「真っ向」を含む例文一覧(33)

  • 真っ向からボールを打つ
    hit the ball squarely  - 日本語WordNet
  • 風は真っ向から吹いてきた.
    We had the wind in our face.  - 研究社 新和英中辞典
  • 正反対に、真っ向から対立して
    in direct opposition  - 日本語WordNet
  • (意見が)真っ向から対立する
    of opinions, to clash  - EDR日英対訳辞書
  • 世界に真っ向から反対しているような気がします。
    I feel like I'm up against the world.  - Weblio Email例文集
  • 私は著者の主張には真っ向から反論する。
    I will refute the writer's argument straight on.  - Weblio Email例文集
  • 政府と組合は真っ向から対立している.
    The government and the unions are set for a head‐on confrontation.  - 研究社 新和英中辞典
  • 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
    The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents. - Tatoeba例文
  • 困難に真っ向から取り組まないこと
    a failure to face some difficulty squarely  - 日本語WordNet
  • ヘンリーの説明はまだ現実に真っ向から反するものだ
    Henry's explanation still flies in the face of reality. - Eゲイト英和辞典
  • 決断の時になるまで、真っ向勝負は避けること。
    Avoid the head-on battle until the time for decision has arrived. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
    The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.  - Tanaka Corpus
  • こうした法律は 科学に真っ向から反対し
    These laws fly in the face of science - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 記者会見で二人は離婚の噂を真っ向から打ち消した.
    At the press conference the couple strongly denied the rumors that they were going to divorce [rumors of a divorce].  - 研究社 新和英中辞典
  • 相手が真っ向勝負に来ると ジョナ・ロムーは暴れます
    If the opposing teams play them straight up, jonah lomu runs wild. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
    We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play. - Tatoeba例文
  • いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
    We have to be ready not only for a straightforward test of strength but also for a struggle in which every strategy comes into play.  - Tanaka Corpus
  • このように三乗・一乗のいずれが真かをめぐり真っ向から対立する意見の衝突が行われた。
    In this way, conflicting opinions arose over whether ichijo or sanjo was true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 阿部正弘死去後、大老に就いた井伊直弼と将軍世継問題で真っ向から対立した。
    After the death of Masahiro ABE, Toyoshige directly stood against Naosuke Ii, who became a tairo (chief minister), over the issue of choosing the successor to the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 松方は大隈が進める外債による政府発行紙幣の整理に真っ向から反対したのである。
    MATSUKATA was in direct opposition to OKUMA's policy of seeking foreign loans to adjust government-issued bills.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼方に見える暗く陰気な壁がんは、婦人の寝室の窓の真っ向で大きな口を開けています。
    Yon dark, gloomy niche, too, yawns right opposite her chamber window  - Edgar Allan Poe『約束』
  • 民党の経費削減方針を真っ向から否定するこの演説の結果、民党側議員が猛反発してその場は大混乱となった。
    This speech that outright rejected the minto's cost reduction policy, brought a fierce backlash from members of the House of Representatives belonged to minto, triggered utter turmoil on the scene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 特に天文学の地動説は仏教経典にある須弥山中心とする宇宙秩序に真っ向から反する考えであり、このような考えが広まれば仏教そのものが滅亡してしまうと考えた。
    He was particularly feared that spread of the Copernican theory might destroy Buddhism itself; the theory was directly opposed to the universal order described by Buddhist scriptures, saying that Mt. Sumeru (in Buddhism - said to be the highest mountain rising in the center of the world) was the center of it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 当時の大内氏家臣陶興房が享禄3年5月28日に記した書状を見るにしても、興久は経久と真っ向から対立しており、更には経久の攻撃を何度も退けていることが伺える。
    According to a letter written by Okifusa SUE (a vassal of the Ouchi clan) on May 28, 1530, Okihisa confronted Tsunehisa directly and beat back attacks of Tsunehisa several times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし上宮王家の後見人である境部摩理勢は、これに真っ向から反対し、山背大兄を推薦し、山背大兄も大王継承に積極的に名乗りをあげた。
    However, SAKAIBE no Marise raised objection to it as a guardian of Jogu Oke (the family of Shotoku Taishi) and supported Yamashiro no Oe no Okimi in coming forward aggressively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、神道事務局の中心を担っていた「伊勢派」は、天照大神は顕幽両界を支配する「天地大主宰」であり、他の神々はその臣下にすぎないと主張するなど、両派は真っ向から対立した。
    However, the Ise group, which had played the central role in Shito Jimukyoku, argued that Amaterasu Omikami was the Great God of Heaven and Earth, which ruled Kenrei (this world and the world after death) and that other gods were simply her subordinates, thus creating a full-scale confrontation between the two.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 紀伊は寺社勢力や国一揆といった、天下人を頂点とする中央集権思想に真っ向から対立する勢力の蟠踞する地だったからである。
