「立場に立つ」を含む例文一覧(30)

  • 同じ立場に立つ.
    stand on the same footing  - 研究社 新英和中辞典
  • 不安な立場に立つ
    to be on insecure ground―on slippery ground  - 斎藤和英大辞典
  • 厄介な立場に立つ
    in a nasty situation - Eゲイト英和辞典
  • 批判主義の立場に立つ哲学
    a philosophy based on criticism  - EDR日英対訳辞書
  • 中立の立場に立つこと
    the act of remaining neutral  - EDR日英対訳辞書
  • 唯美主義の立場に立つ
    a person with the viewpoint of aestheticism  - EDR日英対訳辞書
  • 唯物論の立場に立つ弁証法
    dialectic with a viewpoint of materialism  - EDR日英対訳辞書
  • 自分がお客様の立場に立つ
    I look at it from a customer's point of view.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 相手を苦しい立場に立つようにしむける
    to goad a person into a difficult situation  - EDR日英対訳辞書
  • 哲学において,役立つものを真と考える立場
    the position that considers something which is practical or useful to be the real thing  - EDR日英対訳辞書
  • 芸術で,最も先端的立場に立つ
    in art, a person who is an avant gardist  - EDR日英対訳辞書
  • 神の存在を認める立場に立つ
    a theory that accepts the existence of a god  - EDR日英対訳辞書
  • 私は大衆の側に立つものであり、専制的な立場には反対する。
    I'm on the side of the masses, not that of the rulers.  - JM
  • この立場に立つ波平恵美子は葬式をケガレと明確に規定している。
    Therefore, as someone who takes this position, Emiko NAMIHIRA clearly prescribes funerals as kegare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ~生活者の立場に立つ信頼される厚生労働省~
    ~Ministry of Health, Labour and Welfare, the Reliable Organization That Sees from the Same Standpoint of the People ~ - 厚生労働省
  • ところが、浄土門の人々は事相の浄土を立て、心外に仏を見るという立場に立つ
    However, people in Jodo-mon (Gateway of the Pure Land) make Jodo of Jiso (phenomenon) and hold the position that they see Buddha outside their hearts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • むしろ村落の指導的な立場に立つ裕福な本百姓らによって指導されていた。
    In fact, "hyakusho ikki" was led by affluent free-hold farmers who had leading roles in their villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 威嚇するか、または混乱させることを(通常、競争力において有利な立場に立つために)意図する計算された心理学的な操作の慎重な行動
    deliberate actions of calculated psychological manipulation intended to intimidate or confuse (usually for competitive advantage)  - 日本語WordNet
  • 「私も、皇后も、将来重い立場に立つ皇太子、皇太子妃の健康を願いつつ、二人の力になっていきたいと願っています。」
    While praying for the health of the Crown Prince and Crown Princess, both of whom are ordained to assume heavy position in the future, the Empress and I would like to assist them as much as possible.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ユーザーの立場では有用なデータや役に立つ情報を取得でき、広告主の立場では有効な広告が行えるシステムを提供することを目的としている。
    To provide a system which can obtain useful information and useful data for a user and effectively advertise for an advertiser. - 特許庁
  • 本書は、斎部氏の正統性を主張し、有利な立場に立つために著されたものであると考えられる。
    This book is thought to have been written to ensure that the Inbe clan was favorably positioned in the imperial court by claiming that it was a legitimate clan for conducting religious services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 不動産取引の主役である「売主」と「買主」、その間を仲介する「不動産業者」の方々を対象とし、それぞれの立場におけるニーズを、他の立場に立つ方々との相互メリットに変換しあう新規な仕組みをウェッブ上に展開する。
    A new scheme intended for persons of 'the seller' and 'the buyer' who are principals of the real estate deal, and 'the real estate agent' who intermediates between them, converting needs in each position into a mutual advantage to the persons in other positions is developed on the Web. - 特許庁
  • その際に『九条年中行事』に基づいて宮廷儀式を遂行して、しきたりを重視する宮廷社会において他家に対して優位な立場に立つ事を図ったと言う。
    It is said that they performed the court ceremony based on "Kujo nenchugyoji" and tried to put themselves in a superior position over other clans in the Imperial society which weighed heavily on its convention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 預が設置された中央の官司においては、通常は別当の下に置かれて公卿である別当に代わって実務を統括する立場に立つことが多かった。
    In the case of central government offices, Azukari was normally placed under Betto (head of office) and supervised practical jobs instead of Betto who was kugyo (top court noble).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 逆に信長の立場から見た場合、武田と直接戦わずとも時間が経つほど戦略的に優位に立つことになり、この時点で戦う必要は必ずしも無かった。
    Conversely, Nobunaga did not necessarily have to fight with Katsuyori at this point in history, or rather he would have been better off had he not confronted the Takeda clan directly, so that he would have gained strategic advantage over time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 見直し論の立場に立つ山室恭子は、「生類憐みの令の目的は、綱吉の時代にはまだ残っていた戦国時代の荒々しい風潮を一掃することであった」と推測している。
