or the like. - 特許庁
  • 紫外線遮断効果が高く、紫外線による疾病を予防し、負電荷が空間に効良く供給される紫外線遮断シート及びその製造方法を提供する。
    To provide an ultraviolet cut-off sheet, and its manufacturing method, wherein an ultraviolet cut-off effect is high, diseases owing to ultraviolet rays are prevented, and a negative charge is efficiently supplied to space. - 特許庁
  • 子豚のストレスを軽減し、浮腫病等の大腸菌症による斃死を防止して育成を高める離乳期小豚の疾病予防方法を提供することを課題とする。
    To provide a method for preventing diseases of baby pigs in a weaning period, reducing stress of baby pigs and preventing death by coliform disease such as edema disease so as to increase a raising rate. - 特許庁
  • ワムシ単性生殖卵を消毒する簡単な方法であって、ふ化と消毒が高く、大量のワムシを必要とする魚介類種苗生産の現場に容易に適用できると共に、ワムシに由来する魚介類の細菌性疾病を低減できる消毒方法の提供。
    To provide a simple method for sterilizing rotifera monogenital eggs, which can easily be applied to fish or shellfish seedling production sites needing large amounts of rotiferas in high hatching rates and in high sterilization rates, and by which fish or shellfish bacterial diseases originated from the rotiferas can be reduced. - 特許庁
  • 本発明のコンジュゲートは、生体粘膜、特に、消化管(特に胃腸管)にある粘膜において吸収及び生体的合成に優れており、且つ体内で分解されて、また、経口投与時も生体利用に優れ、薬剤の経口投与による疾病の治療を可能にする。
    The conjugate exhibits an excellent absorption rate and biocompatibility in biological mucous membranes, particularly in mucous membranes of the alimentary canal (especially the gastrointestinal tract), in vivo degradability, and superior bioavailability even with oral administration, thus enables treatment of diseases via oral administration of a drug. - 特許庁
  • 細胞間連絡に関与していることが知られている、ギャップ結合の機能を効よく抑制し、ギャップ機能の亢進による疾病の病状の悪化防止、改善、治療、及び予防に使用しうる可能性を有する細胞間連絡抑制剤を提供する。
    To obtain an intercellular communication inhibitor efficiently suppressing a function of gap binding in which it is well-known to involve the intercellular communication and having possibility usable for exacerbation prevention, improvement, treatment and prophylaxis of disease conditions of diseases caused by enhancement of a gap function. - 特許庁
  • 野菜汁または果汁を膜分離や遠視分離することにより得られた分離処理結果物を、消費者の健康状態に適した配合比で飲料中に含ませることにより、消費者が希望する疾病予防効果を有するマルチカロチノイドを含有する飲料とする。
    This beverage containing multi-carotenoids is obtained by incorporating a resultant product of a separation treatment obtained by performing a separation treatment of vegetable juice or fruit juice by a membrane separation or centrifugal separation into the beverage in a suitable blending ratio suitable for the state of health of the consumers. - 特許庁
  • 殺虫剤の燃焼によって放出される殺虫成分及びイオン発生器が発生させたイオンの両方を簡素な構成によって効よく空気中に放散させ、害虫に起因する傷病と、菌類又はウィルス等に起因する疾病とを同時的に予防することができる殺虫装置を提供する。
    To provide an insecticidal device for simultaneously preventing disease, injury caused by insect pest and disease caused by fungi or virus by effectively diffusing both of insecticidal component released by combustion of insecticide and ions generated from an ion generator into the air in a simple constitution. - 特許庁
  • 畜産用、特に酪農では高泌乳追及の結果乳、牛の受胎悪くアシドージ等新陳代謝の乱れによる、事故牛、ルーメン、疾病の多発が多く獣医学で、治療不可能といわれる牛乳中の細菌及びに、体細胞の改善のための飲水処理装置を提供する。
    To provide a drinking water processing apparatus to solve problems of frequent occurrence of troubled cattle, rumen and diseases caused by poor conception rate of dairy cattle and disturbance of metabolism such as acidosis resulting from seek for high lactation performance in stockbreeding, especially in dairy, and eliminate bacteria in cow's milk and improve somatic cell which are commonly accepted to be incurable in veterinary medicine. - 特許庁
  • 受診者の性,年齢,生活習慣パターン,家族歴,最近の検査値から,将来検査異常を起こす危険を求め,受診者の健康状態,生活習慣,家族等から将来発症のおそれのある疾病を予測し,予防できるようにする。
    To predict and prevent diseases that may possible be caused in the future from a health state, a life style, and a family of an examine by determining a risk rate of causing inspection abnormality in the future from sex, age, a life style pattern, a family history, and a recent inspection value of the examinee. - 特許庁
  • 生体内に投与した後、目的部位に特異的且つ効的に集積し、各種癌および疾病を含む部位を特異的且つ安全に検出・診断することができるMRI造影剤として又は磁場療法に利用することができる安定な有機磁性ナノ複合体を提供すること。
