「私もそうです」を含む例文一覧(547)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>
  • 私もそうです
    Me, too. - Tatoeba例文
  • 私もそうです
    Me too. - Tatoeba例文
  • 私もそうです
    Same here. - Tatoeba例文
  • そうなのです
    Me, too. - Tatoeba例文
  • 私もそうです
    I don't, either. - Tatoeba例文
  • 私もそうです
    So do I. - Tatoeba例文
  • 私もそうです
    I don't, either.  - Tanaka Corpus
  • 私もそうです
    and I too.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • は教師です私もそうです
    "I am a teacher." "So am I." - Tatoeba例文
  • は教師です私もそうです
    "I am a teacher." "So am I."  - Tanaka Corpus
  • そうなのです
    Nor am I. - Tatoeba例文
  • そうなのです
    Nor am I.  - Tanaka Corpus
  • の両親もそうです
    So are my parents.  - Tanaka Corpus
  • は疲れていない」「私もそうです
    "I am not tired." "Neither am I." - Tatoeba例文
  • は疲れていない」「私もそうです
    "I am not tired." "Neither am I."  - Tanaka Corpus
  • も同じ考えです(相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】)
    I agree.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • も同じ考えです(相手の立場に関係なく使える表現【ややカジュアルな表現】)
    I think so too.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • も同じ考えです(「私も心から同感している」という表現【ややカジュアルな表現】)
    I hear you.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • も同じ考えです(「もう一度言ってもらってもいいよ」という言い回しで同意しているという気持ちを表す表現。【スラング】)
    You can say that again.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • も同じ考えです(「誰がそう思わないですか?」と、とても強く同意している場合に使う表現。通常目上のの人には使わない。【ややカジュアルな表現】)
    Who wouldn't say so?  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • も同じ考えです(「私も100%同じ考えです」と主張する場合に使う表現【やや丁寧な表現】)
    I completely agree with you.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • も同じ考えです(「私もその通りに感じます」という表現【通常の表現】)
    That's exactly how I feel also.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • お互いさまです.
    私もそうです〉 That makes two of us.  - 研究社 新和英中辞典
  • えぇ、そうですそう思いました!
    -- why, yes, I think it was!  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • そういうのが欲しいです
    I wish I could find one just like it. - Tatoeba例文
  • そういうのが欲しいです
    I wish I could find one just like it.  - Tanaka Corpus
  • そうはもうすっかり大丈夫です
    "Well, I'm all right now.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • は最も速い走者です
    I am the fastest runner. - Tatoeba例文
  • は最も早い走者です
    I am the fastest runner.  - Tanaka Corpus
  • それはにはそうは思えないですが。
    I can't think that.  - Weblio Email例文集
  • は今から掃除をしてもいいですか。
    Can I clean now? - Weblio Email例文集
  • は瞑想をするつもりです
    I plan on meditating. - Weblio Email例文集
  • の仕事は主に機械操作です
    My job is mainly operating machinery.  - Weblio Email例文集
  • は妄想するのが好きです
    I like to fantasize. - Weblio Email例文集
  • は妄想の世界が好きです
    I like fantasy worlds. - Weblio Email例文集
  • これはただのの妄想です
    That is just a figment of my imagination. - Weblio Email例文集
  • 「僕は水泳が下手です」「そうなのです
    "I'm not good at swimming." "Neither am I." - Tatoeba例文
  • 「僕は水泳が下手です」「そうなのです
    "I'm not good at swimming." "Neither am I."  - Tanaka Corpus
  • そうです、ヨコハマまでを連れていってもらいたいのです。」
    "Yes, will you agree to take me to Yokohama?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • そうですね、たちは良い友達になれたらいいですね。
    Yeah, it would be nice if we could be good friends.  - Weblio Email例文集
  • は子供が好きですそういうわけで教師になったのです
    I like children. That's why I became a teacher. - Tatoeba例文
  • は子供が好きですそういうわけで教師になったのです
    I like children. That's why I became a teacher.  - Tanaka Corpus
  • あなたにそう言ってもらえて、はとても嬉しいです
    I am really happy that you would say that for me.  - Weblio Email例文集
  • はあなたにそう言ってもらってとても幸せです
    I'm really happy you said that to me.  - Weblio Email例文集
  • あなたにそう言ってもらえると、も嬉しいです
    I am also happy to be able to have you say that.  - Weblio Email例文集
  • そう言ってもらえるととても嬉しいです
    I'm very happy to be told that. - Weblio Email例文集
  • はあなたにそう言ってもらえてとても嬉しいです
    I am very happy to have you say that. - Weblio Email例文集
  • はあなたにそう言ってもらえて、とても嬉しいです
    I am very happy to be told that by you. - Weblio Email例文集
  • も友達にとってそういう存在になりたいです
    I want to become that kind of person to my friends too.  - Weblio Email例文集
  • あなたがそう思って下さって、はとても嬉しいです
    I am very pleased you think that way.  - Weblio Email例文集
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)