    Kyoko YAMAMURO, who is in favour of a review, estimates "The aim of the ordinances was to wipe out violent tendencies of the Civil War Period which still remained in Tsunayoshi's time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 忠季はこの時点で若狭国守護と補されたと考えられ(「守護職次第」)、これ以後、忠季が「若狭」という国名を苗字としたのは若狭国の中心に立つこととなった自らの立場に対する自覚によるものであろうと考えられている。
    It is assumed that Tadasue was appointed as Wakasa shugoshiki on this occasion (according to "shugoshoku shidai" (the Ritual Protocol of Provincial Constable), and after that, he adopted the family name of "Wakasa," the name of the province, as he became aware of his position as the center of Wakasa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 交渉に先立つ現段階から見て、具体的な水準についてはまだ言及することは今の時点では差し控えたいと思っていますが、金融庁といたしましては、非常に経済のグローバル化、非常に金融の果たす役割は大事だということは皆さん方もよくお分かりでございますし、中長期的に我が国の銀行の自己資本、それから流動性の強化に資するものとなる一方、我が国の実情や景気回復に対して配慮することが重要と考えており、こういう観点から引き続き積極的に我が国の立場を主張していきたいというふうに思っています。
    At this time when the negotiation is still forthcoming, I would like to refrain from making reference to any specific level. The FSA's stance is that while the role of financial services is critical amid the economic globalization – as you are also well aware – and the new requirements will contribute to greater capital adequacy and liquidity of Japanese banks over the medium to long term, it is important to pay attention to the actual circumstances and the process of economic recovery in Japan. From such a perspective, we are hoping to continue asserting Japan's position in a proactive fashion.  - 金融庁
  • 第一条 この法律は、労働者が使用者との交渉において対等の立場に立つことを促進することにより労働者の地位を向上させること、労働者がその労働条件について交渉するために自ら代表者を選出することその他の団体行動を行うために自主的に労働組合を組織し、団結することを擁護すること並びに使用者と労働者との関係を規制する労働協約を締結するための団体交渉をすること及びその手続を助成することを目的とする。
    Article 1 (1) this Act are to elevate the status of workers by promoting their being on equal standing with their employer in their bargaining with the employer; to defend the exercise by workers of voluntary organization and association in labor unions so that they may carry out collective action, including the designation of representatives of their own choosing to negotiate working conditions; and to promote the practice of collective bargaining, and procedures therefore, for the purpose of concluding collective agreements regulating relations between employers and workers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 職員は、職員団体を結成し、若しくは結成せず、又はこれに加入し、若しくは加入しないことができる。ただし、重要な行政上の決定を行う職員、重要な行政上の決定に参画する管理的地位にある職員、職員の任免に関して直接の権限を持つ監督的地位にある職員、職員の任免、分限、懲戒若しくは服務、職員の給与その他の勤務条件又は職員団体との関係についての当局の計画及び方針に関する機密の事項に接し、そのためにその職務上の義務と責任とが職員団体の構成員としての誠意と責任とに直接に抵触すると認められる監督的地位にある職員その他職員団体との関係において当局の立場に立つて遂行すべき職務を担当する職員(以下「管理職員等」という。)と管理職員等以外の職員とは、同一の職員団体を組織することができず、管理職員等と管理職員等以外の職員とが組織する団体は、この法律にいう「職員団体」ではない。
    (3) Officials may organize or refrain from organizing, or may join or refrain from joining an employee organization. However, officials making important administrative decisions, holding managerial positions who participate in making the aforementioned decisions, holding supervisory positions with direct authority on the appointment and dismissal of officials, or those holding supervisory positions with access to confidential matters related to plans and policies of the proper authorities on appointment and dismissal, change in employment status, disciplinary action or service discipline, remuneration and other working conditions of officials, or on their relations with employee organizations, whose obligations and responsibilities in the course of their duties are thus found to directly conflict with the sincerity and responsibilities as members of employee organizations, and other officials taking charge of duties which, in their relations with employee organizations, should be performed from the standpoint of the proper authorities (hereinafter referred to collectively as "managerial personnel, etc.") shall not form the same employee organization as officials other than managerial personnel, etc., and, further, an organization formed jointly by managerial personnel, etc. and by the officials other than managerial personnel, etc., is not the employee organization referred to in this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について