「目的」を含む例文一覧(49930)

<前へ 1 2 .... 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 次へ>
  • ただし,互換性を有する製品をモジュール方式によって多様に組立又は結合させることを可能にする目的を満たす意匠に対しては,意匠権を付与することができる。
    A design right may nevertheless be granted for a design serving the purpose of allowing multiple assembly or connection of mutually interchangeable products within a modular system. - 特許庁
  • 上記にいう「実施」とは,特に,当該意匠が組み込まれ又は用いられている製品の製造,販売の申出,市場への導入,輸入,輸出,使用,又はこれらの目的での当該製品の貯蔵を意味する。
    The aforementioned use shall cover, in particular, the making, offering, putting on the market, importing, exporting or using of a product in which the design is incorporated or to which it is applied, or stocking such a product for those purposes. - 特許庁
  • したがって、鉛イオンを用いることが本願発明の目的を実現する上で不適当である等の事情がない限り、鉛イオンを電着浴に添加しようとすることは、当業者であれば容易に着想できることである。
    Accordingly, adding iron ions to aqueous electrodeposition baths is an idea that a person skilled in the art could conceive easily unless specific circumstance exists, such as inappropriateness of using iron ions in the claimed invention for achieving the purpose of the invention.  - 特許庁
  • 商品一覧に出願人によって表示された第7条 (2)にいう商品の類は,公告の目的で訂正を受けることはできない。ただし,出願人自身が公告前に関連の変更をする場合は,この限りでない。
    The classes of goods, referred to in section 7 (2), indicated by the applicant in the list of goods, shall not be liable to correction for the purpose of publication, unless the applicant himself makes relevant changes before the publication. - 特許庁
  • 特許制度の目的の一つは、発明者にその発明に係る技術を公開することの代償として一定期間その権利の専有を認めることによって発明を保護・奨励し、もって産業の発達に寄与することにある。
    One of the purposes of the patent system is to protect and encourage inventions by granting exclusive rights to inventors for a certain period of time in exchange for disclosure of the arts used in their inventions, and thereby to contribute to the development of industry.  - 特許庁
  • 原則として、医薬品の場合は承認書に記載された効能・効果、農薬の場合は登録票に記載された作物名及び、適用病害虫名、適用雑草名又は使用目的
    In principle, in the case of a drug product, this means the indications specified for it in the approval certificate. In the case of an agricultural chemical, this means the names of crops and the applicable diseases or insects pests, the names of the applicable weeds, or the purpose of use specified in the registration card.  - 特許庁
  • なお、所定の目的を達成するためにある分野に利用されている方法、手段等を組み合わせたり特定の分野に適用したりすることは、ソフトウエアの技術分野では普通に試みられていることである。
    Attempts are usually made in the field of software technology to combine methods or means used in different fields or apply them to another field in order to achieve an intended object.  - 特許庁
  • 本発明は、配信された記事のうち、保存する必要があるものを選択して保存することにより、保存に使われる記憶容量を削減することを目的とする。
    The purpose of the invention is to save the memory space by selecting which distributed articles need to be stored.  - 特許庁
  • 植物自体の発明及び植物の部分の発明においては、親植物の種類、目的とする植物を客観的指標に基づいて選抜する方法等からなる作出過程を順を追って記載する。
    As to an invention of a plant per se, a process for creating the plant should be described step by step including species of parent plant(s), a step of selecting the plant to be aimed at based on objective indicators or the like.  - 特許庁
  • 動物自体の発明及び動物の部分の発明においては、親動物の種類、目的とする動物を客観的指標に基づいて選抜する方法等からなる作出過程を順を追って記載する。
    As to an invention of an animal per se, the process for creating the animal should be described step by step including species of parent animal(s), a step of selecting an animal to be aimed at based on objective indicators or the like.  - 特許庁
  • 使用者との契約その他の雇用又は役務関係であって,発明活動の実行を全体的又は部分的に目的とする関係の期間中に,従業者によりなされる発明は当該使用者に帰属する。
    Those made by a worker during the currency of his contract or other employment or service relations with the employer where the object thereof is entirely or partly the performance of inventive activity shall belong to the said employers.  - 特許庁
  • 政府(The National Executive)は,衛生上の緊急事態又は国家安全保障の理由で,特許ライセンスの付与を通じ若干の特許の使用を命令することができ,その範囲及び期間は当該付与の目的に限る。
    The National Executive may, for reasons of health emergency or national security, order the exploitation of certain patents through the grant of the exploitation rights under a patent; the scope and duration thereof shall be limited to the purposes of the grant.  - 特許庁
  • この章に規定の使用の1を請求する者は,特許発明を有効に実施する経済力を有し,管轄庁により当該目的のために授権された事業体を利用する自由を有することを要する。
