「空疎」を含む例文一覧(11)

  • 空疎な誓約
    Hollow vows - Weblio Email例文集
  • 空疎な誓約
    Empty vows - Weblio Email例文集
  • 実質のない[空疎な]議論.
    an argument without substance  - 研究社 新英和中辞典
  • その声には、空疎な優しさがこめられていた……
    There was a husky tenderness in his tone. . . .  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • 事は急を要する. 空疎な議論に時を浪費してはいられない.
    The matter requires urgent action. We can't afford to waste time in fruitless argument [in pointless discussions].  - 研究社 新和英中辞典
  • 中身のない空疎な論文ばかりでは学術雑誌の名がすたるよ.
    If it contains nothing but insubstantial papers with no real content, it will be unworthy to be called an academic journal.  - 研究社 新和英中辞典
  • のちに消費低迷期を迎える日本酒業界は、すでに内実が空疎な状態になっていたのである。
    The sake industry in Japan which faced a continuing consumer slump later had been already empty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 対策文は、中国の故事を引用した内容空疎なものであり、次第に形式化していったが、試験自体は室町時代まで行われた。
    Taisakumon drew Chinese historical events and was poor in content, and was gradually becoming formalized, but the test itself continued until the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 突如、バスドラムが一打ち叩かれ、オーケストラ指揮者の口上が庭の空疎なやりとりを吹き飛ばさんと響き渡った。
    There was the boom of a bass drum, and the voice of the orchestra leader rang out suddenly above the echolalia of the garden.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • 上記の李東陽は明朝後期の文人で、盛唐の詩と唐宋八家の古文を模範として当時流行の台閣体(表現形式に凝って内容の空疎な詩風を旨とする)に異を唱えた人物だ。
    Li Tung-yang (mentioned above) was a literary man from the later period of the Ming dynasty, whose poetry was modeled after the poetry of the early eighth century of the Tang dynasty and the old literature by the eight great literati in the Tang and Song periods, and which challenged Taikaku style (poetry with an exquisite form of expression but with insubstantial content) fashionable at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 土補充用の空疎部を形成するケース(7)とケース(7)を、植木鉢本体(1)の内壁面(2)に抜き取り可能に横に並べて形成することを特徴とする。
    This soil supplying case to flowerpot is characterized by comprising cases (7) to form vacant parts to supply soil therein and being designed to transversely arrange the cases (7) on the inner wall surface (2) of a flowerpot so as to be pullable out of the flowerpot (1). - 特許庁

例文データの著作権について