「破滅する」を含む例文一覧(36)

  • 破滅する
    to fall into ruin  - EDR日英対訳辞書
  • 完全に破滅する
    ruin completely  - 日本語WordNet
  • 破滅するほど破滅的に浪費している
    ruinously destructive and wasting  - 日本語WordNet
  • 破滅する,荒廃する
    go to wrack and ruin - Eゲイト英和辞典
  • …を破壊する, 破滅させる.
    inflict [wreak] destruction on…  - 研究社 新英和中辞典
  • 最期を遂げる, 破滅する.
    go to one's fate  - 研究社 新英和中辞典
  • 破滅的に敗北する
    defeat disastrously  - 日本語WordNet
  • 荒廃[破滅]する, だめになる.
    go to rack and ruin  - 研究社 新英和中辞典
  • 身の破滅を招致する
    to draw ruin on oneself―bring down ruin on one's head  - 斎藤和英大辞典
  • 遅かれ早かれ彼は破滅する
    He will eventually ruin himself. - Tatoeba例文
  • 遅かれ早かれ彼は破滅する
    He will eventually ruin himself.  - Tanaka Corpus
  • これは我々の希望の終わり[計画の破滅]を意味する.
    This means the death of our hopes [plans].  - 研究社 新英和中辞典
  • そのような実験は人類の破滅を意味するかもしれない.
    Such experiments might spell the end of the human race.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は破滅に瀕するまでに山をやった
    His speculation brought him to the brink of ruin.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼はまさに破滅せんとする時に助けられた
    He was saved when he was on the brink of ruin.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
    I can't see her ruin her whole life. - Tatoeba例文
  • 処分する、破壊あるいは破滅を引き起こす
    do away with, cause the destruction or undoing of  - 日本語WordNet
  • 台無しにする、壊すまたは破滅させる
    make a mess of, destroy or ruin  - 日本語WordNet
  • 壊すか破滅するか、荒廃させる人
    a person who destroys or ruins or lays waste to  - 日本語WordNet
  • 人をまよわせたり,破滅に導いたりするもの
    a magic creature that confuses and ruins people  - EDR日英対訳辞書
  • 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
    I can't see her ruin her whole life.  - Tanaka Corpus
  • フックは、近いうちに破滅する予感を覚えました。
    There came to him a presentiment of his early dissolution [death].  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • ライアンは,核戦争で破滅する前に世界を救わなければならない。
    Ryan must save the world before it is destroyed by nuclear war.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 野生動物を保護することはやがて人類を破滅から救うことにつながるのだ.
    Protecting wildlife will ultimately lead to saving humanity from self‐destruction.  - 研究社 新和英中辞典
  • 保護を目的とする会社にとっては、潜在的に破滅的意味合いを持つポイズンピル
    a poison pill with potentially catastrophic implications for the company it is intended to protect  - 日本語WordNet
  • 42℃以上で速やかにエーズ細胞あるいは関節リューマチの患部組織の一部が破滅する
    AIDS cells or a part of the articular rheumatism lesion tissue are quickly destroyed at 42°C or higher. - 特許庁
  • だけどティンクは、すぐに帽子から飛び出してきて、ウェンディを破滅へと誘惑するのでした。
    but she at once popped out of the hat and began to lure Wendy to her destruction.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • pまた、このフラグを関数の返り値が格納されるレジスタに使用すると、これも破滅的な結果を生みます。
    p A different sort of disaster will result from the use of this flag for a register in which function values may be returned.  - JM
  • その時代には仏の法力が及ばず、世界が破滅すると考えられ、貴族も庶民もその到来に怯えた。
    During those days, the power of Buddha was not effective and the world was thought to end and both the aristocracy and ordinary people were worried about its coming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 正直一途な地方出身の男が、都会の女性にだまされ破滅する物語は、並木五瓶の『五大力恋緘』(五大力)にも見られる。
    The story in which a thoroughly straight fellow from ouside an urban area is cheated by an urban woman is also included in "Godairiki Koi no Fujime" (Godairiki) written by Gohei NAMIKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
    If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. - Tatoeba例文
  • この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
    If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.  - Tanaka Corpus
  • 照明装置が寿命の全期間を通して出力光束が設定規格を保って十分に機能を発揮し、電球の破滅的不良を防止する装置と方法を提供する
    To provide a device and a method capable of preventing a catastrophic failure of an electric bulb by allowing a lighting system to sufficiently exert a function throughout the whole period of its life by keeping a set specification by output luminous flux. - 特許庁
  • 数学的にはっきりしているのは、平均すると毎年生れるのと同じくらいの数が自然な原因で死に、死んだものよりたまたま破滅に抵抗するのにわずかに適していたものだけが生き延びるということです。
    --so that it is mathematically certain that, on the average, as many are killed by natural causes as are born every year, and those only escape which happen to be a little better fitted to resist destruction than those which die.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
  • pこのフラグをマシンの実行モデルにおいて、ある固定的で特殊な役割を持っているレジスタ、例えばスタックポインタやフレームポインタに対して適用することは、破滅的な結果を生みます。
    p Use of this flag for a register that has a fixed pervasive role in the machine's execution model, such as the stack pointer or frame pointer, will produce disastrous results.  - JM
  • 極めて異常な状態で株価が低迷する、なおかつその株価の低迷によって日本経済自体に破滅的な影響を与える、そういう時に発動するものであって、始終発動するものではない、という前提で枠組みを考えておられるので、私は妥当なものだと思っております。
    I think this measure is appropriate as it has been considered on the premise that it will be invoked not frequently but only when a stock price slump caused by an extraordinary situation could inflict major damage on the Japanese economy.  - 金融庁

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Darwinian Hypothesis”

    邦題:『ダーウィン仮説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。