    Any person who applies for one of the uses provided for in this Chapter shall possess the economic ability to carry out efficient exploitation of the patented invention and shall have at his disposal an establishment authorized for the purpose by the competent authority.  - 特許庁
  • 発明活動の実行が,従業者の職務上の全体的又は部分的な目的であると確定される場合は,特許出願権は使用者に帰属するものと理解する。
    It will be understood that the right to apply for a patent belongs to the employer, when the performance of inventive activities has been established as a total or partial purpose of the employee’s duties.  - 特許庁
  • 出願人が適正と認める場合は,当該人は,研究室又は生産設備におけるデータを検証する目的で,当該人自身の施設において部分的実体審査を行うことの認可を特許庁に請求することができる。
    If applicant considers it pertinent, he may request the NATIONAL PATENT OFFICE to authorize that the partial substantive examination be carried out at his own facilities with the purpose of verifying data in laboratories or production equipment.  - 特許庁
  • 識別すべき商品又はサービスの性質,固有の属性,長所,品質,製造方法,目的,原産地,価格その他の特徴について誤認を生じさせる虞のある商標。
    Trademarks which are liable to induce error as to the nature, properties, merit, quality, manufacturing methods, purpose, origin, price or other characteristics of the goods or services that they are intended to distinguish.  - 特許庁
  • 審査の目的で,法律第28条 (1)に基づく通知書が提出されている場合は,局長は,発明が法律第18条 (1A) (b)の要件を満たしていない旨を主張して通知書に記載されている事項を検討しなければならない。
    For the purposes of examination, if a notice has been filed under subsection 28 (1) of the Act, the Commissioner must consider a matter stated in the notice that addresses a claim that an invention does not comply with paragraph 18 (1A) (b) of the Act.  - 特許庁
  • 標準特許の特許願書及び完全明細書の受理が,職員の側の過誤又は遺漏によって遅延した場合は,(3)にいう期間は,手数料額を確認する目的では,計算に入れてはならない。
    If acceptance of a patent request and complete specification for a standard patent has been delayed because of an error or omission on the part of an employee, the period mentioned in subregulation (3) is not, for the purposes of ascertaining the amount of a fee, to be taken into account.  - 特許庁
  • 第84C条は,商標登録の撤回の効果を説明し,登録が特定の時期に失効したものとして一定の規定に適用される(が,殆どの目的において,登録は生じたことがなかったものとして取り扱う)。
    Section 84C explains the effect of revocation of the registration of a trade mark, applying some provisions as if the registration had ceased at a particular time (but for most purposes treating the registration as if it had never occurred).  - 特許庁
  • 従来技術には,実用新案の優先日前に,当該実用新案と同一の目的を有する考案に関し公知となった情報,及び,ベラルーシ共和国における当該実用新案の用途に関する情報が含まれる。
    The technical level includes any information about the devices of the same purpose as the industrial model declared being available to public before the date of priority of the industrial model and also the information about its open usage in the Republic of Belarus.  - 特許庁
  • 使用許諾契約,特許譲渡契約又は特許証により証明された財産権を目的とする質権の設定は,特許庁に登録され,当該登録がなされないときは無効とされる。
    The licensing contract, contract on concession of the patent, contract on pawing of the property rights certified by the patent are registered in the patent body and are considered invalid without such registration.  - 特許庁
  • 産業財産法第7条 (1)、(2)及び同条項に関連する規則の要件並びに産業財産法第34条及び第5、6、7、8、15、及び16規則の要件は、適用される限度において本規則の目的上形式的要件とされるものとする。
    In addition to the requirements of Section 7 (1) and (2) and the Rules pertaining thereto, the requirements of Section 34 and Rules 5, 6, 7, 8, 15 and 16, to the extent applicable, shall be considered formal requirements for the purposes of the Regulation.  - 特許庁
  • 登録官は、商標の登録及び公告に関連するすべての目的上、標章の登録のための商品及びサービスの国際分類に関する1957年6月15日のニース協定(その最新改正)を適用することができる。
    The Registrar may apply the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks adopted by the Nice Agreement of June 15, 1957, as updated subsequently, for all purposes relating to the registration and publication of marks.  - 特許庁
  • 産業財産法第27条及び本規則により求められる公告の目的上、登録官は、書面で、出願人に対し、登録官が適切と考える寸法の版木の提出を書面で求めることができる。
    For the purposes of the publication required under Section 27 and this Rule, the Registrar may, in writing, require the applicant to supply a printing block of such dimensions as he may consider appropriate.  - 特許庁
  • 代理人の住所は、産業財産法及び本規則に関連するすべての目的上、当該代理人を任命した単一又は複数の者に対する通信が送信される住所として取り扱われるものとする。
