法名は言盆真空寂阿大居士。 His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) is 言盆真空寂阿大居士.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法名は悟妙、後に寂空と改める。 His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Gomyo (悟妙) and later he changed it to Jakuku.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
答曰く「浄智は妙円にして、体自ずから空寂なり。」 Kotaeiwaku: "Jochi wa myoen ni shite, tai mizukara kujaku nari." (The response was: "It is delicate and complete, and it is in itself empty.")
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嘉禎元年(1235年)9月に出家し法名を空寂とした。 He became a priest in September, 1235, and made his homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) as Kujaku.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
静寂性及び乗り心地に優れる空気入りタイヤの提供。 To provide a pneumatic tire with excellent quietness and riding comfort. - 特許庁
静寂性及び排水性に優れた空気入りタイヤ2の提供。 To provide a pneumatic tire 2 excellent in stillness and drainage. - 特許庁
静寂性及び乗り心地に優れた空気入りタイヤ2の提供。 To provide a pneumatic tire 2 with superior quietness and riding comfort. - 特許庁
弟子には如源・尋空らがいたが、寛仁4年7月5日に75歳で入寂した。 He taught pupils such as Jogen and Jinku, and died on August 2, 1020 at age 75.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
静寂な環境空間を必要とすることなく、精度よく動作手段の動作に伴って発生する動作ノイズを取得する。 To acquire operating noise that is generated accompanied by the operation of an operating means, accurately without requiring a quiet environmental space. - 特許庁
わたしは小さな部屋に一人たちつくし、前よりずっと寂しい想いにとらわれ、お月さまが姿をあらわすはずの夜空をながめていました。 I stood in my little room, more lonely than ever, and looked up at the sky where he ought to have shown himself.
- Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
でも船を見守る代わりに、わたしたちの3人の主人公が、ずっと昔に勝手に空を飛んで、飛び出した寂しい家に戻らなければなりません。 Instead of watching the ship, however, we must now return to that desolate home from which three of our characters had taken heartless flight so long ago.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
遮音された空間中において、その空間の外部で放音された必要な音声だけを正しく取得でき、それ以外の時には静寂性を保つことができる特定音声再生装置及び特定音声再生ヘッドホンを提供する。 To provide a particular sound reproducing apparatus and a particular sound reproducing headphone capable of correctly acquiring required sound emitted at the outside of a space in the sound shielded space and keeping stillness in other cases. - 特許庁
使い勝手が良く、他の空調機器との干渉を生じさせず、静寂性にも優れ、かつ、吹き出す風を人体に感じさせない、皮膚や耳にも快適な空気清浄機を実現する。 To realize an air cleaner good in user's convenience, generating no interference with other air conditioning machinery, excellent in stillness, not allowing a human body to feel a blown-off wind and comfortable for the skin or an ear. - 特許庁
堂内の中心部は北側に建つ心経殿の拝所となり、その左右に大覚寺にゆかりの深い嵯峨天皇、弘法大師(空海)、後宇多法皇、恒寂法親王の像を安置する。 The center of the interior serves as a place of worship for the Shingyo-den that stands to its north and it enshrines the statues of individuals closely related to the history of Daikaku-ji Temple such as Emperor Saga, Kobo-Daishi (Kukai), the Cloistered Emperor Go-Uda and Kojaku-Hosshinno.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
容易に持ち運びでき、様々な環境下において静寂性の高い空間をスポット的に形成することが可能な遮音吸音ボックスを提供することを目的とする。 To provide a sound insulation/sound absorption box that can easily be carried so that a silent spot space can be formed under various environments. - 特許庁
優れた乗り心地性と静寂性を損なうことなく、高い操縦安定性を実現して、これら諸特性を両立できた空気入りタイヤを提供すること。 To provide a pneumatic tire realizing high maneuvering stability without impairing excellent ride comfort and silence, and making these various characteristics compatible with one another. - 特許庁
遊技店の静寂なトイレ空間を利用して効率良く各種の情報を遊技客に伝達することのできる遊技店の情報表示システムを提案すること。 To provide an information display system for game parlors which enables the efficient conveyance of varied information to players utilizing a quiet toilette space of the game parlor. - 特許庁
雲が重苦しく空に低くかかった、もの憂(う)い、暗い、寂寞(せきばく)とした秋の日を一日じゅう、私はただ一人馬にまたがって、妙にもの淋(さび)しい地方を通りすぎて行った。 DURING the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, on horseback, through a singularly dreary tract of country ;
- Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
全ての空しい心配事から自らを切り離し、ただ神に関することがらや己の魂に役に立つことだけを考え、全ての信頼を神に置くのなら、どれだけすばらしい平安と静寂を自分のものにできるでしょう。 O how great peace and quiet should he possess, who would cast off all vain care, and think only of healthful and divine things, and build his whole hope upon God!
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
現存する資料で空海の入定に関する初出のものは、入寂後100年以上を経た康保5年(968年)に仁海が著した『金剛峰寺建立修行縁起』で、入定した空海は四十九日を過ぎても容色に変化がなく髪や髭が伸び続けていたとされる。 The first existing document about his Nyujo was "Kongobuji Konryu Shugyo Engi" written by Ningai in 968, in more than 100 years after his death, in which he described that, even 49 days after his Nyujo, his body color remained unchanged and his hair and beard continued growing.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また新作能に意欲的に取り組んでいることでも知られ、これまでに瀬戸内寂聴原作「夢浮橋」、美内すずえ原作「紅天女(くれないてんにょ)」、堂本正樹作「空海」、山本東次郎作「伽羅沙(がらしゃ)」「大坂城」、馬場あき子作「額田王」などの初演を行っている。 He is also known for his enthusiastic engagement in new Noh dramas and has ever premiered 'Yume no Ukihashi' (The Floating Bridge of Dreams) originally written by Jakucho SETOUCHI, 'Kurenai Tennyo' (Crimson Goddess) by Suzue MIUCHI, 'Kukai' (founder of Shingon sect) by Masaki DOMOTO, 'Garasha' (Garasha HOSOKAWA) and 'Osakajo' (Osaka-jo Castle) by Tojiro YAMAMOTO, 'Nukata no Okimi' (an empress of the seventh century) by Akiko BABA, and so on.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時折顔をあげては空を飛ぶ海鳥を眺めたり、海のさなかから沈みゆく太陽に向かって続いているように見える、輝かしい深紅の道を目でたどったりしていると、助けを求める大きな声があたりの静寂をうちやぶった。 now and then raising his head to watch the flight of a sea-gull, or carry his eye along the glorious crimson path, which, commencing in the middle of the ocean, seemed to lead to its very verge where the sun was setting, when the profound stillness of the spot was broken by a loud cry for help;
- Charles Dickens『奇妙な依頼人』
熱負荷に基づいて車室内への送風量を自動制御する車両用空調装置において、通話時や音声認識操作時に送風量を低下させて車室内の静寂を確保するとともに、その際の送風量を熱負荷に応じて補正することにより温感低下による乗員の不快感を軽減する。 An air-conditioner which automatically controls the amount of air blown in a cabin according to a thermal load secures the silence in the cabin by decreasing the amount of blown air during a telephone call and voice recognition operation and corrects the amount of blown air at this time according to the thermal load to reduce unpleasantness that occupants have owing to a decrease in temperature sensation. - 特許庁