「盗取る」を含む例文一覧(27)

  • 人目をんで奪い取る
    to deceive someone and then steal from that person  - EDR日英対訳辞書
  • ごまかして取ることができる
    to be able to cheat someone out of something  - EDR日英対訳辞書
  • だまして取ることができる
    to be able to cheat someone  - EDR日英対訳辞書
  • 他人の持ち物を取る
    a robber who steals the property of others  - EDR日英対訳辞書
  • すきをねらって他人の持ち物をすばやく取ること
    the act of stealing by grabbing somebody's belongings  - EDR日英対訳辞書
  • すきをねらって他人の持ち物をすばやく取る
    a person who watches for a chance then quickly steals another person's belongings  - EDR日英対訳辞書
  • 他人の身につけている物をすばやく取ること
    the act of stealing things from people's pockets  - EDR日英対訳辞書
  • 他人の身につけている物をすばやく取る
    a person who steals things from people's pockets  - EDR日英対訳辞書
  • 他人の身につけている物をすばやく取る
    to steal things from people's pockets  - EDR日英対訳辞書
  • 他人の身につけている物をすばやく取ることができる
    to be able to steal things from people's pockets  - EDR日英対訳辞書
  • 中身を抜いて取ることができる
    to be able to steal the contents of something  - EDR日英対訳辞書
  • 海上で他の船を襲って積み荷を奪い取る
    a thief who attacks ships and forcibly removes their cargo  - EDR日英対訳辞書
  • 低コストでスペースを取ることなく、難防止用のセキュリティー機能を付加できる記録テープカートリッジの提供を課題とする。
    To provide a recording tape cartridge with a security function for theft prevention added thereto with a small footprint at a low cost. - 特許庁
  • 車両や車両のキー(メカキー、スマートキー等)がまれてしまった場合に、遠隔からの操作により、当該車両に搭載された機器のうち特定の機器の使用を不可能とすることができ、これにより当該難に対して有効な対策を取ることができる車両遠隔操作システムを提供する。
    To provide a vehicular remote control system capable of taking an effective measure against a theft, by making a specific apparatus unusable among apparatuses mounted on a vehicle by operation from a remote place, when a vehicle and a vehicular key (such as a mechanical key and a smart key) are stolen. - 特許庁
  • 逆に、ある関数呼び出しで、あるオブジェクトへの参照を呼び出される関数に渡す際には、二つの可能性: 関数がオブジェクトへの参照を取る (steal) 場合と、そうでない場合があります。
    When no ownership is transferred, the caller is said to borrow the reference.Nothing needs to be done for a borrowed reference.Conversely, when a calling function passes it a reference to an object, there are two possibilities: the function steals a reference to the object, or it does not. - Python
  • 「恥とか慈悲と言った人間的感情を持ち合わせていない輩であり、できる限り(略奪して)取ること以外目がなかった」と酷評している。
    It also sharply criticized, 'They are the men who have no humane feelings such as shame or mercy and have no interest in anything other than stealing (looting) as much as possible.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 兵士や賊らは出会った男女や子供たちからその所持品を奪い取るために残虐な行為を繰り返したが、その行為を見るのはきわめて嘆かわしいことであった」
    Soldiers and robbers brutally robbed people repeatedly or even children of their belongings and it was horrible to see their deeds.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また大杉は、待ち伏せた警官が「旗を巻け」と叫んで赤旗を奪おうとしたので、「理由なく所有権を取るのは強である」と叫んで争った旨を主張した。
    OSUGI insisted that, as the policemen who had been waylaying him and his comrades tried to take away red flags, violently ordering them to roll up the flags, they resisted the policeman shouting, 'It is a robbery to take away people's possessions without reason.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • したがって、折曲部1bを台紙から外して、隙間を開けて、収納された巻尺製品3を抜き取ることが困難となり、難防止に効果がある。
    It becomes difficult to take the stored measuring tape 3 out by detaching the bent parts 1b from the base paper 2 and opening a gap, so effect on theft prevention can be obtained. - 特許庁
  • 屋外設置型燃料タンクに設けられている、給油口、油量計、通気管等から、燃料を抜き取ることを有効に防止することができる燃料防装置、およびこれを備えた燃料用タンクを提供する。
    To provide a fuel antitheft apparatus which can effectively prevent fuel from being stolen from an oil supply opening, an oil meter, a vent tube or the like provided at an outdoor installed type fuel tank, and to provide the fuel tank equipped with the fuel antitheft apparatus. - 特許庁
  • 不正開封の検知回路が働かないように端末を開封して端末内部にスキミング装置を取り付け、或いは端末監視や端末内部の回路及びソフトウェア解析によって使用者パスワード等の認証データを取る行為に対して適切に対応する。
    To suitably cope with an act of stealing authentication data such as a user password by installing a skimming unit in a terminal by opening the terminal so that a sensor circuit for illegal opening may not operate, or by watching the terminal and analyzing the circuit and software in the terminal. - 特許庁
  • ショップの棚に商品の挿入ずみケースを並べて陳列した場合、ケースに商品の抜き取りを防止する手段がないため、顧客によってケースから商品を抜き取ることができ、抜き取った商品の店外への持ち出しが可能になって難にあう。
    To provide an anti-theft device capable of preventing a storage case for containing goods, for example, a videocassette and a disc inserted from openings of the perimeter face of the case from being taken out. - 特許庁
  • 受取人の不在時に宅配業者が合鍵を所持せずに宅配物を届けることができるものでありながら、届けた後、受取人が受け取るまでの間は、宅配物が難に合うおそれのない宅配物受取りボックスを提供する。
    To provide a house-delivery article receiving box, by which there is no possibility that a house-delivery article is stolen during a time a recipient receives the article after a delivery although a house-delivery trader can deliver the article without having a duplicate key in the case of the absence of the recipient. - 特許庁
  • 紛失および難などによる不正利用を防止することができ、すでに不正利用されていれば、不正利用した第三者を特定し、然るべき措置を取ることができ、さらに消費電力を低減することができる携帯端末装置を提供する。
    To provide a portable terminal device capable of preventing the portable terminal device from being illegally used due to loss or a robbery or the like, taking an appropriate countermeasure by specifying a third person illegally using the portable terminal device when it has been already illegally used and reducing power consumption. - 特許庁
  • 商品取出口から商品排出口に手指を挿入して商品を取る行為を防止できることは勿論のこと、商品排出口から商品受容部への商品排出や商品取出口からの商品取り出しや排出商品の視認を良好に行える自動販売機を提供する
    To provide an automatic vending machine capable of preventing an act of stealing articles by inserting the fingers in an article ejecting port from the article pickup port, realizing excellent visual recognition of ejecting the article to an article receiving part from the article ejecting port, of picking up the article from the article ejecting port, and of the ejected article. - 特許庁
  • これらの関数は、リストやタプルの中に新たに作成されたオブジェクトを入れていく際の常套的な書き方をしやすくするために、参照を取るように設計されています; 例えば、(1, 2, "three") というタプルを生成するコードは以下のようになります (とりあえず例外処理のことは忘れておきます;もっとよい書き方を後で示します):
    These functions were designed to steal a referencebecause of a common idiom for populating a tuple or list with newly created objects; for example, the code to create the tuple (1,2, "three") could look like this (forgetting about error handling for the moment; a better way to code this is shown below): - Python
  • オートバイなどの運転中において周囲の音を聞き分けることのできる安全な状況において音楽などを楽しむことができ、また、携帯電話機の着信音を確実に聞き取ることができ、さらに、二人乗りの場合に自由に会話することもでき、さらに、難防止機能をも有する二輪車用発音装置を提供する。
    To provide a sounding device for a two-wheeler, having an antitheft function and by which a user can enjoy music, reliably listen to an incoming call tone of a portable telephone, perform communication in the case of double riding, in a safe situation where the user can hear peripheral sound in driving a motorcycle. - 特許庁

例文データの著作権について