    The address of the agent shall, for all purposes connected with the Regulations and these Rules be treated as the address to which communications to the person or persons who appointed the agent shall be transmitted.  - 特許庁
  • 特許が,例えば排他的な任意ライセンスの対象になっている,有効性を否定する訴が係属している,又は譲渡抵当権の目的になっている等,ライセンス提供に不適当である場合は,INPIはその旨を特許権者に通知する。
    If the patent is not fit for offering, being for example, under exclusive voluntary license or pending a challenge against its validity or burdened by a lien, the INPI will notify the owner thereon.  - 特許庁
  • 第19条 (6),(7)及び(8)に基づく保護は,特許所有者により行われ又はその者の農業目的での農業生産者に対する同意により行われた植物繁殖材料の販売又は他の何らかの取引形態には及ばない。
    The protection under Article 19, paragraphs (6), (7) and (8) shall not extend to the sale or any other form of trading in plant propagation material performed by the patent owner or with his consent to an agricultural producer for agricultural purposes.  - 特許庁
  • 当該販売又は他の何らかの取引形態は,農業生産者がその者の農場における繁殖又は増殖の目的で自己の収穫の製品を使用することについての認可を含む。
    The selling or any other form of trading comprises an authorization for the agricultural producer to use the product of his harvest for propagation or multiplication purposes in his farm.  - 特許庁
  • 特許庁は,審査,産業に対するサービス及び特許書類の国際交換の目的で,中央特許図書館と称する中央特許ファイルを編集し,維持し,かつ,保管する。
    The Patent Office shall compile, maintain and store a central patent file, for the purposes of examination, services to industry and international patent documentation exchange, known as the Central Patent Library.  - 特許庁
  • 「物品」とは,工業的又は手工業的方法を使用することによって獲得され,人間の必要を満たすことを目的としている個々の製品又は取引上の単体をいう。
    “Article” means any separate production or commercial unit obtained by using industrial or craft methods and intended to satisfy human necessities.  - 特許庁
  • 「複合物品の部品」とは,その複合物品に組み込むことを目的としており,独立した商取引の対象となりうる個別の構造上の要素をいい,その例としては,自動車のハンドル,ヘッドライト,自転車のペダル,瓶の栓等がある。
    “Part of a complex article” means any separate structural element intended to be assembled into that article and capable of independent commercial realization, such as: automobile steering wheels or headlights, bicycle pedals, bottle caps, etc.  - 特許庁
  • 「物品の組物」とは,外形に関する共通の視覚的又は様式上の原則に従っており,共通の目的に仕えるための,構造上別個の複数の物品をいい,その例としては,ディナーセット,子供の玩具,組物の家具がある。
    “Set of articles” means structurally individual articles subjected to a common visual or stylistic principle of external shaping and intended for a common purpose, such as: dinner set, children’s play, suite of furniture.  - 特許庁
  • 商標登録の目的上,標章の登録のための商品及びサービスの国際分類に関するニース協定(1957年締結,1967年ストックホルムで改正,1977年ジュネーヴで改正)により,商品及びサービスを分類する。
    For the purposes of the registration of trade marks, goods and services shall be classified as specified in the Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks (1957), as revised at Stockholm (1967) and at Geneva (1977), and as amended. - 特許庁
  • (d) 長官は,登録出願の目的上,標章の見本表示の提出及び様式につき,一般的にか又は特定の登録出願に言及して指示を発することができる。
    (d) The Controller may give directions either generally, or by reference to a specific application for registration, as to the furnishing and form of representation of marks for the purpose of applications for registration. - 特許庁
  • (2) 商標代理人の登録簿への登録申請は,長官及び大臣が当該目的のために任命する他の者により構成される委員会により審理される。
    (2) Applications for registration in Register of Trade Mark Agents shall be considered by a Board consisting of the Controller and other persons nominated for the purpose by the Minister. - 特許庁
  • (a) 発明の主題である製品を製造し,使用し,市場に出し若しくは販売の申出をし,又はこのような目的で当該製品を貯蔵し若しくは輸入すること
    (a) from making, using, putting on the market or offering for sale a product which is the subject matter of the invention, or stocking or importing the product for such purposes; - 特許庁
  • (c) 発明の主題である方法により直接得られる製品を製造し,使用し,市場に出し,販売の申出をし,又はそのような目的で貯蔵し若しくは輸入すること
    (c) from making, using, putting on the market, offering for sale or stocking or importing for such purposes a product obtained directly by a process which is the subject matter of the invention. - 特許庁
  • (b) 発明の主題に関連する実験的目的で行われる行為。発明の主題である製品又は発明の主題である方法により得られた製品の販売許可に必要な実験及び試験を含む。
    (b) acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the invention, including experiments and tests necessary for the marketing authorization of the product constituting the subject matter of the invention or the product obtained through the process constituting the subject matter of the invention; - 特許庁