    To provide a stable organic magnetic nanocomplex utilizable as an MRI contrast agent specifically and safely detecting and diagnosing a site including various cancers and diseases by specifically and efficiently accumulating in a target site after being administered to a living body, or utilizable for a magnetic field therapy. - 特許庁
  • 保健指導時に使用する各種疾病発症を予測する発症リスクシミュレーションシステムにおいて、改善値を設定する際に、対象者に効果的に改善値の設定を理解させる設定指標表示方法を提供する。
    To provide a set index display method for allowing a subject person to effectively understand the setting of an improved value when setting the improved value in a development risk simulation system for estimating various disease development rates to be used during health guidance. - 特許庁
  • (a)真菌及びマラセチア性外耳道炎、(b)膿皮症又は(c)跛行の症状がある犬の体脂肪を測定し、体脂肪が35%以上の場合には当該体脂肪を前記症状の原因と位置づけ、体脂肪が35%未満となるよう処置を施す、犬の疾病治療方法である。
    The method for treating canine diseases includes: measuring body fat of a dog having symptoms of (a) fungal or malassezia otitis externa, (b) pyoderma or (c) lameness; attributing the symptoms to the body fat percentage when the body fat percentage is ≥35%; and providing treatment to the dog so as to achieve a body fat percentage of <35%. - 特許庁
  • 尿流の測定結果を開示するだけでなく、医療従事者の診断活用を効化するための管理情報、および、排尿状態に関する測定関連情報をも関連付けて共に開示することに係り、特に医療従事者が泌尿器系疾病に特有な判断指標をも併せて知ることに好適な、生体情報測定装置の付帯情報開示方法に関する発明である。
    The incidental information disclosure method of this bioinformation measuring instrument discloses not only the measurement result of the urine flow rate but also management information for improving the efficiency of diagnosis utilization of the health professional in relationship to the measurement related information related to the urination state and is suited that the health professional, in particular, grasps determination indices specific for the urinary diseases. - 特許庁
  • 3 前二項の一般拠出金は、救済給付の支給に要する費用の予想額、第三十二条第一項の規定による交付金及び同条第二項の規定による拠出金があるときはそれらの額並びに指定疾病の発生の状況その他の事情を考慮して、政令で定めるところにより、環境大臣が厚生労働大臣及び事業所管大臣と協議して定める。
    (3) The general contribution rate set forth in the preceding two paragraphs shall be determined by the Minister of the Environment after discussion with the Minister of Health, Labour and Welfare and the ministers with jurisdiction over the business categories pursuant to the provisions of the Cabinet Order, considering the predicted amount of expense required for the payment of the relief benefits; the grant pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 32; the amount of contributions, if any, pursuant to the provision of Paragraph 2 of the same article; and the occurrence conditions of designated diseases and other situations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 前号に該当する場合を除き、事業が終了した日から九箇月を経過した日前における労災保険法の規定による業務災害に関する保険給付(労災保険法第十六条の六第一項第二号の場合に支給される遺族補償一時金及び特定疾病にかかつた者に係る保険給付を除く。)の額に第十二条第三項の厚生労働省令で定める給付金の額を加えた額と一般保険料に係る確定保険料の額から非業務災害に応ずる部分の額を減じた額に第一種特別加入保険料に係る確定保険料の額から特別加入非業務災害に応ずる部分の額を減じた額を加えた額に第二種調整(業務災害に関する年金たる保険給付に要する費用、特定疾病にかかつた者に係る保険給付に要する費用、有期事業に係る業務災害に関する保険給付で当該事業が終了した日から九箇月を経過した日以後におけるものに要する費用その他の事情を考慮して厚生労働省令で定めるをいう。)を乗じて得た額との割合が百分の八十五を超え、又は百分の七十五以下であるとき。
    (ii) Except for the cases falling under the preceding item, if the ratio between the amount of the insurance benefits concerning employment injury provided for in the Industrial Accident Insurance Act (excluding the lump sum compensation for surviving family paid in case of Article 16-6, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act and the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease) paid prior to the day on which 9 months have elapsed from the day the business is terminated, plus the amount of the benefits specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 12, paragraph (3) on one hand, and the amount of final insurance premiums pertaining to the general insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the off-the-job injury rate, plus the amount of final insurance premiums concerning the Class I special enrollment insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the