千七百二十九万八千(1700,298,000) Seventeen million two hundred ninety eight thousand - Weblio Email例文集
2千5百万年前から1千3百万年前まで from 25 million to 13 million years ago
- 日本語WordNet
5千8百万年前から4千万年前まで from 58 million to 40 million years ago
- 日本語WordNet
2億3千万年前から6千3百万年前まで from 230 million to 63 million years ago
- 日本語WordNet
3億4千5百万年前から2億8千万年前まで from 345 million to 280 million years ago
- 日本語WordNet
3億4千5百万年前から3億1千万年前まで from 345 million to 310 million years ago
- 日本語WordNet
6千3百万年前から2百万年前まで from 63 million to 2 million years ago
- 日本語WordNet
4億5百万年前から3億4千5百万年前まで from 405 million to 345 million years ago
- 日本語WordNet
一件につき二万七千五百円 27,500 yen per case
- 日本法令外国語訳データベースシステム
二十一万三千七百円 213,700 yen
- 日本法令外国語訳データベースシステム
2百万年前から1万1千年前まで from two million to 11 thousand years ago
- 日本語WordNet
1億3500万年前から6千3百万円前まで from 135 million to 63 million years ago
- 日本語WordNet
七万五千カンデラ以上十一万二千五百カンデラ以下 75,000 candela or more to 112,500 candela or less
- 日本法令外国語訳データベースシステム
1千3百万年前から2百年前まで from 13 million to 2 million years ago
- 日本語WordNet
その額百万円までごとに 千二百円 1,200 yen per one million yen of such portion of the amount.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
その価額百万円までごとに 千二百円 1,200 yen per one million yen of such portion of the value.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
七千五百カンデラ以上一万千二百五十カンデラ以下 7,500 candela or more to 11,250 candela or less
- 日本法令外国語訳データベースシステム
毎年八万千二百円に一請求項数につき六千四百円を加えた額 81,200 yen plus 6,400 yen per claim
- 日本法令外国語訳データベースシステム
つまり、千九百二十時間、十一万五千二百分で。 in nineteen hundred and twenty hours, or a hundred and fifteen thousand two hundred minutes.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
「無上深甚微妙法百千万劫難遭遇」(無上の深甚微妙の法は、百千万劫にも遭遇し難い)とある。 無上深甚微妙法 百千万劫難遭遇' (Dharma of Mimyo is the deepest of all, so that it is very hard to encounter with even through millions of years).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一件につき四万二千円に一請求項につき千三百円を加えた額 42,000 yen per case plus 1,300 yen per claim
- 日本法令外国語訳データベースシステム
富士は海抜一万二千四百五十六尺 Mt. Fuji is 12,456 feet above the sea-level.
- 斎藤和英大辞典
富士は海面を抜くこと一万二千四百五十六尺 Mt. Fuji is 12,456 feet above the sea-level.
- 斎藤和英大辞典
百をもって算す、千をもって算す、万をもって算す to be counted by hundreds―counted by thousands―counted by tens of thousands
- 斎藤和英大辞典
九千九百九十九に一を足すと一万です。 Nine thousand nine hundred and ninety-nine plus one is ten thousand. - Tatoeba例文
5億年前から4億2千5百万年前まで from 500 million to 425 million years ago
- 日本語WordNet
その価額百万円までごとに 三千円 3,000 yen per one million yen of such portion of the value.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
その額五百万円までごとに 四千円 4,000 yen per five million yen of such portion of the amount.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
その価額五百万円までごとに 四千円 4,000 yen per five million yen of such portion of the value.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
大名分類外様石高5万1千5百石 Non-hereditary feudal lord, with Kokudaka being 51,500 koku
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賭けの比率は一:一万五千二百となっていた。 and the bets stood a hundred and fifty and two hundred to one;
- JULES VERNE『80日間世界一周』
(三) 基礎となる額が五百万円を超え千万円までの部分 (iii) the portion of the base amount in excess of five million yen, up to ten million yen:
- 日本法令外国語訳データベースシステム
毎年二万四千三百円に一請求項数につき千九百円を加えた額 24,300 yen plus 1,900 yen per claim
- 日本法令外国語訳データベースシステム
一件につき四万九千五百円に一請求項数につき五千五百円を加えた額 49,500 yen per case plus 5,500 yen per claim
- 日本法令外国語訳データベースシステム
一件につき四万九千五百円に一請求項につき五千五百円を加えた額 49,500 yen per case plus 5,500 yen per claim
- 日本法令外国語訳データベースシステム
九千二百五十八億一千四百七十万三千六百九十二は、十二桁の数字です。 Nine hundred twenty-five billion, eight hundred fourteen million, seven hundred three thousand, six hundred ninety-two is a twelve-digit number. - Tatoeba例文
富士山は海面を抜くこと一万二千四百五十六尺 Mt. Fuji is 12,456 feet above the sea-level.
- 斎藤和英大辞典
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. - Tatoeba例文
万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. - Tatoeba例文
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
- Tanaka Corpus
二 第四年から第十年まで 毎年一万六千九百円 (ii) Fourth to tenth year: annually 16,900 yen
- 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第十一年から第二十年まで 毎年三万三千八百円 (iii) Eleventh year to twentieth year: annually 33,800 yen
- 日本法令外国語訳データベースシステム
ディスプレイ100は数千の、あるいは数百万の変調器を含んでよい。 The display 100 may include thousands or millions of modulators. - 特許庁
一件につき十六万八千六百円に一請求項数につき四千円を加えた額 168,600 yen per case plus 4,000 yen per claim
- 日本法令外国語訳データベースシステム
一 四千八百円に一の区分につき一万五千円を加えた額に相当する額 (i) the amount equivalent to 4,800 yen plus 15,000 yen for each class of the goods and services; and
- 日本法令外国語訳データベースシステム