  • (1) 優先日前に,ハンガリー領域内かつ自己経済活動の枠内で,善意で,発明の主題の製造若しくは使用を開始し又はその目的で真摯な準備を行った者はすべて,先使用権を有する。
    (1) A right of prior use shall belong to any person who, in good faith, before the date of priority, in the territory of the country and within the framework of his economic activities, had begun to make or use the subject matter of the invention or had made serious preparations for that purpose. - 特許庁
  • (2) 第106条(3)から(5)までに定める条件は,国家登録手続の過程において又は植物品種保護に関する手続の目的で行われた実験的試験の結果に基づいて評価する。
    (2) The conditions laid down in Article 106(3) to (5) shall be assessed in the course of the procedure for state registration or on the basis of the results of experimental testing carried out for the purposes of the procedure concerning plant variety protection. - 特許庁
  • (2) 庁は,税関当局の要請により,工業所有権所有者についての情報を,知的所有権侵害の理由で開始された税関手続の目的で提供するものとする。
    (2) At the request of the customs authorities, the Office shall furnish information about the holders of industrial property rights for the purposes of customs proceedings initiated due to infringement of intellectual property rights. - 特許庁
  • 庁は,知的所有権保護において目標とする政府の戦略を展開し,執行し,また,その目的で必要な政府の施策に着手してこれを実施するために,特に,次の職務を遂行する。
    In order to develop and enforce the Government's strategy aimed at the protection of intellectual property as well as to initiate and implement governmental measures required for this purpose, the Office shall perform, in particular, the following tasks: - 特許庁
  • (2) 装置、方法、物質、微生物菌株又は動植物の細胞培養、並びに周知である装置、方法、物質、又は菌株に係る新たな目的のための使用は、これを発明の主題とすることができる。
    (2) The subject matter of an invention may be a device, a process, a substance, a microorganism strain or a culture of plant or animal cells, and also the use of a known device, process, substance or strain for a new purpose. - 特許庁
  • 特許を付与された方法によって直接製造された製品が営利目的で保管され又は流通に置かれた場合、当該方法が製品の製造に利用されたとされるものとする。
    A patented process shall be deemed to have been applied in the manufacture of a product, if the product directly manufactured by the process has been distributed or stocked for commercial purposes. - 特許庁
  • - 商品化された又は営利目的で保管された侵害品、及び特に侵害品の製造に使用された材料及び器具を、侵害された特許権者の利益のために、市場から回収すること。
    - the infringing products that have been commercialized or stocked for commercial purposes as well as materials and implements that have been especially used in the manufacture of infringing products be withdrawn from sale in favor of the aggrieved patent owner; - 特許庁
  • 特許付与が請求される発明の内容を変更する追加的な出願書類は審査目的で参酌してはならず、出願人は別の出願として提出することができ、出願人に対ししかるべく通知されるものとする。
    The additional elements modifying the subject matter of the claimed invention shall not be taken into consideration for the purposes of examination, and the applicant may submit them as a separate application and shall be notified accordingly. - 特許庁
  • (8) 実体審査手続の係属中、特許庁は、審査目的上不可欠の出願書類の場合は出願人に追加的な出願書類(補正された特許請求の範囲を含む。)の提出を要請できる。
    (8) During the substantive examination procedure Kazpatent may request the applicant to furnish additional elements, including amended claims, where such elements are indispensable for the purposes of the examination. - 特許庁
  • (1) 商品又は役務に関する商標を登録する目的において、ネパール政府はネパール官報で公告することにより、当該商品又は役務を分類することができる。
    (1) For the purpose of registering trade-marks related to any goods or services, Government of Nepal may classify such goods or services by a notification in the Nepal Gazette. - 特許庁
  • 1.1. この法律の目的は、発明、意匠及び実用新案の創作者、特許権者及び登録証の所有者の権利を保護すること、並びに、発明、意匠及び実用新案の利用に関して生じる関係事項を規定することである。
    1.1. The purpose of this law is to protect rights of creators of inventions, industrial designs and utility models, owners of patent and certificate of registration and to regulate relations arising in connection with the exploitation of inventions, industrial designs and utility models. - 特許庁
  • 7.2. 分割出願は、各発明、意匠又は実用新案に対してなされるものとする。単一の目的及び単一使用の発明、意匠又は実用新案は、出願を一にすることができる。
    7.2. A separate application shall be filed for each invention, industrial design or utility model. For inventions, industrial designs or utility models which have a single purpose and use, one application may be filed. - 特許庁
<前へ 1 2 .... 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.