    It was because Kii was the place where the powers such as temples and kuni ikki (uprising in a province) which opposed the idea of central government topped by tenkabito (person becoming the ruler of the country) had ruled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • だが、明治政府の立憲国家建設に真っ向から反対して天皇親政を唱える元田に対する明治天皇の信任は増すばかりであり、伊藤らは政府の方針と天皇の意向の乖離に苦慮することになる。
    However, with the deepening of the Meiji Emperor's trust for Motoda who insisted on direct rule by the Emperor and raised frontal objection to the Meiji government's plan to establish a constitutional state, Ito struggled with the dissociation between the government's policy and the Emperor's intention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2005年に失効した多国間繊維協定(MFA)は触媒的効果を発揮してきたが、MFA体制後の環境では、割当制限を設けている国と真っ向から競争する態勢に向けた措置をとることが望まれる。
    The Multi-Fibre Arrangement (MFA) had played a catalytic role for Bangladesh's textile industry, but with its expiration in 2005, the country should now take measures to directly compete with countries imposing quota restrictions. - 経済産業省
  • この説は別に新しいものではなく、陳腐な感じを抱く人がいるかもしれませんが、現に存在する意見や実践の一般的傾向にこれほど真っ向から反対している学説はないのです。
    Though this doctrine is anything but new, and, to some persons, may have the air of a truism, there is no doctrine which stands more directly opposed to the general tendency of existing opinion and practice.  - John Stuart Mill『自由について』
  • しかしながら、市場の拡大に伴い更なる競争激化が想定される中、我が国企業は、価格競争に真っ向から勝負するのではなく、上述したような「現地化への対応」、「隠れた競争力の見える化」とともに、日本企業ならではの「強み」を活かした更なる付加価値の創出が一層重要となる。
    It is anticipated that the competition further intensifies along with the expansion of the market. Under the circumstance, it becomes more important for Japanese companies to more create added value taking advantage of the strength, which is unique to Japan, together with ―localization―and ―visualization of hidden competitiveness―, instead of fighting the price competition form head-on. - 経済産業省
  • つまり、門閥、閨閥政治や中華思想また小中華思想など民族(人種)差別、日本蔑視思想で、「平等」の精神に真っ向から反する思想、親子(姑、嫁)が血みどろの権力闘争を繰り広げ、そのために事大主義に走り独立心がなく外交の一貫性がないこと、と福澤諭吉らから見れば、そう見える朝鮮王朝政府に対し、「天は人の上に人をつくらず...」(『学問のすゝめ』)とする思想を重んじる立場から「脱亜論」に至ったのだ、という解釈がある。
    For Fukuzawa, the government of the Korean Dynasties appeared to be totally against 'Equality' by discrimination by putting too much value on lineage and Keibatsu blood connection, Sinocentrism or petit Sinocentrism and disrespect for Japan as well as families repeating bloody strife over authority, no intention to be independent with their Sadaejuui policy and no consistency in their diplomacy; these things led him to write 'Datsu-A Ron' with his standpoint of 'ten wa hito no ue ni hito o tsukurazu...' (The heavens do not create Man above his station...) ("Gakumon no Susume" [An Encouragement of Learning]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これは、民主党、当時社民党、国民新党でございまして、どちらにも小泉さん、あるいは竹中さんの行われた過度の競争政策によって、日本のいわゆるセーフティネットをはじめ、非常に社会の安定性が失われたということを、本当に真っ向から批判した文書でございまして、たまたま私は(国民新党の)政調会長でございましたから、選挙の前の6日間の当面の共通政策6つの中でも一番最初にそのことが書いてありまして、なおかつ政権が交代した後もそのことをきちっと小泉さんの過度の競争政策と申しますか、それが非常に社会のいろいろなセーフティネット、あるいは地域の経済、そういったことを傷めたということを明記してありますし、なおかつ当時自由民主党の政権でしたか、10年間で1世帯当たり100万円の所得が減ったということもきちっと3党合意には明記してありますし、そういったことを踏まえて、私も亀井(国民新党)党首ほど表現は厳しくはないかと思いますけれども、きちっとそういった原点を踏まえて政権交代の原点を踏まえてしっかりやっていきたいというふうに思っております。
    It is a document that lodged a very outright criticism against the fact that excessive competition policies implemented by Mr. Koizumi, or Mr. Takenaka, led to a considerable loss of Japan's social stability, including the so-called safety nets. As Policy Research Committee Chair (of the PNP), I wrote that point at the very beginning of the six items in the common policy platform, which was put together in the run-up to the election, and I also articulated in writing that even after the change of government, Mr. Koizumi's excessive competition policies had substantially damaged various social safety nets or regional economies. Further still, the three-party agreement spelled out that the per-household income level dropped by one million yen in the course of ten years during which the Liberal Democratic Party (LDP) was in power. While I may not use expressions as sharp as those of (PNP) Chief Kamei, I am still intending to take a firm stance, keeping in mind the original intention behind the change of government, in addition to the points I've just made.  - 金融庁

例文データの著作権について