special enrollment off-the-job injury rate, multiplied by the Class II adjustment rate (meaning the rate specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare by taking into consideration of the costs required for the insurance benefits paid as pension concerning employment injury, the costs required for the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease, the costs required for the insurance benefits concerning employment injury pertaining to businesses with a definite term paid on and after the day nine months have elapsed from the day the business is terminated, and other circumstances) on the other hand, exceeds eighty-five one-hundredth (85/100), or is seventy-five one-hundredth (75/100) or less.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 厚生労働大臣は、連続する三保険年度中の各保険年度において次の各号のいずれかに該当する事業であつて当該連続する三保険年度中の最後の保険年度に属する三月三十一日(以下この項において「基準日」という。)において労災保険に係る保険関係が成立した後三年以上経過したものについての当該連続する三保険年度の間における労災保険法の規定による業務災害に関する保険給付(労災保険法第十六条の六第一項第二号の場合に支給される遺族補償一時金、特定の業務に長期間従事することにより発生する疾病であつて厚生労働省令で定めるものにかかつた者(厚生労働省令で定める事業の種類ごとに、当該事業における就労期間等を考慮して厚生労働省令で定める者に限る。)に係る保険給付(以下この項及び第二十条第一項において「特定疾病にかかつた者に係る保険給付」という。)及び労災保険法第三十六条第一項の規定により保険給付を受けることができることとされた者(以下「第三種特別加入者」という。)に係る保険給付を除く。)の額(年金たる保険給付その他厚生労働省令で定める保険給付については、その額は、厚生労働省令で定めるところにより算定するものとする。第二十条第一項において同じ。)に労災保険法第二十九条第一項第二号に掲げる事業として支給が行われた給付金のうち業務災害に係るもので厚生労働省令で定めるものの額(一時金として支給された給付金以外のものについては、その額は、厚生労働省令で定めるところにより算定するものとする。)を加えた額と一般保険料の額(第一項第一号の事業については、前項の規定による労災保険(そのがこの項の規定により引き上げ又は引き下げられたときは、その引き上げ又は引き下げられた)に応ずる部分の額)から非業務災害(労災保険法の適用を受けるすべての事業の過去三年間の通勤災害に係る災害及び二次健康診断等給付に要した費用の額その他の事情を考慮して厚生労働大臣の定めるをいう。以下この項及び第二十条第一項において同じ。)に応ずる部分の額を減じた額に第一種特別加入保険料の額から特別加入非業務災害(非業務災害から第十三条の厚生労働大臣の定めるを減じたをいう。第二十条第一項各号及び第二項において同じ。)に応ずる部分の額を減じた額を加えた額に業務災害に関する年金たる保険給付に要する費用、特定疾病にかかつた者に係る保険給付に要する費用その他の事情を考慮して厚生労働省令で定める(第二十条第一項第一号において「第一種調整」という。)を乗じて得た額との割合が百分の八十五を超え、又は百分の七十五以下である場合には、当該事業についての前項の規定による労災保険から非業務災害を減じたを百分の四十の範囲内において厚生労働省令で定めるだけ引き上げ又は引き下げたに非業務災害を加えたを、当該事業についての基準日の属する保険年度の次の次の保険年度の労災保険とすることができる。
    (3) If the ratio between the amount of the insurance benefits pertaining to employment injury provided for in the Industrial Accident Insurance Act (excluding the lump sum compensation for surviving family paid in case of Article 16-6, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act, the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a disease caused as a result of having been engaged in a specific job or occupation for a long period which is specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (limited to the persons specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare for each type of the businesses specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, taking into consideration of the service period in respect of such business, etc.) (hereinafter referred to as the "insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease" in this paragraph and in Article 20, paragraph (1)), and the insurance benefits pertaining to persons deemed as entitled to receive the insurance benefit pursuant to the provision of Article 36, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act (hereinafter referred to as the "insured of Class III special enrollment")) in respect of any business falling under any of the following items during each insurance year of three consecutive insurance years and in respect of which business three years or more have passed, since the establishment of the insurance relation of industrial accident insurance, as of March 31 of the last insurance year of such consecutive three insurance years (hereinafter referred to as the "reference date" in this paragraph), the payment of which has been made during such consecutive three insurance years (or, in case of insurance benefits paid as pension or otherwise specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, the amount thereof shall be calculated pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; the same shall apply in Article 20, paragraph (1)), plus the amount of the payments made as the services listed in Article 29, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act which pertain to employment injury and which are specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (or, in case of payments other than those paid as lump sum payments, the amount thereof shall be calculated pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) on one hand, and the amount obtained by multiplying the aggregate of the amount of the general insurance premiums (or, in case of the businesses set forth in paragraph (1), item (i), the amount of the portion corresponding to the industrial accident insurance rate prescribed in the preceding paragraph (or, if such rate has been increased or decreased pursuant to the provision of such paragraph, such increased or decreased rate)) after deducting the amount of the portion corresponding to the off-the-job injury rate (meaning the rate prescribed by the Minister of Health, Labour and Welfare by taking into consideration of the injury rate pertaining to commuting injury and the amount of the costs required for the benefit for second medical examination, etc. during the past three years in respect of all businesses to which the Industrial Accident Insurance Act is applied, and other circumstances; hereinafter the same shall apply in this paragraph and in Article 20, paragraph (1)) plus the amount of the Class I special enrollment insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the special enrollment off-the-job injury rate (meaning the off-the-job injury rate after deducting the rate determined by the Minister of Health, Labour and Welfare set forth in Article 13; the same shall apply in each item of Article 20, paragraph (1) and in Article 20, paragraph (2)), by the rate specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare by taking into consideration of the costs required for the insurance benefits paid as pension concerning employment injury, the costs required for the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease, and other circumstances (in Article 20, paragraph (1), item (i) referred to as the "Class I adjustment rate") on the other hand, exceeds eighty-five one-hundredth (85/100), or is seventy-five one-hundredth (75/100) or less, then the Minister of Health, Labour and Welfare may acknowledge the rate calculated by increasing or decreasing the industrial accident insurance rate prescribed in the preceding paragraph in respect of such business less the off-the-job injury rate, by the rate specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare within the scope of forty one-hundredth (40/100), as the industrial accident insurance rate for the insurance year two years following the insurance year in which the reference date of such business is included.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 事業が終了した日から三箇月を経過した日前における労災保険法の規定による業務災害に関する保険給付(労災保険法第十六条の六第一項第二号の場合に支給される遺族補償一時金及び特定疾病にかかつた者に係る保険給付を除く。)の額に第十二条第三項の厚生労働省令で定める給付金の額を加えた額と一般保険料に係る確定保険料の額(同条第一項第一号の事業については、労災保険に応ずる部分の額。次号において同じ。)から非業務災害に応ずる部分の額を減じた額に第一種特別加入保険料に係る確定保険料の額から特別加入非業務災害に応ずる部分の額を減じた額を加えた額に第一種調整を乗じて得た額との割合が百分の八十五を超え、又は百分の七十五以下であつて、その割合がその日以後において変動せず、又は厚生労働省令で定める範囲を超えて変動しないと認められるとき。
    (i) If the ratio between the amount of the insurance benefits concerning employment injury provided for in the Industrial Accident Insurance Act (excluding the lump sum compensation for surviving family paid in case of Article 16-6, paragraph (1), item (ii) of the Industrial Accident Insurance Act and the insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease) prior to the day on which three months have elapsed from the day the business is terminated, plus the amount of the benefits specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 12, paragraph (3) on one hand, and the amount of final insurance premiums pertaining to the general insurance premiums (or, in case of the businesses set forth in the same Article, paragraph (1), item (i), the amount of the portion corresponding to the industrial accident insurance rate; the same shall apply in the following item) after deducting the amount of the portion corresponding to the off-the-job injury rate, plus the amount of final insurance premiums pertaining to the Class I special enrollment insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the special enrollment off-the-job injury rate, multiplied by the Class I adjustment rate on the other hand, exceeds eighty-five one-hundredth (85/100), or is seventy-five one-hundredth (75/100) or less, and such ratio does not change on and after such date, or such ratio is deemed as not changing beyond the scope specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第七条 昭和五十五年十二月三十一日において、労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下「徴収等」という。)第三条に規定する労災保険に係る労働保険の保険関係が成立している事業に関する第二条の規定による改正後の徴収法第十二条第三項の規定の適用については、同項中「遺族補償一時金」とあるのは「遺族補償一時金(昭和五十五年十二月三十一日後に支給すべき事由が生じたものに限る。)」と、「(以下この項及び第二十条第一項において「特定疾病にかかつた者に係る保険給付」という。)」とあるのは「(以下この項において「特定疾病にかかつた者に係る保険給付」といい、同日後の期間に係る年金たる保険給付及び同日後に支給すべき事由が生じた年金たる保険給付以外の保険給付に限る。)」と、「乗じて得た額」とあるのは「乗じて得た額(一般保険料又は第一種特別加入保険料の額の算定の基礎となつた期間のうちに同日以前の期間がある場合には、同日以前の期間に係る一般保険料の額から通勤災害に係るに応ずる部分の額を減じた額と第一種特別加入保険料の額から通勤災害に係るに応ずる部分の額を減じた額とを合算した額に同日後の期間に係る一般保険料の額から通勤災害に係るに応ずる部分の額を減じた額と第一種特別加入保険料の額から通勤災害に係るに応ずる部分の額を減じた額とを合算した額に調整を乗じて得た額を加えた額)」と、「同日を」とあるのは「十二月三十一日を」とする。
    Article 7 (1) With regard to the application of the provision of Article 12, paragraph (3) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance (hereinafter referred to as the "Collection Act") as revised by the provision of Article 2 to the businesses in respect of which the insurance relation of labor insurance pertaining to the industrial accident insurance prescribed by Article 3 of the Collection Act has been established as of December 31, 1980, the term "the lump sum compensation for surviving family" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the lump sum compensation for surviving family (limited to the case where the cause for such payment occurs after December 31, 1980)", the term "(hereinafter referred to as the "insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease" in this paragraph and in Article 20, paragraph (1))" with "(hereinafter referred to as the "insurance benefits pertaining to persons afflicted with a specific disease" in this paragraph; limited to the insurance benefits other than the insurance benefits paid as pension pertaining to the period after the same date and the insurance benefits paid as pension the cause for payment of which occurs after the same date)", the term "the amount obtained by multiplying...referred to as the "Class I adjustment rate")" with "the amount obtained by multiplying ...referred to as the "Class I adjustment rate") (or, if any period on or before the same date exists during the period being the basis of calculation of the general insurance premiums or the Class I special enrollment insurance premiums, the aggregate of the amount of the general insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the rate pertaining to commuting injury and the amount of the Class I special enrollment insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the rate pertaining to commuting injury, both pertaining to the period on or before the same date, plus the amount obtained by multiplying the aggregate of the amount of the general insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the rate pertaining to commuting injury and the amount of the Class I special enrollment insurance premiums after deducting the amount of the portion corresponding to the rate pertaining to commuting injury, both pertaining to the period after the same date, by the adjustment rate)", and the term "the same date" with "December 31".  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 同一の事由(障害補償年金及び遺族補償年金については、それぞれ、当該障害又は死亡をいい、傷病補償年金については、当該負傷又は疾病により障害の状態にあることをいう。以下同じ。)により、障害補償年金若しくは傷病補償年金又は遺族補償年金と厚生年金保険法の規定による障害厚生年金及び国民年金法の規定による障害基礎年金(同法第三十条の四の規定による障害基礎年金を除く。以下同じ。)又は厚生年金保険法の規定による遺族厚生年金及び国民年金法の規定による遺族基礎年金若しくは寡婦年金とが支給される場合にあつては、下欄の額に、次のイからハまでに掲げる年金たる保険給付の区分に応じ、それぞれイからハまでに掲げるところにより算定して得たを下らない範囲内で政令で定めるを乗じて得た額(その額が政令で定める額を下回る場合には、当該政令で定める額)
