「稽える」を含む例文一覧(18)

  • に見えることを目的に描かれた絵画
    a picture painted as a caricature  - EDR日英対訳辞書
  • 言葉をまねて滑的,風刺的に言いかえる
    to imitate words for comic or satirical effect  - EDR日英対訳辞書
  • 古が進むほどに模様の段数が増える
    As you acquire proficiency, the number of stripes on your fan increases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この古のときは、受けは本気でこらえることはせず、むしろかけられやすいように動く。
    In this training, the uke doesn't seriously respond but instead moves in such a way that he/she is more easily attacked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • それは、おそらく空しく、荒唐無ともいえる望みでしたが、ネロはこの望みを深く胸に秘めていました。
    --vain and wild perhaps, but strongly cherished  - Ouida『フランダースの犬』
  • どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
    Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. - Tatoeba例文
  • どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
    Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.  - Tanaka Corpus
  • 母を『後撰和歌集』に見える「檜垣嫗(ひがきのおうな)」とする古伝があるが、荒唐無の説に過ぎない。
    Tradition has it that her mother was 'Higaki no Ona,' whose poem was in "Gosenwakashu (Later Collection of Japanese Poetry)," but this is utter nonsense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そして、どう見ても杜撰な、荒唐無な作品である『雨月物語』を書いた自分は、そんなひどい目にあうわけがない、と謙遜している、ように見える
    And he wrote that an author who wrote "Ugetsu Monogatari," which was imperfect and absurd, wouldn't have such a terrible experience, pretending to be humble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 当時の散楽師が曲芸だけでなく、今の狂言に通じる滑物真似的な芸もしていたことが窺える貴重な記録である。
    This is a precious record from which we can gather the fact that Sangaku performers at the time performed not only stunts but also humorous mimicry which led to kyogen (farce played during a Noh play cycle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そのため、古用として購入する場合はどの流派用かをきちんと伝える必要がある。
    For this reason, it is necessary for those who want to buy a new sensu for tea ceremony lessons to clarify which tea ceremony school they are going to join in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、もし敵兵を射損じた場合でも、外れた矢が足元に突き刺さる方が、頭上を飛び越えて行くよりもより敵に恐怖感を与える事が出来るため、的は地面すれすれの低い場所に立てて古した。
    Moreover, even if you miss, a missed arrow that hit in front of one's feet appears more frightening to the enemy than a missed arrow that flies over one's head, thus, the target was set up in a low place on the ground for practice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 歌舞伎伴奏などのプロの長唄奏者は営業が続けられたが、街角の古場で三味線を教えるようないわゆる「街のお師匠さん」(今で言う個人宅の音楽教室)は禁止されてしまったのである。
    Although professional nagauta players could continue to play the instruments to the accompaniment of kabuki and for other occasions, giving shamisen lessons in town, so-called 'music teachers in your town' (similar to private music lessons held at the teacher's house today), was banned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 江戸和事の二枚目や、上方和事のつっころばし以外の二枚目との決定的な違いは、まさしくこの滑味、喜劇味の有無にあり、さらにいえばその原因となる性格造形の違いにあるといえるだろう。
    The crucial difference between this role of Tsukkorobashi in wagoto style acting of Kamigata Kabuki and other Nimaime (the roles of a lover) including the one in wagoto style acting of Edo Kabuki, lies in this funny and comical aspect of the character, or even, in the different traditions of molding characters that produce such difference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 90年代後半ぐらいまで旅行ガイドから雄琴の名は意図的に退けられていたり、「琵琶湖の雄琴近隣で女性が泳ぐと妊娠する」といった荒唐無ともいえる風評まで飛び交うほどあった。
    Publishers of travel guidebooks intentionally avoided Ogoto from their books and an absurd rumor, said any women swim in Lake Biwa near Ogoto gets pregnant, was running rampant up until the late '90s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • またその形古の技法が「片手取り」(攻撃者が相手の手首を掴みに来る)「正面打ち」(攻撃者が手刀を振りかぶって打って来る)など、現代の現実の格闘場面では考え難い攻撃法に対処する形になっている(これは合気道の元になった古流柔術が帯刀を前提とした時代のものであり、「抜刀しようと刀の柄に掛けた手を押さえる→片手取り」「刀で斬り掛かって来る→正面打ち」などの場面を想定した古法であったことに由来すると言われている)
    Furthermore, the techniques of kata training such as 'katatedori (the attacker grabs the opponent's wrist), 'shomen-uchi strike' (the attacker swings down a tegatana to hit) are forms of response to attacks that are unlikely in today's actual fights (this is due to the fact that old-style jujutsu, which was the origin of aikido, was from the age when a sword on a belt was used, and such training simulates scenes such as 'holding down the hand that was placed on the grip of the sword to draw it, i.e., katatedori' and 'being swung down a sword, i.e., shomen-uchi strike).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • いくつかの雑記は江戸在中の武士の人口として2億人を超える荒唐無な数値(享保十七年四月(1732年)2億3698万7950人(『月堂見聞集』)、享保二十年(1735年):2億3608万5950人(『半日閑話』)、寛政三年(1743年)及び文化十二年(1815年):2億3658万0390人(『甲子夜話』))を記載しているが、唯一『土屋筆記』は御屋敷方の人口として70万0973人(年次不明)という比較的現実的な人口を伝えている。
    In a several miscellaneous notes, populations of samurai residing in Edo were irrationally estimated as large as over 0.2 billion (236,987,950 in 1732 ["Getudo Kenmon shu"], 236,085,950 in 1735 ["Hannichi Kanwa"] and 236,580,390 in 1743 and 1815 ["Kasshi yawa"]), whereas "Tsuchiya Hikki" describes a realistic figure of 600,973 (years unknown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 呼称は、柔術に対する講道館の柔道を参考に、明治32年に武術再興のため設立した大日本武徳会が江戸時代以来の剣術や撃剣を学校の体育教育に採用できるよう古法を改め、大和心(大和魂)など精神修行とする(高野佐三郎の歌にも「剣道は神の教えの道なればやまと心をみがくこの技」とある)ため、名称を大正8年(1919年)ごろ剣道としたという記録に残っており、明治末から大正初期ごろに成立したものらしい(なお剣道という用語は、例えば寛文7年(1667年)安倍立伝書に剣術は日用の術なので剣道という号にするという表現がみえるなど、江戸時代にも流派によっては使われたこともある)。
    The name "Kendo" seems to have been established in or around the end of Meiji period to the early Taisho period, as it recorded that Dai Nippon Butoku Kai, which was established in 1899 to restore Bujutsu, using examples from Jujutsu versus Judo of the Kodokan Judo Institute, established the Kendo name in around 1919 so that Kenjutsu and Gekken, which were handed down from the Edo period, would be introduced into physical education in the school system by changing the training methods and making it a form of mental training such as Yamato-gokoro (Japanese spirit) (Yamato-damashii [Japanese spirit]) (a poem of Sasaburo TAKANO describes, "Kendo is a God-instructed way; this technique refines Yamato-gokoro") (the term "Kendo" was used by some schools as early as the Edo period; for instance, Abe-tate densho (book) in 1667 described that since Kenjutsu was for daily use the name of Kendo would be used).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について