ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「痛くない」を含む例文一覧(133)
1
2
3
次へ>
痛くない
。
I feel no pain.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
痛く
て堪ら
ない
The pain is unendurable
- 斎藤和英大辞典
痛くない
歯医者
painless dentistry
- 日本語WordNet
痛くない
といいがな」
I hope it won't hurt you."
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
少しも
痛くない
.
It doesn't hurt at all.
- 研究社 新和英中辞典
痛く
もかゆくも
ない
I don't feel it at all
- 斎藤和英大辞典
痛く
もかゆくも
ない
I am quite indifferent to it.
- 斎藤和英大辞典
痛く
て堪ら
ない
I can not endure the pain
- 斎藤和英大辞典
痛く
て堪ら
ない
It is painful beyond endurance.
- 斎藤和英大辞典
痛く
も何とも
ない
I feel no pain at all.
- 斎藤和英大辞典
痛く
も痒くも
ない
。
Don't care a hang about it.
- Tatoeba例文
痛く
てたまら
ない
。
I can't bear the pain.
- Tatoeba例文
頭はもう
痛くない
です。
My headache is gone.
- Tatoeba例文
全然
痛くない
よ。
It doesn't hurt at all.
- Tatoeba例文
腰、
痛く
なん
ない
?
Doesn't it hurt your back?
- Tatoeba例文
痛く
て我慢でき
ない
I can't stand the pain any longer.
- Eゲイト英和辞典
首が
痛く
て動か
ない
have a stiff neck
- Eゲイト英和辞典
痛く
は
ない
ですか?
Do you feel pain?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
痛くない
ですからね。
This won't hurt.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
痛く
は
ない
筈ですよ。
It shouldn’t hurt.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
痛く
も痒くも
ない
。
Don't care a hang about it.
- Tanaka Corpus
痛く
てたまら
ない
。
I can't bear the pain.
- Tanaka Corpus
口内炎ができて食事する時、
痛く
て
痛く
て。
I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat.
- Tatoeba例文
口内炎ができて食事する時、
痛く
て
痛く
て。
I have ulcers in my mouth so it's very painful when I eat.
- Tanaka Corpus
歯が
痛く
て何も食べられ
ない
。
I cant eat anything because my tooth hurt.
- Weblio Email例文集
私は目が
痛く
てたまら
ない
。
My eyes hurt so much I can't stand it.
- Weblio Email例文集
私は目が
痛く
てたまら
ない
。
My eyes hurt so much.
- Weblio Email例文集
私は鼻や耳が
痛く
てたまら
ない
。
My nose and ears are killing me.
- Weblio Email例文集
あなたはお腹が
痛くない
ですか?
Doesn't your stomach hurt?
- Weblio Email例文集
足が
痛く
てしようが
ない
.
My feet are killing me.
- 研究社 新英和中辞典
痛くない
腹を探られる
to be falsely accused―placed in a false position
- 斎藤和英大辞典
そんな批評は
痛く
もかゆくも
ない
I am quite indifferent to such criticisms.
- 斎藤和英大辞典
目に入っても
痛くない
You might put it in your eye and not feel it.
- 斎藤和英大辞典
娘は目に入れても
痛くない
。
My daughter is the apple of my eye.
- Tatoeba例文
痛くない
ようにしてください。
Please be gentle.
- Tatoeba例文
大丈夫、
痛く
し
ない
から。
It's fine, I won't hurt you.
- Tatoeba例文
腰は
痛く
なら
ない
んですか?
Doesn't it hurt your back?
- Tatoeba例文
虫歯が
痛く
てよくかめ
ない
Because of a bad toothache, I can't chew well.
- Eゲイト英和辞典
痛く
て明日まで待て
ない
んです。
As my pain is terrible,I cannot wait till tomorrow.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
使わ
ない
筋肉は凝り、
痛く
なる。
Unused muscles become stiff and painful.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これは
痛くない
注射ですよ。
This is an injection with no pain.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
足裏マッサージは
痛くない
ですか?
Isn't sole massage sore?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
痛く
て動け
ない
ようです。
It hurts so much that he can't move.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
娘は目に入れても
痛くない
。
My daughter is the apple of my eye.
- Tanaka Corpus
痛くない
ようにしてください。
Please be gentle.
- Tanaka Corpus
「殴たれたとき、
痛くない
の?」
"Don't it hurt when he soaks you?"
- O Henry『ハーレムの悲劇』
「ぼくは投げられても
痛くない
から」
"for it doesn't hurt me to get thrown about."
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
その男の子は
痛く
て泣いた
The boy cried with pain.
- Eゲイト英和辞典
痛く
は
ない
ので検査は心配
ない
です。
I do not feel pain, so do not worry about the exam.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
口内炎が
痛く
て、あまり食べられ
ない
んだ。
My canker hurts, so I can't really eat.
- Tatoeba例文
1
2
3
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”A HARLEM TRAGEDY”
邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
痛くない