    In cases where a disability compensation pension, injury and disease compensation pension or compensation pension for surviving family is paid, and on the same grounds (meaning the relevant disability or death in the case of a disability compensation pension and compensation pension for surviving family, and the fact of being disabled due to the relevant injury or disease in the case of an injury and disease compensation pension, respectively; the same shall apply hereinafter), a disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act and a basic pension for surviving family under the provisions of the National Pension Act (excluding a disability basic pension under the provision of Article 30-4 of the National Pension Act; the same shall apply hereinafter) or an employee's pension for surviving family under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act and a basic pension for surviving family or widow's pension under the provisions of the National Pension Act are also paid: the amount obtained by multiplying each of the amounts listed in the lower columns by the rate specified by a Cabinet Order within a range not lower than the rate obtained by making the calculation as explained in (a) to (c) below according to the categories of insurance benefits in pension form listed in (a) to (c) respectively (if the amount thus obtained is less than the amount specified by a Cabinet Order, said amount specified by a Cabinet Order)  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 使用者は、前項の規定により休業補償を行つている労働者と同一の事業場における同種の労働者に対して所定労働時間労働した場合に支払われる通常の賃金の、一月から三月まで、四月から六月まで、七月から九月まで及び十月から十二月までの各区分による期間(以下四半期という。)ごとの一箇月一人当り平均額(常時百人未満の労働者を使用する事業場については、厚生労働省において作成する毎月勤労統計における当該事業場の属する産業に係る毎月きまつて支給する給与の四半期の労働者一人当りの一箇月平均額。以下平均給与額という。)が、当該労働者が業務上負傷し、又は疾病にかかつた日の属する四半期における平均給与額の百分の百二十をこえ、又は百分の八十を下るに至つた場合においては、使用者は、その上昇し又は低下した比に応じて、その上昇し又は低下するに至つた四半期の次の次の四半期において、前項の規定により当該労働者に対して行つている休業補償の額を改訂し、その改訂をした四半期に属する最初の月から改訂された額により休業補償を行わなければならない。改訂後の休業補償の額の改訂についてもこれに準ずる。
    (2) In the event that the per capita average monthly amount of ordinary wages payable in the period of January through March, April through June, July through September, or October through December, respectively (any such period being referred to hereinafter as a "quarter"), for the number of the prescribed working hours for a worker at the same workplace and engaged in the same type of work as the worker receiving compensation for absence from work pursuant to the preceding paragraph (or, for a workplace where less than 100 workers are ordinarily employed, the average monthly amount during the quarter per worker of compensation paid every month in the industry to which that workplace belongs, as provided in the Monthly Labor Survey compiled by the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter whichever amount applies shall be referred to as the "average compensation amount") exceeds 120 percent of the average compensation amount during the quarter in which the worker in question suffered the injury or illness in the engagement of the employment, or falls below 80 percent of that same amount, the employer shall adjust the amount of compensation for absence from work which is payable to the worker in question pursuant to the preceding paragraph in accordance with such rate of increase or decrease in the second quarter following the quarter in which the increase or decrease occurred; and the employer shall make compensation for absence from work of such adjusted amount from the first month of the quarter in which such adjustment takes effect. Thereafter, adjustment to the previously adjusted amount of compensation for absence from work shall be made in the same manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。