今日は少し真面目な話をしようと考えている。 I'm thinking about talking about something a little bit serious today. - Weblio Email例文集
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。 I'm a bit serious today, but please bear with me. - Tatoeba例文
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。 They just had a very serious conversation. - Tatoeba例文
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。 I'm a bit serious today, but please bear with me.
- Tanaka Corpus
何笑ってんだよ。こっちは真面目に話してんのに。 Why are you laughing? I'm trying to be serious here... - Tatoeba例文
宮内庁側近の話によると「慎重で真面目な運転姿勢」らしい。 According to an aide in the Imperial Household Agency, 'his driving is careful and serious.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は真面目な会話に時々立派な茶色の口ひげを用いた。 His conversation, which was serious, took place at intervals in his great brown beard.
- James Joyce『母親』
しかし私は今日は少し真面目な話をしようと思います。 However, I am thinking about talking about something serious today.
- Weblio Email例文集
「久しぶりに真面目な話したね」「確かに。普段アホみたいな話しかしないもんね」 "It's been a while since we had a serious conversation, eh." "That's for sure. We usually only have idiotic conversations." - Tatoeba例文
ハンズは、自分の番になると、ワインをぐいぐい飲み、普段とは違ってひどく真面目に話し始めた。 He, for his part, took a great draught of the wine and spoke with the most unusual solemnity.
- Robert Louis Stevenson『宝島』
ただ、井上松五郎の文久3年(1863年)4月22日付の日記によると、土方、松五郎、井上源三郎と共に沖田が新町の廓九軒町吉田屋にて天神(遊女)を買うという記述が見られる為、必ずしも女遊びをしなかったというわけではないようだが自分が好意を持っている女性の話になるととても真面目だったという。 However, according to the April 22, 1863 entry of his Matsugoro INOUE's diary, Hijikata, Matsugoro, Genzaburo INOUE and Okita paid for prostitutes at the Yoshidaya in the Kuken-cho area of the Shinmachi courtesan's district, so it cannot be said that he never played around with women, although when talk turned to a woman he was fond of, he became very serious.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス