威力のある神霊 in Shinto, a powerful divine spirit
- EDR日英対訳辞書
神霊を宿す獣 in Shintoism, a sacred animal
- EDR日英対訳辞書
神霊がのりうつった人 a person who practices necromancy
- EDR日英対訳辞書
神霊を還す神事 Shinji for returning the divine spirit
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神霊が巫女(みこ)に乗り移った. A divine spirit entered into the holy woman.
- 研究社 新和英中辞典
神霊深みを覆う “The spirit of God brooded over the deep.”【イディオム・格言的】
- 斎藤和英大辞典
神霊が人の体にのりうつる to transfer god's spirit into a human body
- EDR日英対訳辞書
祭りで,神霊をすえる場所 in a Japanese festival, the place that is prepared for the divine spirits
- EDR日英対訳辞書
神霊を宿す樹木 in Shintoism, trees believed to house a divine spirit
- EDR日英対訳辞書
神霊が一時的に宿る人形 a doll where a spirit lodges temporarily
- EDR日英対訳辞書
神霊が人にとりつく of a divine spirit, to possess a person
- EDR日英対訳辞書
「ミケイリ」は「食物に神霊が入る」の意と解される。 In this way, 'Mikeiri' can be interpreted as '食物に神霊が入る''the spirit entering into the food.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神霊が召し上がったものを頂くことにより、神霊との結びつきを強くし、神霊の力を分けてもらい、その加護を期待するのである。 Sharing the food and drink taken by the divine spirits is an act to strengthen the connection with divine spirits, to be given the power of these spirits, and to expect their protection.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ワタ」は海の古語、「ツ」は「の」、「ミ」は神霊の意であるので、「ワタツミ」は「海の神霊」という意味になる。 The word 'wata' is an ancient word for sea, 'tsu' means 'of,' and 'mi' means divine spirit, so 'Watatsumi' means 'divine spirit of the sea.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇が皇租皇宗の神霊に奏する文 in Japan, an {imperial} letter dedicated to the souls of the Imperial Ancestors
- EDR日英対訳辞書
本宮から神霊を分けられた神社 a branch of a Shinto shrine which has been allotted some of the divine spirit housed in the main or head shrine
- EDR日英対訳辞書
神霊が宿るものとしてまつってあるもの an object that is enshrined with the belief that gods' spirits dwell in it
- EDR日英対訳辞書
神社の境内にあり神霊が宿るとされている木 a sacred tree on the grounds of a Shinto shrine
- EDR日英対訳辞書
(神霊が)その場所に長くどとまる of a divine spirit, to regard the land as one's own and stay for a long time
- EDR日英対訳辞書
神霊が宿るとして,常磐木で囲んで祭った場所 a divine place surrounded by evergreen trees
- EDR日英対訳辞書
本社の神霊を分けてまつるため他の所に建てた神社 a shrine built to worship a spirit of another shrine
- EDR日英対訳辞書
ある神社の神霊を分けて他の神社に祭ること the act of taking a god of a shrine to another shrine
- EDR日英対訳辞書
神霊を招き寄せて乗り移らせるための物 an object on which a devine spirit lands after descending
- EDR日英対訳辞書
神霊が一時的に宿る女性や子供 a woman or a child temporarily possessed by the spirit
- EDR日英対訳辞書
祭りにおいて,祈って神霊を呼び招く in a Shinto festival, to call up a divine spirit by praying
- EDR日英対訳辞書
(巫女が)神霊をその身に乗り移らせる in Japan, of a Shinto shrine maiden, to cause a divine spirit to possess her body
- EDR日英対訳辞書
神霊の象徴として祭るもの something symbolizing the spirit of a dead person that is worshipped
- EDR日英対訳辞書
柔和な徳をそなえた神霊や霊魂 a divine spirit or a soul endowed with gentle virtue
- EDR日英対訳辞書
神霊をうけて神託をつげる人 a person who receives a divine spirit and tells an oracle
- EDR日英対訳辞書
(神霊が)天上から地上界を見る to help the human world from heaven (of a god)
- EDR日英対訳辞書
儀式を行って神霊をあがめることができる to be able to enshrine the spirit of a god by holding a ceremony
- EDR日英対訳辞書
人格的神霊存在を聖として立てる宗教 a religion which worships a personified soul as sacred
- EDR日英対訳辞書
神霊や死者の霊との意思を通ずる能力をもつ人 a person who has the ability to communicate with spirits and the dead
- EDR日英対訳辞書
神霊が人の体にのりうつること of a divine spirit, to enter into a human body
- EDR日英対訳辞書
インターネット上には神霊は存在しない。 The divine spirit does not exist on the Internet.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本神話の人格神(尊)以外の神や神霊 Gods and divine spirits other than the personified gods (deities) in Japanese mythology
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神霊矢口渡(しんれいやぐちのわたし) Shinrei Yaguchi no Watashi (The Yaguchi Ferry and the Magic Arrows)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝承される神霊・精霊や架空の不気味な生き物 The handed down divine spirit, souls of dead people, and fictional spooky creatures
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂斎院歴代斎王神霊社 Kamo Saiin Rekidai Saio Jinrei-sha Shrine (enshrining those Imperial princesses who served as Saiin and Saio)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大国御魂神(おほくにみたま)-国土の神霊の意 Ohokunimitama no kami - means divine spirit of the country
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
分霊の場合は、全ての祭神の神霊が分けられる。 In case of the bunrei, all enshrined deities are separated.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス